《汉英大词典(第3版)》是由有名英语学家、词典编纂专家吴光华先生主编的一部大型综合性汉英类词典。由上海交通大学出版社出版的前两个版本,累计印数达10万册,曾获第8届中国图书奖,有良好的市场基础与读者口碑。译文社获得第3版的版权后,在吴光华先生的领衔下,组织全国各地的专家,对原词典做了精心的修订。第3版共收主词条24万条,新增新词新义1万5千条,总字数增加到1600万;并特别注重收集近年来社会生活中涌现出的新词新义,如“首席执行官”、“厄尔尼诺现象”、“疯牛病”、“猪流感”、“不折腾”、“躲猫猫”等。《汉英大词典》(第3版)的出版,将填补译文出版社大型综合性汉英词典编篡领域的空白;同时,可与陆谷孙先生主编的《英汉大词典》构成姊妹篇,互为补充,相得益彰。 适用于外语工作者、翻译工作者、科技工作者、教师
《 袖珍汉英词典(第2版)》是专门为学生读者和职场人士等英语学习者设计编纂的小型双语工具书。词典共收录单字条目和多字条目近20000条,除涵盖 词汇外,还收录了部分新词新义,完全能够满足目标读者学习使用英语的实际需求。词典释义准确精当,简明规范,能够满足读者随时随地的查考需求。
《*汉英特色词汇词典》第6版专门为翻译爱好者以及广大英语学习者编写,旨在帮助他们学习用地道英语表达中国特色词语以及*流行词汇,提高他们在学习和工作中的英语运用能力。 本词典适应时代需要,收录近5000条近年来在报刊媒体中出现频率较高的中英文词汇,并配以汉英对照的例句,涉及时政、经济、金融、文体、军事、外交、法律、环保等诸多领域,其中包括“低碳经济”(low-carbon economy)、“网络推手”(Internet marketer)、“一带一路”(One Belt and One Road)、“APEC蓝”(APEC blue)、“打车软件”(taxi-hailing app/application;cab-hailing app/application)等*词汇。 同时,本词典以附录形式系统整理了有关房屋、交通、美容、手机、旅游、教育、互联网等专有领域词汇,方便读者定向查找,学习起来事半功倍。
《外研社·汉英小词典》以一直为读者青睐的外研社《现代汉英词典》(新版)为蓝本,增加了大量的新词新义和丰富的例证。它具有以下鲜明的特点:收词量大:共收录基本词条35,000余条,派生词条5,000余条
该辞典项目是一部融文、理、工、农、医、经、法、商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的综合性工具书,也是一部对外展示中华语言文化的汉语学习工具书,还是推进汉语走向世界、促进国际文化交流
《新华字典》作为新中国最有影响、最权威的一部现代汉语字典,1953年首版后历经数次修订,一直畅销不衰,至今累计发行6亿余册,是中国小学生入学后几乎人手一册的学习汉语推荐工具书。随着新时代的发展,汉语在
刘义盟主编的《汉英小词典(第2版)》是专门针对大中学生、中初级英语学习者以及学习汉语的国外读者设计编纂的学习型汉英工具书。《汉英小词典》(第2版)共收录单字条目和多字条目21000余条,条目内含例词和例句35000余条。专门收录初中、高中、大学英语教材或课外读物中的单字、常用字、复音词或词组等,同时收录日常生活和学习中常用的字词,兼顾常用百科词汇及近几年出现的新词。单字条目和多字条目有多个义项时,提供简明、准确、地道的中英文释义。附录丰富,27大类的分类词汇,涵盖家庭生活、科技、文化等诸多领域。
英汉部分:1.收词丰富,共收词条3000余条,包括小学二级基本词汇和中学五级词汇,以及阅读初级英文原版书籍需要的拓展词汇。2.配图丰富,全文配有300余幅实景图或卡通图。 3.功能齐备、新颖,包括:习语(成语、谚语、俗语等)、小贴士、复数形式、短语、近义词、反义词、同义词等以及易混词辨析、牛刀小试、形容词/动词变化先知道、儿歌一起唱、谚语读一读、文化习俗、大家猜一猜等特色板块,帮忙小读者学习英语地道用法、体会中西文化差异,快乐学英语。汉英部分:1. 收词量大。本词典汉英部分收词近11000条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。所收的汉语词语涵盖面广,在日常生活、学习与社交活动中使用频率高,可供读者口头交际和书面表达时使用。2. 词条的选择注重科学性、规范性,英语释义