《国际贸易英语谈判》为国际贸易专业学生的专业英语教程,深受广大师生和外贸工作者的欢迎,为紧跟时代前进和商贸发展的步伐,特进行较大幅度的修订。第三版主要围绕国际贸易主要交易环节的一系列商务洽谈展开:包括商务接待、询购、报价与还价、装运、支付、包装、保险、索赔、以及参加交易会、签约、商务招待等。此外,还涉及外国投资项目洽谈,并根据贸易洽谈的特点,介绍基本的商务礼仪及文化背景,使学生了解在进行国际交往中与外国客商交流时的一些必要商务礼节与规则,并通过学习相关专业知识与商务英语,较熟练地运用跨文化沟通技能与客商洽谈。
《新世界财经类研究生英语核心教材:商务英语写作教程(第二版)》主要从学习者的需求出发,并考虑到他们在未来求职择业或受聘工作期间都会面临如何用英语进行书面沟通所编写,其内容涉及商务信函、备忘录、会议记录、新闻稿、商务报告、商务合同、履历、广告以及研究论文的写作,其主要特点是侧重应用文体的训练和范文教学,注重规范化和实用性。
《全球化营销翻译》含广告翻译、品牌翻译、说明书翻译、外销翻译等,并扩展到促销推广、公共关系、消费者服务等领域,以及为特定行业营销推广进行的跨文化信息转换和交际传播的方方面面。书中专题涉及、品牌翻译、包装翻译、广告翻译、直邮翻译、宣传册翻译、网站翻译、公关文本翻译、会展翻译、售点翻译、橱窗翻译、专题活动翻译、旅游业营销翻译、文化产业营销翻译和营销翻译中的 文化因素 研究、营销翻译的实证调研等。 《全球化营销翻译》对海外消费者的心理和行为特点进行深入研究;对影响信息传播有效性的宏观和微观 文化 因素进行细化分析,依据科学的调研和分析方法获得定性、定量的数据和信息,确定翻译的 动态 标准、文本的定位、语言风格的选择、语句词汇的采用;对文本在国际营销和目标市场信息服务过程各阶段进行细分;变
本书是学术志创始人学君,为千余名学员、历经十二次讲授迭代而成的学术论文写作入门级指导用书。该书和市面上其他论文写作类图书相的创新体现在:1.对论文结构和写作规律进行深入剖析,贯通思维、落地实操、模板化操作是本书优选特色;2.该书针对论文的各个结构部分,都针对性提出了极具实操价值的习作模板,将论文结构细化为更微小结构,让读者一目了然掌握,并可以据此进行论文写作;3.将图书与内容、培训等进行结合,打造学术培训领域的IP,用互联网思维,打造第一本学术领域的超级畅销书。
《直通剑桥商务英语(Pass Cambridge BEC,2nd Edition)》由美国圣智学习出版公司根据英国剑桥大学考试委员对BEC考试大纲的*修订为编目,以现代商务活动为素材编写而成。内容与考试紧密联系。除对课文进行详细讲解外,还辅以大量的自测练习、听力练习、对话练习和答案,既适合课堂教学又适合备考自学。
这是一本全面介绍外贸从业过程中英语应用相关知识的书籍。全书共9章,主要包括四个部分:第一部分为外贸营销、商务往来以及商务合作形式,第二部分为业务洽谈、外贸协商以及商品报关,第三部分为外贸后续事项以及风险与纷争,第四部分为人际关系拓展相关内容。本书从具体的外贸业务角度进行编写,从实际出发,通过常用词汇、基本词汇和情境实例等板块,展示在外贸实战中最实用的英语对话和邮件往来等知识,并对重点词汇进行说明,帮助外贸从业人员在短时间内迅速提升与客户的英文交流能力,从而更好地应对国际贸易的各个环节。
《21世纪高职高专新概念(财经类)系列教材:国际商务英语函电(第三版)》内容简介:进一步贴近工作实际,基于工作导向,以箱包为主题产品,引进企业实际工作案例,以进出口公司往来商务活动的整个过程为主线,涵盖了确立业务关系、询盘、报盘与还盘、包装与装运、下订单与签订合同、付款、产品纠纷处理等细节。让学生“在看中学”,深刻体会并掌握具体工作环节中所要求的知识和技能,之后结合实训练习,让学生“在做中学”,有效地将知识转化为专业性的技能技巧。
《商务英语教师学养丛书》是一个开放系列,内容涉及跨学科理论、教材教法、科研方法等。本套丛书的出版得到了上海外语教育出版社、*外语专业教学指导委员会、全国商务英语专业教学协作组、全国国际商务英语研究会等机构的大力支持。我们邀请了部分商务英语专家学者组成专家委员会,并为丛书撰写导读,在此表示衷心感谢。我们相信,本套丛书的出版对提高我国商务英语教师的教学和科研水平以及促进商务英语人才的培养必将有重要的意义。
商务英语函电写作是从事国际贸易工作者的业务技能之一,《商务英语函电》在介绍商务英语函电知识和原则的基础上,介绍了外贸业务中的商务书信写作方法和技巧,包括建立商务关系、询问和回复、信誉调查、询价和报价、还价、订单的接受和拒绝、促销、信用证的建立、包装、运输、保险和索赔,语言规范简明,并且包含了大量的书信样例。《商务英语函电》还对商务英语信件中使用的典型句型进行了总结,帮助提高学生的实际业务技能。《商务英语函电》适合具有较好英语基础的经贸专业学生,也可以作为外企人员的自学参考用书。
由刘可、庞敏、谢苇等人编*的《会计英语(基 础会计普通高等教育十三五规划教材)(英文版)》以 企业基本的财会活动为主线,深入地介绍会计英语的 制单、记账、核算、会计业务、财务报表等知识:其 中以会计基础知识的介绍为主,以会计专业词汇教学 为核心,重点培养学生对简单会计英语资料的认读能 力;精心选择英语句式和词汇,避免大段落、长句子 、难单词,尽量选择国际通行的、规范的、简明的会 计语言,提高学生的学习兴趣。
本书充分体现了高等职业教育的特色,理论内容以“必需、够用”为准则,注重培养学生的职业素养,突出了实用性。本书主要包括10个教学单元,每个单元均包含学习目标、正文、词汇以及课后练习4个部分。
《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》以高职院校“实用为主、够用为度”的办学指导思想为原则,以翻译理论为指导,以跨文化交际和翻译技巧为基础,以翻译实训为导向,突出培养学生商务翻译能力。教材以商务为背景,以商贸类从业人员工作岗位经常接触的商务文本为案例,系统地分析了各类商务文本的写作特点、翻译方法和技巧,并从一线企业收集了大量的实训语料,供教师教学和学生课下自主学习。 随着国际间经济合作的不断深化,社会对具备“外语+专业”技能的复合型人才的需求不断增加。精通英语并能够熟练运用专业术语进行对外交流是目前商务和外贸从业人员的职业技能之一。《商务英语翻译》-书正是为满足高职院校商贸类英语学习者掌握翻译技能,提高商务翻译能力而编写的教材。 《全方位商务英语系列教材:商务英语翻
上海外语教育出版社经过精心策划,适时推出了商务英语知识群的教材——“简明商务英语系列教程”。这套原版商务英语专业知识阅读教材从美国世界贸易图书出版社*引进,共12本,涉及商科知识的各个领域,包括国际经济学、国际贸易、管理学、营销学、国际商法、商务谈判、商业伦理、商业文化、商业合同、商业支付等。本系列教材的特点是:知识体系完整,内容简明扼要,语言文字流畅,理论联系实际。为了帮助读者更好地理解商务英语学习所的商务专业知识,本套教材组织了阵容强大的专家委员会,还特邀对外经济贸易大学商务英语的专家教授为本系列教材撰写导读,相信一定会对学习者大有裨益。 本系列教材可以作为大专院校商务英语、国际贸易、工商管理等专业学生的相关课程的教材,同时也可作为企业各类管理人员的培训教材或辅导资料,以
《当代商务英语综合教程》教材初版针对新形势对技能型人才的需要,及高职高专商务英语学生大量增加而配套合适教材匮乏,专门编写。教材吸取任务型教学理念,语言与商务并重,重在培养学生职业能力。修订版教材替换了近一半的选材,保证教材的时代感和典型性并重;根据初版教材使用情况精简内容,更符合教学实际。
作者在参阅了美国的相关教材和国内的相关书籍后,构建了本书的结构。本书分八章,、二章对会计体系做了总体的描述,第三章到第七章分类别具体说明了会计的几个基本要素,第八章介绍了成本会计、管理会计和审计的基本内容。在书后附有资产负债表、利润表和现金流量表。本书可用于双语会计教学,也可作为学生的参考书和从事国际会计业务人员的学习用书。 由于作者水平有限,加之时间紧迫,疏漏以及错误在所难免,恳请读者批评指正。
随着经济全球化浪潮的日益高涨,中国与世界各国之间的经贸往来日益密切,既掌握娴熟英语又具有扎实商务专业知识的复合型人才已成为市场的主要需求。根据*发布的《国家中长期教育改革和发展规划纲要》,“建立高校分类体系,实行分类管理”的要求,对外经济贸易大学出版社专门针对教学型本科院校组织编写了这套“全国教学型本科商务英语系列规划教材”。现如今,我国的高等院校分为大致可分为研究型、教学研究型、教学型三大类。不同类型高等院校在人才培养类型、创新贡献和服务社会方面都应有各自的定位,与之相应的,其适用教材也各有不同。教学型高校作为我国高等教育的主力,量大面广、层次多、类型多,是培养应用型高级人才的主要力量。教学型高校以培养应用型、复合型人才为出发点,按“基础扎实,知识面宽,应用能力强,素
本书以商务活动的一般流程为主线,体现了商务活动的各主要环节,并以商务活动中的信函范例,体现了商务英语写作的基本要求和技能。本书还在每一章中设置了语言学习部分,主要是针对英语语法中的语法重点、难点进行归纳,并将其放在商务英语的语言环境下再强化。《新编商务英语写作教程》适用于本、专科商务、商务英语、国际贸易等专业的学生和从事商务活动的人士。本书由王晓英,杨靖主编。
本教材在英语文本教学的基础上,针对如何培养学生的商务能力提出了解决方案,将商务英语学生的能力具体确定为:(除听、说、读、写、译基本语言技能外)设计能力、展示交际能力、 团队协作能力、商务沟通能力,想象创新能力、批评审美能力、动手制作能力、计算机网络操作能力和商务软件使用能力等。
《商务英语教师学养丛书·商务媒体话语中的隐喻与性别:批评认知研究》以作者的博士论文为基础修改而成,共分六章:引言、理论框架、研究方法、关于营销的媒体话语中的隐喻、关于并购的媒体话语中的隐喻、结论。从研究内容上来看,《商务英语教师学养丛书·商务媒体话语中的隐喻与性别:批评认知研究》聚焦商务媒体话语中的隐喻使用,如“战争”隐喻、“进化斗争”隐喻等,探讨了它们如何影响读者的认知和商务活动。作者特别关注了这些隐喻与性别的关系,以及它们对商务活动中女性的影响。从研究方法来看,作者结合了语料库方法和批评话语分析,一方面使研究更具实证性质,另一方面又使分析更具解释力,实现了定量分析与定性分析的有机结合。作者在商务话语研究上拥有较为丰富的经验,奠定了《商务英语教师学养丛书·商务媒体话语中
本书共收入与环境科学有关且使用频率相对较高的专业词汇及用语一万二千条,涉及了环境科学、生态学、产业生态学、化学工程、环境管理、环境经济和环境工程等多个领域,是环境管理、经济建设、环境科学研究等方面从业人员的工作、交流查索手册,亦是高等院校以及各类图书馆的教学、科研参考工具书。
《商务经贸翻译》共十五章,每章的主题依次是商务经贸文本的翻译特点、翻译标准、常见问题以及具体的商务经贸语篇翻译,包括商标词的翻译,商务广告的翻译、商务信函的翻译,外事讲话的翻译、商务经贸报刊文章的翻译、商务案例的翻译、涉外合同的翻译、招投标文件的翻译、产品说明书以及商务应用文的翻译。每一章都由五个部分构成。部分介绍本章拟达到的教学目标和翻译教学的重点;第二部分的课堂练习是课堂上的热身练习;第三部分为翻译知识和技巧讲解,主要阐释本节相关的翻译知识和翻译技巧;第四部分为课后翻译作业,主要以篇章翻译练习为主。第五部分是翻译知识拓展。本书由马会娟教授编著。