全书根据商务实务归纳出8种场景,再根据意义和用法细分为26个单元。把意义相似的句式归纳在一起,每个单元介绍一种语义句式,如靠前单元是“表达个人观点”、第二单元是“向别人委托或请求”等。在靠前单元中详细介绍11个语义类似句式的使用场合与用法禁忌,如某句型只能对客户使用而不能对于上司和同事使用,某句型只能用于关系亲密的人之间等。学习者可以根据自己想要表达的内容来查找相应的句式,把单词替换进去可以表达自己想要传达的内容。同时每个句式都配有5句例句和实用商务会话范例,后面添加中文翻译。还设有TIPS专栏,补充词的用法或者日本商务文化常识。正文右侧面设有单词栏。全书配有mp3录音,可以供学习者免费使用。
在日语是,动词数量之多仅于名词,但一个动词所表示的内容并不只有一个。有时能用我们非常熟悉的简单的词表达多种意思,使用本教材虽不能学到所有动词。使可以学到一个动词所能表示的,并用经常使用的种种用法。 章设想了各种话题,将学习与该话题有关的动词的用法。 第2章将学习简单动词的种种用法。 第3章将学习在各种场合常出现的其他动词。
《日语作文教室:常见错误解析》汇总了很多学生在日语写作过程中经常出现的问题和错误,结合这些实例对涉及到的语法和单词错误进行详细地讲解。本书将一些典型病句中有错的地方做了特别标注,并在下面列出正确的用法,帮助学习者纠正自己的错误,进而写出优秀的日语作文。为了方便学习,解说的部分全部采用了日中对照的形式。《日语作文教室:常见错误解析》收录了作者在教学实践中总结出的经验,对学习者而言尤其适用。
《中日交流标准日本语》是我国唯一的一套与“日本语能力考试”相适应的教材。它拥有广大的读者群体,深受大专院校、科研院所、培训机构以及国家权威考试部门的推崇。不少研究生导师也把它列为考试指导书目。 本书是《新版中日交流标准日本语?初级》配套辅导用书,涵盖了国际交流基金会主办的日本语能力考试4级、3级要求的基本句型。 本书的句型归纳与例题原则上按照原书释义范围,同时也结合近年来国内外各种日语考试的实际情况和要求,作了部分合理调整。 为了保证本套句型归纳与例解的权威性,编者参考了《新明解国语词典》、《日语常用语词典》、《常用国语词典》及《详解日汉词典》等日本及国内出版的权威工具书。 本书具有以下特色:针对性强,重点突出,单词容易。
“理论”这样的词汇,乍看之下,往往浮现出艰深难懂、不切实际的念头,这也是我们对某些论著的坏印象。现代社会强调快节奏、舒适性,知识经济更应是知识产生财富的经济。哪怕再深的理论,能带来实际效益;且读起来轻松易懂。前者应是知识经济的特点(知识带来财富),后者应指人文的关怀。我们并不否定艰深的理论,但却不应人为地将理论深涩化,不应提倡越让人不懂就越深奥。须知,再好的理论也要“众人拾柴火焰高”,很难想像人人望而却步,又能带来累累财富的知识。 所以,作者的初衷,是想把这本书写成既要讲理论与实务,也要让人读起来有点乐趣,能从中轻松获益。