本书是针对在日本商社以及与日本商社有业务往来的人士而编写的商务文书教材。 本书首先利用一个章节来介绍商务文书的概念、格式、常用的敬语等基础知识,然后用两个章节分别对社内文书和社外文书进行具体地讲解,后一章是对各种商务信函的介绍。 本书结合大量不同种类的商务文书作为例文,详细地介绍了各种商务文书的概念、写法、注意事项和常用表达方式。为了锻炼学习者的实际写作能力,本书还安排了许多课后练习,学习者可以在完成写作后。参考附录中的答案来进行比较,找出自己的不足。 此外。本书的说明、词汇和例文部分都采用了日中对照的形式。让学习者可以一目了然。
我们所在的商用软件事业部是东软集团股份有限公司中一个专门从事对日软件外包业务的部门。由于工作需要,我们每天都要面对日文操作系统和日文文档。对我们来说,日语已经成了必须掌握的技能。技术人员的日语水平也成为了衡量技术人员的价值以及企业竞争能力的重要因素之一。 十余年来,我们在不断提高自身日语能力的过程中,接触了大量的。我们在实践中发现,现有很少有专门针对1T领域的,无论是词汇量还是应用场景,都无法满足我们迅速提高员工IT实用日语能力的需要。 在此过程中,我们经过反复的探索和尝试,有幸积累了一些快速学习日语和提高日语能力的经验。现将这些经验整理出来,汇集成《软件工程师日语速成》系列丛书。希望对中国的对日软件开发企业有所帮助。这是一种尝试和探索,相信有很多不足之处,请广大读者多提宝贵意见
本书主要针对饭店业者、饭店工作者,以及已达到日语初级水平的学习者。全书根据接待场景分为“住宿登记”、“客房介绍”、“外币兑换 ”等十个单元,每个单元自成一个体系,学习者可以根据学习目的自行安排学习内容。 此书中的会话、词汇皆有英文,双语对照。此外本书配有CD ,纯正的日语发音能大大提高学习者的口语运用能力,使其在较短时间内取得学习效果。
《日语北京导游》将北京各旅游景点以及在北京食、住、行、游、购、娱的信息尽可能详细地收录在内,并采用日语中最常用的口语敬体表现方式,以达到实用、方便的目的。各个景点的导游词基本可以直接使用,有些则需要根据目的和要求适当加以调整。我们希望使用者在使用过程中能够对本书内容加以活用,使本书发挥更大作用。
本书共分16课,内容涉及商务实务中用日语接人待物、进行基本业务活动及商务谈判等。每课由重点语句、背景介绍、会话、练习、场面实践演练、相关参考知识、单词与语句解说构成。场面实践演练部分附有《要注意》栏目,提示注意在实践语言表达时容易出现的病句。
本书共分16课,从预约开始,按照整个谈判所涉及到的各个主要场景为顺序编排而成,直到后签约结束。其中每一课的本文部分介绍该环节的主要内容,然后配合相关场景的对话,参考文部分补充介绍一些辅助内容,内容丰富,趣味性强。
本书是“国际商务日语系列教材”之一,其主要特点可以概括为以下几点: 1、注重实用。本书打破了以往翻译教材从理论到理论的俗套,坚决走出脱离实际、脱离应用、为翻译而翻译的怪圈,树立为实际工作服务的思路,把理论的介绍和应用融入具体的翻译实践中。使用本教材会使学生感到“翻译可以而且必须认真学习,翻译课会给我们带来实实在在的收获。” 2、选材新颖。本书分为“日译汉”和“汉译日”两部分,彼此之间既相互关联,又独立成篇。“日译汉”部分由十课组成,内容包括:日本的第三产业;战后日本经济概观;中日经济贸易*动向;中国经济改革前沿报道等。每课包含课文、单词、译文、翻译技巧和翻译例句等。学生不仅可以从中学到翻译技巧,了解翻译理论,而且可以直接从课文的翻译中学到活生生的、立刻就用得上的*词语、句子的
本书选材力求做到注重于新——富于时代感,强调于实——具有实用性,致力于广——具有知识的广博性,兼顾于乐——不失趣味性。全书涵盖了日本经济、商贸、金融等各个分领域。日美两国的经贸是世界经贸的重要组成部分,因此,我们不仅关不日本,还选取了涉及到与日本经济、商贸、金融息息相关的反映美国经济、经营内容的篇章,同时其中对日美的企业结构、商业做法、金融调整等诸方面加以比较的篇章也将对学习者认识日美经济、了解日美贸易摩擦提供帮助。另外,对不容忽视的、日渐崛起的在日外资企业、商社的实态也进行了介绍。学业者可从中把握国际商贸的基本概貌。 本书共二十课,每课由正文、词汇与短句、语法解说与应用、实践与练习等几个部分组成。对每篇正文中出现的重要词句、术语都进行了注释,对主要语法现象进行了详尽的
本书是以商务往来中接待及洽谈为主要内容的会话教材。可供外语院系日语专业本科生、专科生使用。也可供同专业的高等自学考试学生使用。 本书以培养学生掌握商务实务中用日语接人待物、进行基本业务活动及商务谈判的能力为目标。选取的会话资料,力求做到简明精练、易于上口、灵活实用。全书分为基础篇、实践篇两大部分。基础篇共十四课,实践篇共五课,并包括接待时的礼节。 基础篇每课由背景介绍、会话、单词与语法解说、练习及参考资料组成。实践篇每课分不同场面,进行具体演示练习,并给出在实际运用中容易出现的病句,加以说明。接待时的礼节,弥补了商务往来中语言之外的礼仪常识。