本书由三部分组成: 部分按导游考试要求,详细介绍模拟导游考试中涵盖的内容,第二部分概括介绍北京其他新旧景点及市场,第三部分介绍中国概况。第二、三部分除正文以外,还包括注释,词和词组。 本书语言突出口语特点,力争简练上口,风趣幽默,吸引读者。 编排上突出实用性。该书从一个全新的角度,按照实际导游路线编写,方便导游员使用。在正文中,对不常见的中国地名、人名和其他音译名做了中文注释。
普希金被誉为“俄国文学之父”“俄国诗歌的太阳”,他的抒情诗作更是俄国文学中的璀璨瑰宝,被视为俄国诗歌,乃至整个俄国文学的奠基之作,这些优秀的抒情诗作歌颂爱情和友谊,呼唤自由和公正,思索人生和社会,为俄国境内外的读者所广泛吟诵,世代传唱。本书按照时间顺序从中选取100首以俄汉对照的形式呈现,注释详尽,方便阅读。
随着我国改革开放的深入和发展,俄语作为世界重要的语种(联合国工作语言之一)同英语一样,已成为对外政治、经济、文化及技术交流所不可或缺的重要工具。词汇是俄语学习的基础和重点,学习语言,会从“天、地、人、上、中、下”这些简单的词汇开始;词汇也是俄语学习的难点,没有相当的词汇量的积累,当然也不会有鱼跃龙门的突破。因此,为了帮助广大俄语学习爱好者提高阅读能力并利用俄语游刃有余地表达各种思想,我们针对这“既简又难”的词汇适时地推出了这本《初学俄语会话词汇3000个》。希望能在您的俄语高手训练之路上,发挥一点点作用。 本书内容充实,实用性强,查阅方便。分门别类地收集整理了俄语会话中出现频率较高的词汇近3000个,重点是名词和形容词。按照基础日常用语篇,购物篇,饮食篇,居住篇,交通运输篇,文化教育篇,医疗
本书汇编了101篇俄文散文及诗歌。以作者出生年先后为序编排。 本书适用于高等学校专业及非俄语专业本科生、研究生使用,也可供其他俄语学习者及教师使用。
《汉俄双解常用习惯用语词典》是为帮助以汉语为外语的外国人士学习和使用现代汉语习惯用语而编纂的,同时为汉语为母语的外语学习者提供汉语习惯用语向小语种翻译的参考工具书。
本书由三部分组成: 部分按导游考试要求,详细介绍模拟导游考试中涵盖的内容,第二部分概括介绍北京其他新旧景点及市场,第三部分介绍中国概况。第二、三部分除正文以外,还包括注释,词和词组。 本书语言突出口语特点,力争简练上口,风趣幽默,吸引读者。 编排上突出实用性。该书从一个全新的角度,按照实际导游路线编写,方便导游员使用。在正文中,对不常见的中国地名、人名和其他音译名做了中文注释。
随着我国改革开放的深入和发展,俄语作为世界重要的语种(联合国工作语言之一)同英语一样,已成为对外政治、经济、文化及技术交流所不可或缺的重要工具。词汇是俄语学习的基础和重点,学习语言,会从“天、地、人、上、中、下”这些简单的词汇开始;词汇也是俄语学习的难点,没有相当的词汇量的积累,当然也不会有鱼跃龙门的突破。因此,为了帮助广大俄语学习爱好者提高阅读能力并利用俄语游刃有余地表达各种思想,我们针对这“既简又难”的词汇适时地推出了这本《初学俄语会话词汇3000个》。希望能在您的俄语高手训练之路上,发挥一点点作用。 本书内容充实,实用性强,查阅方便。分门别类地收集整理了俄语会话中出现频率较高的词汇近3000个,重点是名词和形容词。按照基础日常用语篇,购物篇,饮食篇,居住篇,交通运输篇,文化教育篇,医疗
原版教材,精心编译: 本套教材从俄罗斯3natoryct出版社引进,作者为莫斯科国立大学国际教育中心的一线教师,编译者为北京大学外国语学院俄语系的实践课教师。 题材广泛,内容丰富: 本套教材的学习内容包括俄罗斯历史、文化、社会习俗以及当代社会生活。通过学习,您不仅可以熟练掌握俄语,更可以全方位了解俄罗斯社会。 隐形语法,轻松入门: 本套教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现顺序紧贴日常生活需要。图书配备的音像资料使得初学者和自学者的独立学习变成一件很容易的事。 应对考试,规范实用: 本套教材的直接目的是帮助中国学生通过俄罗斯国家俄语水平考试。学完4册书后,您能够参加并通过俄罗斯国家俄语水平考试,申请俄罗斯的大学,直接进入大学的学习阶段。
一、本手册收俄语姓名约46,000条,并加以汉译,可供从事翻译和外事工作的同志参照使用。 二、本手册男女人名兼收,但为了减少篇幅,姓氏只列男用姓,女用姓、父称均不列入。姓与名按俄语字母顺序混合排列。 三、本手册采用同名同译,同姓同译原则,但本人自己取的汉语名字只限于本人适用,如фелореико,H.T.费德林。其他一般同姓人,则按俄汉译音表另译。 四、本手册译名(外来姓名除外)一般均按中国地名委员会1979年制订的《俄汉译音表》(见附录五)音译。但对少数沿用已久、影响较大的译名适当予以保留,如高尔基、莱蒙托夫等。 五、苏联中亚部分一些加盟共和国使用的教名字,汉译时尽量与阿拉伯国家的教名字的译法取得一致。如:Ибрагим译“易卜拉欣”,Aбдул译“阿卜杜勒”。复合名字,前面部分词尾辅音
本书的选材中参考了大量中俄两国的体育专业书刊以及体育网站资料,语言规范科学,编写内容新颖实用,力求知识性、趣味性与科学性相结合。课文涉及几乎所有夏季奥林匹克体育比赛项目,词汇丰富;会话短小实用,由浅入深地将体育交往的不同场景交融联系在一起;课后配有习题、生词以及参考译文,有利于本书使用者更好地理解课文的内容,提高口语能力,用地道的俄语进行体育运动与体育赛事的基本交流。书后附录言语范句、体育项目名称、汉俄体育词汇表,为学习者使用提供方便。 本书不仅可以供俄语爱好者、翻译、体育新闻记者、体育专业人士使用,还可以作为2008年北京奥运会的语言培训教材,用于丰富培训者的体育文化知识,提高他们对外交流时的语言质量。此外,本书还适用于俄罗斯友人学习汉语、了解中国体育文化。
本书的研究对象是俄汉语词典编纂的实践与理论问题,包括:俄汉词典的宏观结构(词典的收词立目、前言与附录、版式与装帧等)和微观结构(词典对各类描写单位的处理、词典的语法信息、释义、修辞标注和配例)等问题。论文的主要任务在于:总结俄汉语词典编纂实践的丰硕成果,回顾俄汉词典编纂的悠久历史,展示俄汉词典编纂理论形成的历史过程,确定俄汉词典编纂理论研究的基本框架。 全书共分四章。“总论”部分对课题所涉及的文献进行了综述;章“俄国词典编纂的实践与理论”追述了俄语词典编纂实践的历史和词典学理论形成的历程;第2章“俄汉词典编纂实践的历史发展与理论形成”,回顾了俄汉词典编纂实践的历史,勾勒出俄汉词典编纂理论形成的轨迹;第3章“俄汉词典的宏观结构概说”,详细分析了词典宏观结构的重要参数;第4章“俄汉
《现代俄语中的生格
从文明传说到神话故事、从历史故事到人文轶事、从文物勾陈到风物传奇,山东故事历史悠久、题材多样,具有重要的文学价值、历史价值、美学价值和旅游价值。 蒋海升著的《人文山东(俄文版)》通过讲好山东故事, 好地展示推广山东文化,传承古老文明的东方神韵,展示山东的文化要义和精神气魄,扩大山东的知名度和美誉度。让世界各国人民 好地了解中国、感知山东,既为经济文化强省建设营造良好的 舆论,也为传播中国文化、促进世界和谐发展做出自己的努力,为提高 的 传播能力提供山东贡献。读者对象为普通读者及海外在华人士、留学生等。
所谓学术,或称研究活动,并不神秘,是运用概念、判断、推理、证明或反驳等逻辑思维手段来分析研究某种问题,形成认识世界、认识自我的知识。“学”为理论研究,“术”为应用研究。梁启超在《学与术》一文中说:“学也者,观察事物而发明其真理者也;术也者,取所发明之真理而致诸用者也。”学术研究分为原创研究和步武研究,或称前沿研究和常规研究,而人类的思辨有三个境界。所谓境界,原是佛学术语,指心外无境、境存于心和境界。学术研究必须有高境界。它不是佛学的身外之物,而是学人的内心之境,所谓志存高远,格物致知。
原版教材,精心编译: 本套教材从俄罗斯3natoryct出版社引进,作者为莫斯科国立大学国际教育中心的一线教师,编译者为北京大学外国语学院俄语系的实践课教师。 题材广泛,内容丰富: 本套教材的学习内容包括俄罗斯历史、文化、社会习俗以及当代社会生活。通过学习,您不仅可以熟练掌握俄语,更可以全方位了解俄罗斯社会。 隐形语法,轻松入门: 本套教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现顺序紧贴日常生活需要。图书配备的音像资料使得初学者和自学者的独立学习变成一件很容易的事。 应对考试,规范实用: 本套教材的直接目的是帮助中国学生通过俄罗斯国家俄语水平考试。学完4册书后,您能够参加并通过俄罗斯国家俄语水平考试,申请俄罗斯的大学,直接进入大学的学习阶段。
普希金被誉为“俄国文学之父”“俄国诗歌的太阳”,他的抒情诗作更是俄国文学中的璀璨瑰宝,被视为俄国诗歌,乃至整个俄国文学的奠基之作,这些优秀的抒情诗作歌颂爱情和友谊,呼唤自由和公正,思索人生和社会,为俄国境内外的读者所广泛吟诵,世代传唱。本书按照时间顺序从中选取100首以俄汉对照的形式呈现,注释详尽,方便阅读。