这本书包含求职、提案、订单交涉、活动邀请、请求咨询 共11大商务常见主题,70篇英语邮件写作范例。每单元分为4个部分: 1.写作要点Key Points:书中对每篇邮件的开头(Introduction)、主体(Body)和结尾(Closing)都指明了写作要点,让写作逻辑清晰简洁、紧扣主旨。 2.实际E-mail范例:了解写作要点之后,便可以参考收录的商务E-mail范例,实际了解范例中是如何把写作要点一一呈现的,学习写作经验。 3.各段落超实用句型:重复使用相同的句型和词汇,是写作商务英语邮件的大忌,即使段落条理清楚、主旨分明,也会因为一再重复的句型和用词而显得单调乏味,令人感到枯燥。所以可以多学习一些从范例各段落中精选的各种实用句型,这样,在自己写作时可以使用丰富的语句,让人眼前一亮。 4.不可不知的实用E-mail词汇:每篇范例邮件中精选出一些重点词汇或词组
本书打破了传统英语教学注重语法、注重学科体系完善的模式,采取由浅入深,循序渐进,重视口语的模式;趣味性强、便于记忆、灵活实用,是一本适应外贸服装行业需要的口语训练教材。
《国际贸易英语谈判》为国际贸易专业学生的专业英语教程,深受广大师生和外贸工作者的欢迎,为紧跟时代前进和商贸发展的步伐,特进行较大幅度的修订。第三版主要围绕国际贸易主要交易环节的一系列商务洽谈展开:包括商务接待、询购、报价与还价、装运、支付、包装、保险、索赔、以及参加交易会、签约、商务招待等。此外,还涉及外国投资项目洽谈,并根据贸易洽谈的特点,介绍基本的商务礼仪及文化背景,使学生了解在进行国际交往中与外国客商交流时的一些必要商务礼节与规则,并通过学习相关专业知识与商务英语,较熟练地运用跨文化沟通技能与客商洽谈。
《商务英语实用大全(第2版)》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
本书分为五大板块:英文简历篇,提供各种职业与类型的简历模板,教你写出适合自己的简历;英文面试篇,总结15类常见英文面试题及对答策略,让你避开面试陷阱,巧妙对答;英文简报篇,不再烦恼简报该如何开头、换页和结尾,遇到特殊状况时也能随机应变;英文邮件篇,收录50种职场常用邮件范本,120个商务邮件实用句;职场英文会话篇,模拟12种常见商务会话场景,快速提升职场中的沟通能力。建议大家在使用本书时不但要用 看 的,而且要搭配音频一起练习 说 ,才是有效的学习方法。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英电子商务词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
本书遵循“由浅入深、循序渐进”的认知规律,从正确的写作格式入手,逐渐过渡到对遣词造句、段落写作的把握,最后提升到对各种功能性篇章的剖析,内容生动而翔实。在此基础上,为了更好地帮助读者学习商务英语写作的技能和行文章法,本书精心安排了一些学生习作的讲评和经典范文赏析,为读者扎实修炼内功提供了鲜活的范本。 本书不仅适合致力于提高商务英语写作的读者使用而且对于有志于参加考证书或出国攻读商务学位的人士来说,也是一本富有实用价值的参考书。
本书是一颗精美的宝石,囊括了丰富的知识和切实可行的建议,让人们来认识、支配和缓解自己的紧张情绪。在现代社会中压力随处可见,这本书可就此给我们指引和方向,读者将从中受益无穷。本书内容丰富,讲解通俗易懂,体积小巧,携带方便,具有很强的实用性。
《商务信用证英语应用分析(第二版)》注重信用证的诠释,从学术和专业的观点出发,重点从语言和专业的角度,在词法、句法、文本和功能文句等方面多方位多视角地对原本信用证中出现的条款进行诠释,尽可能地传递多样性的信用证条款种类和风格,同时确保语言点的解释清晰性、术语以及文本译文的准确性,力求做到严谨、全面、具体、透彻和详尽。《商务信用证英语应用分析(第二版)》所遵循的一个基本指导原则是:保留原有的风格不变,即坚持学术性和专业性相结合的原则,同时尽可能地将两者融合,使其更具有实践性、应用性和可操作性。
《实用商务英语翻译教程(初级、中级)》的编写以现代应用语言学为指导,以实用为目的,侧重知识性与应用性,立足于翻译实践,系统介绍了实用商务英语翻译的渊法、句法、章法及文体特点,翻译方法与技巧,并辅以适当的翻译练习,旨在通过各种商务文体的翻译实践,培养学生熟练运用各种翻译技巧进行语篇翻译的意识和能力。《实用商务英语翻译教程(初级、中级)》共12章,题材内容涉及商务名片、商标、产品说明书、商业广告、商务合同、商务信函、市场营销、保险、电子商务、金融与证券、物流和人力资源。
《新世界财经类研究生英语核心教材:商务英语写作教程(第二版)》主要从学习者的需求出发,并考虑到他们在未来求职择业或受聘工作期间都会面临如何用英语进行书面沟通所编写,其内容涉及商务信函、备忘录、会议记录、新闻稿、商务报告、商务合同、履历、广告以及研究论文的写作,其主要特点是侧重应用文体的训练和范文教学,注重规范化和实用性。
《职场英语教师用书》主要内容为学生用书听力脚本、习题答案以及教学指导。《职场英语教师用书》同样也是围绕迎接职场挑战、参加面试、正式上班、工作技能、商务沟通、商务差旅、人事问题这七个主题,帮助学生提高职场英语水平和职业技能。
本书分为三大学习情境,共十四个子情境。作为能力训练项目,每一子情境包括学习及训练目标(Objectives)、对话范例(SampleDialogue)、业务背景介绍(Business Profiles)、语言拓展(LanguageExpansion)、案例学习(Case Study)、课后实训(Follow-up Practice)和学习资源库(TextBank)七部分,涵盖了国际贸易交易磋商活动的全部内容,覆盖面广,信息量大。根据课程的前修后续关系,该教材通常供高等职业教育国际贸易、国际商务、应用英语、商务英语专业二年级学生使用,各校可根据实际教学计划开设一学期或一学年的课程,每4至6个学时完成一个子情境的教学任务。通过学习与训练,学生将熟悉国际贸易交易磋商的各个环节,能够运用准确、规范、流利的专业英语完成进出口磋商及谈判的各项任务。通过模拟真实商务谈判场景,使学生在对外经贸工作环境中熟练应用
在商务活动中,无论是商品贸易还是服务贸易,书面合同都是证明各方当事人达成协议的形式。 本书作者在写作时力求避免使用法律术语,为读者提供了起草国际商务合同方面的知识,同时使读者了解不同文化传统和法律对签订、解释和执行匡I际商务合同的影响。为此,作者列举了大量实例来说明不同地区贸易习惯做法对国际贸易产生的影响,解释了不同法律体系对合同的不同看法,并提供常用法律词汇表,方便读者查阅。 另外,本书还为读者提供了不同种类的合同范本,供读者参考。作者给出了合同条款内容,同时指出拟定该条款的目的,解释条款内容的含义,以避免合同纠纷。 适用于从事国际贸易、银行业务的人士和法律从业人员,也可作为高等院校商务英语方向和国际贸易、国际经济、国际工商管理等商科学生专业课辅助阅读资料。
《新编经贸英语口译教程(附光盘新世界商务英语系列教材)》由陈振东主编,本书结合当前经贸发展状况,涵盖“口译理论”及“口译实践”两大部分。理论部分包含口译的历史发展,种类及过程;实践部分包括12个单元,分别是宴会礼仪、全球经济、国际贸易、财政税收、招商引资、企业管理、市场营销、证券期货、商业银行、保险业务、房地产业及热点话题。同时,每个单元又分为以下部分:句子口译、口译技巧、篇章口译、背景知识及课外练习。在口译技巧方面,编者从多年口译教学经验出发,提出以“核心词”为主的口译技巧。这也是本书*的特色和创新点。
世界经济全球一体化的时代已经到来,与此同时,随着中国改革开放的不断深入发展,中国对外经济贸易事业取得了辉煌的成就,这其中离不开作为国际通用语言工具的英语,它起着沟通桥梁的作用。通过英语,中国与世界的联系更加紧密,同时推动了中国的对外经济贸易。在21世纪这个“地球村”的时代,对优秀英语人才的需求越来越大,要求也越来越高。在实际工作当中,外贸工作人员不仅需要熟练掌握专业的国际商务贸易知识和书写地道准确的外贸信函与客户交流,更需要讲一口流利地道的英语和对西方国家的礼节文化有一定的了解。因此,培养复合型实战人才已成为21世纪高职高专教育的首要任务,在各类热门人才排行榜中,同时具备过硬的商务贸易专业技能和扎实的英语基础,并能将这两者融会贯通的复合型实战人才正受到社会的热捧。另外,对于
《直通剑桥商务英语(Pass Cambridge BEC,2nd Edition)》由美国圣智学习出版公司根据英国剑桥大学考试委员对BEC考试大纲的*修订为编目,以现代商务活动为素材编写而成。内容与考试紧密联系。除对课文进行详细讲解外,还辅以大量的自测练习、听力练习、对话练习和答案,既适合课堂教学又适合备考自学。
《21世纪高职高专新概念(财经类)系列教材:国际商务英语函电(第三版)》内容简介:进一步贴近工作实际,基于工作导向,以箱包为主题产品,引进企业实际工作案例,以进出口公司往来商务活动的整个过程为主线,涵盖了确立业务关系、询盘、报盘与还盘、包装与装运、下订单与签订合同、付款、产品纠纷处理等细节。让学生“在看中学”,深刻体会并掌握具体工作环节中所要求的知识和技能,之后结合实训练习,让学生“在做中学”,有效地将知识转化为专业性的技能技巧。
《商务外语即学即用系列:商务英语900句(第2版)》是在原全国外销员资格考试用书《外经贸英语500句》基础之上编写而成的,充分保留了原书简洁、实用、针对性强的特点;又根据外经贸发展的新形势,增加了诸如找工作、面试、升职祝贺、开业庆典、广交会等一些新内容,非常切合商务工作的实际需要。 《商务外语即学即用系列:商务英语900句(第2版)》分为三大部分:(1)日常对话;(2)商务谈判;(3)拓展商务对话。《商务外语即学即用系列:商务英语900句(第2版)》共30课,每一课的内容又分为:示范对话、常用句型和相关表达方式三部分。其中,示范对话体现了每一课的主题,具有很好的代表性;而常用句型和相关表达方式则是对话内容的进一步延伸。
本书由几位长期从事外语、外经贸、金融管理教学和科研的教授和学者编写。本书力求突破传统的谈判类书籍的编排结构,舍弃了惯常的欢迎宴会、接待、访问、游览等普通内容,把重点放在各种谈判项目的相关专业知识、谈判技巧、常用句型和术语等内容上面,这些内容对商务谈判本身具有较强的针对性和实用性。 本书主要具备下列几大优点和特色: 一、内容丰富并具有系统性 本书共分为15个单元,基本涵盖了国际商务谈判的每一个方面的重要内容,特别是当代企业商务活动中可能涉及到的各种具体谈判项目或问题,从进出口价格谈判、招投标谈判、成套设备项目谈判、结算方式谈判、融资谈判、代理业务谈判、到兼并联合项目谈判等等,所有内容均囊括其中。另外,每一单元均介绍了谈判中的国际文化差异和注意事项,论述了世界上重要地区或
《全球化营销翻译》含广告翻译、品牌翻译、说明书翻译、外销翻译等,并扩展到促销推广、公共关系、消费者服务等领域,以及为特定行业营销推广进行的跨文化信息转换和交际传播的方方面面。书中专题涉及、品牌翻译、包装翻译、广告翻译、直邮翻译、宣传册翻译、网站翻译、公关文本翻译、会展翻译、售点翻译、橱窗翻译、专题活动翻译、旅游业营销翻译、文化产业营销翻译和营销翻译中的 文化因素 研究、营销翻译的实证调研等。 《全球化营销翻译》对海外消费者的心理和行为特点进行深入研究;对影响信息传播有效性的宏观和微观 文化 因素进行细化分析,依据科学的调研和分析方法获得定性、定量的数据和信息,确定翻译的 动态 标准、文本的定位、语言风格的选择、语句词汇的采用;对文本在国际营销和目标市场信息服务过程各阶段进行细分;变
本书分为上、下两篇:理论篇与实务篇。理论篇包括九单元,主要内容为:国际贸易概论、经济一体化、中国开放经济、重商主义、比较优势理论、产品生命周期理论、自由贸易和保护主义、贸易壁垒和非贸易壁垒、关贸总协定和世界贸易组织。实务篇共九个单元,主要涉及对外直接投资、跨国公司、国际贸易谈判、电子商务、销售合同、国际运输、国际运输保险、国际贸易支付、检验、索赔、不可抗力和仲裁。本书语言流畅,通俗易懂。配有的Text一般可作为重点讲授内容,后面配有阅读材料、对话和习题,函电和单证贯穿其中,易于读者学习和使用,便于教师组织教学。