本书选取了 2018 年至 2022 年,5 年共计 10 套三级笔译实务真题,对真题做出了详尽的讲解,并提供了优质的参考译文。 体例方面,本书主体部分是对 10 套真题英译汉和汉译英篇章的讲解,每篇又细分为翻译要领、原文、翻译精析、参考译文、全文点评五个部分。 翻译要领 部分指出了各篇考题的翻译重点、难点,并补充了必要的背景知识。在 翻译精析 部分,对于篇章的讲解细分为每个段落乃至每句话。其中不仅有对表达、句法等的细节聚焦,而且以小见大,投射到语言观、翻译理念、翻译学习方法、翻译学习资源等宏观问题。在译文质量方面,一方面以找准采分点、通过考试为实用目标,另一方面以职业高翻的严要求和高标准指导翻译。通过丰富的真题案例,指引考生准确、透彻地理解原文,产出地道而灵活的译文。 全文点评 部分有针对性地为学生考证和学习
全书分两大部分。第一部分,英语三级笔译综合能力真题试卷及答案详解。第二部分英语三级笔译实务真题试卷及答案详解。
本书旨在为备考全国翻译专业资格考试(CATTI)和翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的考生提供 原创的词汇题应试技巧和词汇选择/替换训练题库。编者根据CATTI和MTI考试中词汇题目的普遍特点将所选词汇分别编入选择题和替换题,共设计640道词汇考查题,涉及2500多个中高难度的单词,适合参加翻译类考试的考生在考前一个月进行突击模考练习。训练题库配有详细的答案解析和参考译文,帮助考生快速理解句意结构并牢固掌握相关词汇。
本书包括两篇:第一篇是英语三级笔译综合能力。该篇章按照题型进行划分,共分为四个章节,即词汇、语法、阅读理解和完形填空。第二篇是英语三级笔译实务。该篇章按照文章的主题进行划分,包括贸易、科技、文化、经济、旅游、教育、环境、历史每个章节包括英译汉、汉译英例文各两篇,每篇文章后面均附有译文和难句解析。例题精析之后,是对英汉互译翻译技巧的介绍
《全国商务英语翻译考试(ETTBL)培训教材:商务英语翻译教程(笔译)(第3版)》是参加全国商务英语翻译考试(ETTBL)的指定培训教材,全书由11个单元组成,根据国际商务实践的顺序进行设计与安排,并按照由简入繁的商务知识的学习与掌握排列如下:广告、世界经济、市场营销、国际贸易、跨文化交际、国际金融、合同与协议、保险、国际法、旅游英语及会展经济及其实践。每个单元的内容分为初级、中级和高级三个层次,内容包括英译汉、汉译英的翻译实践,注释、知识小贴士及译文,翻译练习及参考答案,同时有翻译技巧贯穿每个单元。通过《全国商务英语翻译考试(ETTBL)培训教材:商务英语翻译教程(笔译)(第3版)》的学习,学习者可以较全面地掌握商务英语知识及实用翻译技巧,提高商务英语翻译水平。 《全国商务英语翻译考试(ETTBL)培训教材:商务英语
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法