翻译作为英语发展的基础,其理论和应用技巧的研究一直是英语学者所重视的课题。《英语翻译理论与技巧研究》以中国当代英语翻译活动的现状为基础,针对英语翻译中的理论沿革以及应用技巧问题展开论述,其中包括翻译的基本技巧、方法、理论和特点,并且结合了具体的翻译实例,提出可行性的解决策略。此外,《英语翻译理论与技巧研究》还介绍了一些实用文体的翻译技巧及理论。实用文体具有体裁多样、类型丰富的特点,每一个行业都有很多约定俗成的专业术语、句法特色、篇章结构,即便是存在一些共核词汇,也有严格的定义与明确的内涵意义,因此,实用文体在语言表达、结构、体裁等方面具有很强的专业性。
本书是2006年在对外经济贸易大学召开的“第四届中国英语写作教学与研究国际研讨会”的论文集,汇编了研讨会上宣读的部分重要论文,并精选了近年来发表在学术期刊上的部分论文,共32篇,围绕四个专题从不同角度反映了我国英语写作教学与研究的新成果。 全书的四个专题为: 英语写作的理论视角; 英语写作的实证视角; 英语写作的教学视角; 英语写作论坛。
本书是一部以历史文献为核心的英语史教程。它通过大量原汁原昧的选文,从语音词汇、语法、书写法和社会背景等方面全方位地展现了英语的演变过程。选文来自各时期的经典文献,大多附有原文扫描圉片、转写文本(包括用古英语字体和当代英语书写体转写的文本)以及现代英语译文(包括逐词翻译及意译)。本书还配有专门的网站,提供选文的词汇表、文本详解和文本朗读,丰富了书本内容,而且具有很高的资料价值。
本书是《外研社基础外语教学与研究丛书》系列之一的《英语测试的理论与实践》分册,书中具体包括了:英语测试与英语教学、英语测试的基本原则、英语语法测试、英语词汇测试、英语听力测试、英语口语测试、考试结果分析与解释等内容。
《英美文化基础教程》分为英国文化和美国文化两大部分。分别介绍了英美两国的民族特点、地理环境、历史发展、政府制度、经济、文学、宗教信仰、风俗习惯、教育、家庭生活、福利制度、新闻媒介、节日活动、种族关系及社会问题等。《英美文化基础教程(附学习手册1本)》尽量选用内容丰富、涉及面广的客观介绍文章,以扩大读者的知识面。其中大部分文章都为简易原著材料。 编辑推荐 《英美文化基础教程》是为成人自学考试英语专业应试者、一般自学英语者及大专一、二年级学生编写的教科书。