《克尔凯郭尔文集》是中国社会科学院哲学研究所与丹麦克尔凯郭尔研究中心的合作项目。它不仅是国内首次系统地直接由丹麦文原文进行翻译的克尔凯郭尔重要著作选集,而且还致力于成为引导这一研究领域的学术经典之作。翻译所依蓝本是近期新丹麦文学术版《克尔凯郭尔全集》,它集中了丹麦语言学家和来自世界各地的克尔凯郭尔研究专家的近期新研究成果,为中文选集的翻译提供了强有力的参考。本书是文集第一卷,是克尔凯郭尔的博士论文。
「小冊子」不是由書冊大小厚薄決定的,「小冊子」是一種思想文類的名稱。在激動的困境條件下,人們迫切需要思想來解釋存在上的戲劇性變化,其思想要求,超過報紙雜誌所能提供,然而其迫切感又和書籍的穩定沉著格格不入,於是而有了「小冊子」。 「小冊子」提供困境徬徨中的人們,迫切的思想。「小冊子」給的不是答案,而是提示。「小冊子」講究的,不是完善邏輯不是美麗辭藻,而是精彩突出的思想煽動。引誘煽動人家用全新不同的眼光看待周遭正在發生進行中的存在搖晃。在日復一日湧現的新聞話題中,我寫下了一連串的問答記錄。既是自問自答,也是我向台灣社會叩問,當然更有面對不容逃避的社會提問,我莽撞的回答。 根本的問題源自:一個追求民主、致力建構民主的政黨,為何、如何朝威權化、自我中心化墮落?墮落的拉力,那誘惑是什麼
.中國時報開卷一周好書榜(2000年).聯合報讀書人每周新書金榜(2000年).2000 年中國時報開卷年度十大好書獎(一般書籍文學類)怪胎情欲無所不在,蠢動於異性戀機制之中,流竄在父權家庭內外,唯有歪讀,才能挑逗殿堂之內正襟危坐的文學與文化研究,開啟群魔亂舞的慾望新視域。 本書直搗主流異性戀父權家庭的大本營,不僅要展現被放逐於血親生殖家庭之外的各種怪胎情慾,更要揭露血親家庭本身的怪胎化。 同性戀未必比異性戀更變態,「父慈子孝,兄友弟恭」中未必沒有怪胎情慾的暗潮洶湧。 遊走於張愛玲、白先勇、蔡明亮與金庸瑰麗魔幻的文字影像世界,開展出台灣社會與文化情慾論述的在地殊異性。
近年來,國內掀起一股本土熱,朝野人士一致認為教育必須從學生周遭的人、事、物開始,才能符合就近取材,由近及遠的教育原則。教材必須與學生的生活經驗相結合,學生才能親知、感知,也才能喚起國人熱愛鄉土的情懷。*為呼應此一要求,遂在各級中小學加入鄉土教育的課程,這可說是國內教育的創舉。 聯經出版事業公司,居於生為台灣人,不可不了解台灣歷史的文化使命,以其一向嚴謹的編輯態度,長時間投注心力,搜集史料,細心考證,出版國內套台灣歷史故事,帶領我們的小朋友一起從事歷史尋根的工作,這的確是一大福音。 本著以宏觀的視野取材,立論中肯,文筆簡潔流暢,內容生動活潑,饒富趣味,引領讀者走過從前,面對未來,實有助於我們的小朋友對台灣歷史的認識,它不僅是學生優良的課外讀物,也是教師教學的重要參考資料。