屁屁侦探虽然长着一张“不正经”的脸,却是一位冷静沉着、思维缜密、IQ高达1104的名侦探。即便再离奇的案件,屁屁侦探也能运用观察、对比、推理等破案手法找到案件的线索,并使用自己的绝杀技——“噗噗”一下,便能完美破案。在充满巧思的、情节曲折的侦探推理故事中,揉入了迷宫、文字谜题、密码、益智游戏等诸多孩子喜欢的元素。引领孩子在享受阅读乐趣的同时,发展出观察力、洞察力、思考力等多项能力。
《西南联大英文课》是西南联大时期(1937-1946)大一学生的英文课本,“大一英文”这门课是面向全校一年级学生开设的必修课程,所以这本书是联大八年办学中所有学生都学习过的。原书为纯英文,中译出版社于2017年推出英汉双语读本,深受欢迎。本次出版,按照文章主题分为8个分册,邀请8位外语名师联合导读,并附赠陈福田编写的原版精读手册,设计为口袋本,方便读者阅读和自学。
《重返狼群》来源于一个真实的故事 年轻的女画家去草原采风时收养一头小狼崽,养育他长大,并终强忍不舍放他自由归山。 女孩去草原采风时,无意中听说一头公狼被猎杀,留下了几头小狼崽的事情。她依线索前往,却发现五只小狼只剩一只奄奄一息。没想到她的到来唤醒了小狼。她感受到他们彼此的羁绊,将他带回家抚养,取名格林。格林的到来让女孩家里养的小狗感受到了威胁,两个犬科动物闹得家中不得安宁;而向往自由的格林渐渐长大,城市中已经无法容下一头狼。 女孩本想将格林送到动物园,但是动物园的环境让她不忍,终还是决定将他带回草原。女孩住进了獒场,格林得以和獒犬一起成长,有玩伴,也有劲敌。在草原上,格林也遇到过危险 差点儿被鹰抓走,被野狗围猎,但是在这些危险中,他也渐渐学会了躲避天敌,躲开陷阱,学会了抵抗。
亿万年的自然变迁,造就了我们这个多姿多彩的大千世界。赤道上怎么会有皑皑白雪?太平洋中的加拉帕戈斯群岛为何一度云集了众多的冒险家、海盗、捕鲸人和科学家?侏罗纪公园里的恐龙如今在哪里还可见到?……《国家地理科学探索丛书》(人文地理系列)秉承“整个世界的一切都是我们探索的主题”的宗旨,及“人性化的地理学”理念,力求细致入微地记录世界各地的景观和风貌,使读者对地球上许多无缘亲到的地方有一番身临其境的感受。 本系列丛书在向读者传播地理知识的同时,还讲述着不同区域的自然、历史与文化,从而将科学探索与人文历史经纬相间地编织在一起。神秘的埃及帝王谷、梦一般消失的尼安德特人、似乎从天而降的玛雅文明……这些璀璨夺目的早期文明的故事,犹如一幅幅精彩纷呈的画面,由远及近,向我们走来。另外,世界各
《紫禁城的黄昏》一书是帝师庄士敦对清朝两百多年统治的“黄昏时期”的记述。作者将其在华经历放到当时中国政治文化的大背景中,从一个外国人的特殊视角,怀着对中国和中国人民的诚挚情感详细描述了“清廷”内部的明争暗斗、自己应变、居中调解以及他与溥仪之间的深厚交谊。 《紫禁城的黄昏》与一般来华的西方人士的著述不同,庄氏通过他的作品表在了对中国文化的酷爱和中国应该保护儒家思想传统以及与它相适应的社会结构的保守观点,对某些西方人企图改变中国人生活方式的做法提出“抗议”,这是庄氏特立独行之处。
这是一个真实的故事:年逾七旬的社会心理学教授莫里在一九九四年罹患肌萎缩性侧索硬化,一年以后与世长辞。 作为莫里早年的得意门生,米奇在老教授缠绵病榻的十四周里,每周二都上门与他相伴,聆听他最后的教诲,并在他死后将老师的醒世箴言缀珠成链,冠名《相约星期二》。
《企鹅人文经典:论生命之短暂(英汉对照)》选取了塞内加的三篇哲学作品:《论生命之短暂》《致赫尔维亚的告慰书》《论心灵之安宁》。塞内加深入探索生活的艺术,强调理性和道德的重要性,言辞雄辩,说理透彻,见解睿智,历久弥新,给人以深刻的启迪。
《丛林故事》是世界上最的童话著作之一,是英国作家、诺贝尔文学奖获得者吉卜林最重要的代表作,它是一部拟人化、神话化的动物故事集。作品讲述了“狼孩”莫哥里和其他几种动物的惊险故事,其中一些是互不相关的动物故事,另外则是以少年莫哥里为中心人物的系列动物故事。故事塑造了机智勇敢的“狼孩”莫哥里、憨厚的老熊巴洛、机敏的黑豹巴格西拉、不畏艰险的白海豹科迪克和不畏的小獴里克·蒂克等众多个性鲜明、令人难忘的形象,情节惊险曲折、引人入胜。吉卜林写的是动物的故事,但充满了人类生活的寓意。 该书一经出版,很快就成为当时关注和的儿童文学作品,一个世纪以来,它被翻译成几十种文字,在世界上广为流传。书中所展现的神奇故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的儿童
《CHINESE BROCADE》内容介绍:Tujia brocade,woven by the people of China's Tujia national minorityI, is anancient and rare folk art. Known as Xilankapu in the Tujialanguage, where Xilan means "bedcover" and Kapu means "flower", itrefers to "a bedcover brocaded with flowers". As a traditionalhandicraft of the Tujia people, Xilankapu is woven lengthwise withred, blue and black cotton threads, and crosswise with cottonthreads of various colors or silk threads. The whole weavingprocess is finished on an ancient waist loom using only theweaver's deft hands plus a needle-like tool made of ox horn. Tujiabrocade boasts a long history It has evolved from ancient fabricsto Cong cloth, through Lan'gan fine cloth, Ban cloth, and Xidongcloth, to the Tujia brocade of the present. In the Ming and Qingdynasties, Tujia brocade came into full bloom, with its colors andpatterns ranging from 100 to 200 types.
《一个英国瘾君子的自白(英汉双语)》由托马斯·德·昆西所著,《一个英国瘾君子的自白(英汉双语)》的作者将毒品控制下的奇异经历和感受完整地记录下来,坦率地写作了这部真实而独特的忏悔录具有非凡穿透力的思想与散文家的妙笔使本书成为英国近代文化史上罕见的奇书。
《论语》的英译本,无论在东方还是西方,可谓比比皆是。在翻译《论语》这样的国学典籍时,要做到既“信”,且“达”,而“雅”,其实是极难实现的。本书是作者根据历朝历代学者的注解和国内外译者的翻译,对《论语》的内容进行了较为系统的学习和研究,共撰写了500余篇文章,从历史和文化的角度对每一节文字进行分析和释义,从理解和翻译的角度对每一节译文进行比较和总结。