在我国法律发展史上,外国法典的中译不仅开启了我国法律制度的现代化转型,而且,自清末法律制度改制以来,外国法典的翻译一直与我国法律制度的现代化密切联系在一起,并在实质意义上深刻地影响着我国法律现代化的方向与进程。 本书为俄罗斯联邦刑事诉讼法法典译著,法典内容截至2019年*版本,本书内分通则、审前程序、法院诉讼程序、刑事诉讼的特别程序等六部分,十九编。该书可供各大院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考书使用。
《理智与情感》是简·奥斯丁正式出版的 部作品,它的光芒常被《傲慢与偏见》所掩盖。事实上,《理智与情感》的好看之处,需要 长的时间来回味。 小说以姐姐埃丽诺和妹妹玛丽安曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。两姐妹虽然性格迥异,却都不愿意在生存的压力下轻易就范,都不想让婚姻仅仅成为某种意义上的“理财产品”。在奥斯丁看来,处于弱势地位的女性,唯有通过这种不断自我完善的手段,才有可能得到完整的幸福。
本书基于道德与法律关系的历史溯源与本体追问深入分析德法互济的学理基础,对道德与法律的互济共融趋向做出明确的判断,对道德与法律秩序的*终归宿和德法互济进行重新审视,力图从宏观上描绘道德与法律互济的动因,深入研究道德与法律的双向良性互动关系,并根据在实现社会主义法治国家的进程中德法互济的现实诉求,提出符合中国国情的德法互济具体实施的系统路径。通过对道德与法律关系的详实阐述和对二者现实中互济的考证,将为道德与法律相互作用机理的研究奠定一定的理论基础,对于有效实现道德在法治建设中的价值,坚持法治建设中道德发展的正确方向,乃至对实现依法治国与以德治国相结合的治国方略都具有一定的学术价值与现实意义。
《傲慢与偏见》出版于1813年,两百年来被全世界的读者阅读、认可和传递。毛姆将其列入世界十大小说之一,美国 文艺评论家埃德蒙· 威尔逊称,在文学口味的 迭中,”唯独莎士比亚和简· 奥斯丁经久不衰”。 小说中,乡绅贝内特家共有五个待字闺中的女儿,贝太太的人生大事,就是把女儿们嫁出去。随着宾利先生租下内瑟菲尔德庄园,几段爱情故事就此展开。由于重重误会,伊丽莎白对于达西的“傲慢”形成了深刻的“偏见”。接下来一系列的阴差阳错让贝家陷入 谷,而此时也正是小说情节峰回路转的开始。 终,偏见消解,傲慢也焕发出光彩的一面。在对待婚恋的态度上,《傲慢与偏见》至今仍可引发现代女性的直接共鸣。