《英语疑难词典》(修订版)共选录936个词条,约1500个词和词组,近15000个例句,主要摘自编著者在近40年间的阅读、翻译和审校时所积累的数以万计的卡片,另一部分则参考国外有关的工具书。具体内容包括:一般性的疑难问题,较为复杂的疑难问题,容易混淆的同义词和相似词组,语法上的疑难问题,一些介词和副词等的用法,某些值得注意的语言现象,不同词类的词在句中或短语中相互结合的形式及其用法,大量的常用句型结构,按词面理解的若干错误举例,对一般词典的几点补充。本词典可供英语教学、参加托福考试、进行翻译工作以及从事其他英语工作之用,对于大学以及具有高中以上英语水平而有志于进一步提高者,也有参考价值。
这是一本学英语背单词推荐的工具书。本次近期新增订版增加了133个字根,把字根、自首、字尾的目录全部放在前面,想查什么字根一目了然。碰到背不下来的单词,可以查书后的索引,字体尽量加大,方便读者可以更快找
辑收录了五个耳熟能详的经典童话故事,并对其进行改编与创新,使之 符合现代孩子的思维与行为模式,让孩子们身临其境,感受主人公不一样的魅力,领悟故事下的道理。 《别和陌生人说话》讲述小红帽去森林里看望外婆,遇到大灰狼想吃掉外婆和自己, 在猎人的帮助下得救。《乡下老鼠和城里老鼠》讲述了城里老鼠和乡下老鼠互换体验生活的故事。《莴苣姑娘》 讲述一位头发具有魔力的女孩遇见了王子,历经磨难后幸福地生活在一起的故事。《兔子和柏油娃娃》讲述了狐狸为了报复平时总是捉弄自己的兔子,想出用柏油娃娃抓住它,但 还是被兔子巧妙逃脱的故事。《穿靴子的猫》讲述磨坊主的儿子有一只会说话的猫,这只猫利用聪明才智让穷困潦倒的主人翻身过上了幸福的生活。
社会语言的变化尤其丰富,每个词语都有其特定的历史语境,不能望文生“译”,这就给20世纪社会与历史文献的阅读、翻译带来诸多“麻烦”。基于此,编者潜入历史,“翻箱倒柜”,从浩繁的旧报刊、历史文献中搜罗出各种社会熟语与专有名词、术语一万余词条,分为十三类,完全采取原译原说,以保存历史旧痕。本书只列词名的中英文表达,不做释意,收词以普通、常见的公共阅读文献为背景,政治术语为多,不步及专门的学术概念。
这部《英汉双解英语短语用法词典》无论在编写的体例上,还是在结构、内容以及文字风格上都有独特、创新之处。它收录了目前在全国中学和高校中广泛使用的十几套英语教材中 常出现的短语。这些短语加上一些能反映时代面貌的新短语, 能够满足大学专科和本科生、硕士和博士研究生以及社会上其他英语学习、使用者学习和使用的需要。另外,它用英汉两种语言、以新颖的文字内容和实用的形式,从各个角度专门讲解英语短语的用法,能够满足当前国内英语教与学的实际需要。