《国际汉语教师培养与培训丛书:国际汉语文化与文化教学》共分为两大部分:知识篇和教学篇。知识篇(章到第四章)主要介绍中国文化的基本知识。这些文化知识是从外国人的视角选取与编排的,即尝试从文化教学的视角重新审视中国文化,目的在于帮助国际汉语教师在丰富自身文化知识的同时,培养对文化的敏感与宽容。教学篇(第五章到第七章)主要介绍文化教学,也就是如何将知识篇中的文化习俗、文化产物与文化观念从教师手中“传”到学生手中。文化教学就是用具体的文化习俗与文化产物来说明抽象的文化观念,它既可以在课堂中通过教师的引导与示范来实现,也可以通过丰富的课外文化活动来实现。
本书通过对文献的研究整理和数据的收集统计,以及对采样院校的实地考察,分析了十所美国典型院校的汉语部以及五个典型在华留学项目的汉语教学情况,分别介绍了中美两国为推动汉语教学所采取的具体措施,解读了美国大学汉语教学的测试标准以及美国中小学汉语教师资格考试的具体情况,勾勒出了美国大学汉语教学的历史、现状与未来,为读者提供了一个较为全面的美国大学汉语教学的全貌。本书力求全面真实地介绍与分析美国大学汉语教学的历史、现状与未来。希望能为有意到美国任教的汉语教师提供相关经验和信息,为美国大学编写汉语教材的专家提供可参考的资料。
石定栩编著的《乔姆斯基的形式句法历史进程与理论》用大家熟悉的语言,全面介绍乔姆斯基的生成-转换句法理论。在概括交待了形式句法理论演变的来龙去脉之后,全书的重点转向乔姆斯基理论的原则及参数方法,先是细说作为早期阶段的支配及约束理论,逐个讨论其相对独立而又互相作用的理论模块,然后探讨作为近期发展的最简方案,追踪该理论在哲学理念和操作方式上的发展。为了方便理解,《乔姆斯基的形式句法历史进程与理论》中使用的例句大部分来自汉语,理论的应用也以分析汉语现象为主。
本书通过对文献的研究整理和数据的收集统计,以及对采样院校的实地考察,分析了十所美国典型院校的汉语部以及五个典型在华留学项目的汉语教学情况,分别介绍了中美两国为推动汉语教学所采取的具体措施,解读了美国大学汉语教学的测试标准以及美国中小学汉语教师资格考试的具体情况,勾勒出了美国大学汉语教学的历史、现状与未来,为读者提供了一个较为全面的美国大学汉语教学的全貌。本书力求全面真实地介绍与分析美国大学汉语教学的历史、现状与未来。希望能为有意到美国任教的汉语教师提供相关经验和信息,为美国大学编写汉语教材的专家提供可参考的资料。
这部词典的收词范围涉及学习汉语的外国人可能遇到的惯用语、谚语、成语、俗语以及其他短语,门类比较多,所以我们便用“习惯用语词典”作为这部词典的名称。 这部词典以具有中、高级汉语水平的外国人为读者对象,也适用于学习汉语的海外华侨或华裔,以及境内少数民族。 一般说来,外国人的汉语学习进入中、高级阶段以后,碰到各种习惯用语的机会越来越多。而习惯用语本身因具有幽默、生动、形象的表达效果,也大大激起外国人的学习欲望。但是,习惯用语或者富含汉民族文化内涵,或者具有语义的变异特性,或者有其独特的结构形式,或者只能整体使用,或者可插入其他成分,所有这一切都给外国学习者的理解和使用带来的困难。据调查,许多外国学习者反映,他们对在阅读中遇到的习惯用语往往一知半解,而查阅有关的词典时,都因为这类
本书为《新汉语普通话教程》套系(含语音篇、听记篇、听说篇、读说篇)中的一册。包括25课,每课课文分为跟读环节、听力环节、表达环节;课后练习也以短文为纲,分为朗读环节、听力环节、表达环节。听和说两种语言技能的训练贯穿全书,使学习者可以迅速提高听辨语段的能力、朗读篇章的能力,在较短时间内提高听、说普通话的水平。普通话词汇与粤语词汇的对比练习,可以帮助学习者更好地掌握普通话