《像水一样流》收录尤瑟纳尔三部颇具代表性的中短篇小说,均创作或构思于作家的青年时期,最终在晚年结集出版,可以说占据了她人生中很长一段时间。 《安娜,姐姐 》以十六世纪那不勒斯地区一对姐弟之间的感情为主题,《默默无闻的人》讲述了生活在十七世纪荷兰的纳塔纳埃尔的生与死,《一个美好的早晨》的主人公是纳塔纳埃尔的儿子拉扎尔,他出入排演莎士比亚作品的剧团,在梦中提前经历了整个人生。三部小说虽然背景和主题各异,但都探讨了人的情感、际遇和行为动机,表现出 一切如流水 的人生状态。
这部小说出版于2019年,是《纽约时报》年度最佳历史小说,被翻译成十几种语言,畅销全球。曾荣获勒诺多中学生奖、最佳处女作奖、《图书》杂志年度好书奖等多个法国文学大奖。2021年亚马逊将其改编为同名电影。小说和电影都引起了巨大轰动。 本书讲述了1885年发生在巴黎赫赫有名的精神病院 萨尔佩特里尔医院的故事。这里有着最权威的精神科医生、 神经病学之父 夏科先生,以及追随他的大批医生、实习医生、护士,常年收治精神失常及患有癔症的疯女人们。 1885年,夏科医生在一次医学公开课中,试图通过催眠诱发病人的癔症发作,故事就此拉开序幕。住在这里的疯女人包括:少女欧也妮,因自称能看见已故的爷爷、相信亡灵的存在而被父亲送到此处,以避免她让家族蒙羞;少女露易丝,她的父母在一场火灾中双亡,被寄养在姨妈家时惨遭姨夫强暴,姨
《人的境遇》是一部以西方人的视角看中国革命的优秀文学作品。一经发布就轰动法国,获得一九三三年度法国的文学大奖龚古尔奖。小说以一九二七年上海工人运动为题材,以革命者陈的一次刺杀活动为引子,描述了共产党领导下的武装起义和蒋介石发动的 四一二 反革命政变。本书表现了人在被异化的社会中,如何捍卫人的尊严,寻找作为人而生,作为人而死的意义和勇气。
在结婚前三天,朱莉亚接到了父亲秘书的电话。如她所料,父亲不会来参加婚礼。但是这一次,朱莉亚必须承认父亲的缺席借口无可非难。他过世了。 朱莉亚在预备举行婚礼的当天为自己的父亲下了葬。然而,在葬礼结束后的第二天,她的父亲以另一种方式归来。朱莉亚收到一个大木箱,里面是跟父亲一模一样的蜡像,上衣口袋里放着遥控器和使用手册,按下按钮,父亲立刻死而复生。 这是朱莉亚病重的父亲,也是她心中一直认为并不疼爱自己的父亲为她准备的人生**一份礼物。这份礼物将带她踏上一趟奇特的旅行,并将改变朱莉亚的一生 包括她的父亲。
全科医生玛迪 利贝里和儿子埃斯特班生活在法国南部的海滨小镇圣让-德吕兹,2010年夏天,埃斯特班在十岁生日这一天,独自去了海滩,再也没有回来。在悲痛重击之下的玛迪终离开了圣让-德吕兹。 十年过去了,玛迪终于鼓起勇气重回故乡,却在海滩上遇见一个十岁的男孩汤姆。他有着与埃斯特班相同的面孔,同样的发型,而且他穿着与埃斯特班失踪时所穿的一样的泳衣。汤姆,就像是另一个埃斯特班,他们甚至长着一样的胎记,有着一样的性格,恐惧同样的事物。十年前的记忆汹涌而来,玛迪再次陷入疯狂的调查当中。她再一次搬了家,搬到了汤姆和他的母亲居住的米罗地区,她借着医生的身份想尽办法接近汤姆一家。直到她终于意识到一个事实:汤姆马上就要过十岁生日了,而他的生命正处于极度危险之中。
《像水一样流》收录尤瑟纳尔三部颇具代表性的中短篇小说,均创作或构思于作家的青年时期, 终在晚年结集出版,可以说占据了她人生中很长一段时间。 《安娜,姐姐……》以十六世纪那不勒斯地区一对姐弟之间的感情为主题,《默默无闻的人》讲述了生活在十七世纪荷兰的纳塔纳埃尔的生与死,《一个美好的早晨》的主人公是纳塔纳埃尔的儿子拉扎尔,他出入排演莎士比亚作品的剧团,在梦中提前经历了整个人生。三部小说虽然背景和主题各异,但都探讨了人的情感、际遇和行为动机,表现出“一切如流水”的人生状态。
《堕落》是一部讽刺小说,主人公克拉芒斯是个过着双重生活的知识分子,在酒吧里对另一个人滔滔不绝地讲述自己的生活。萨特认为,《堕落》也许是加缪“好看的,也很不被理解的一本书”。《流放与王国》收录六部短篇小
《栗树下的晚餐》是法国作家莫洛亚的短篇小说代表作,精选了21部短篇。莫洛亚在短篇小说中呈现出了浪漫而幽默的特色,比如《时令鲜花》 戚而能谐 ,《拜伦恋爱秘籍》 婉而多讽 ,《阿莉雅娜,我的妹妹 》可说 无一贬词,而情伪毕露 。《在中途换飞机的时候》和《星期三的紫罗兰》,笔调抒情,诗意盎然,臻于长篇小说所难达到的完美。《战俘还乡》和《大师的由来》,行文俏皮,幽默风趣。他的短篇,有故事,有波澜,有声色,有余味,有较高的审美情趣。法国有评论家谈到法国的短篇成就时,称莫洛亚为莫泊桑之后首屈一指的短篇小说大师。
\\\"【内容简介】:《不能承受的生命之轻》是米兰·昆德拉的小说代表作,享誉世界的 畅销书,小说依托二十世纪六十年代捷克斯洛伐克的历史剧变,以托马斯与 偶然而宿命般的爱情为主线展开故事,不仅仅是描述几对男女感情上的纠葛,也不仅仅是书写个人命运在大的境遇变迁中的沉浮、个人在变革时刻的选择, 是一部层次丰富、意象繁复的哲理小说,从永恒轮回的谵妄之下人的生命分量几何这一带着神秘感的疑问开篇,随着不断穿插的书中人物的生活走向、所思所想提出了生命之轻与重、灵与肉的相对论。 \\\"
一位法国地理学家在墨西哥勘探地貌时,意外发现了一个乌托邦式的理想王国 坎波斯 也就是 乌拉尼亚 。这里的人都是从世界各地来的流浪者,人人平等,没有贫富和阶级,都过着安居乐业的生活;孩子们的天性没有被压抑,他们不用上学,他们需要学习的是自由和真理。这个理想国在人类社会的围攻中被迫迁移,去寻找它的出路。作者通过对这个理想国的描述来讽刺现代社会的弊病,读来耐人寻味。 二〇〇八年诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥的代表作之一。 金句: 我们望见的这片天空,这片拥有太阳和繁星的天空,正是我们的祖先曾经望见的,也是我们的孩子将要望见的。对于天空而言,我们既是老人,又是孩子。 在火山爆发之前,地球上穷困的地区在时刻潜伏的战争与贫乏中日渐萧索。只有大批逃难者如同海底涌浪一般,前赴后继地撞碎在边境的礁
根多得数不清,无比地多种多样和无比地美丽,其中一些深深扎在人的心灵中 一种向上向前、无休止且备受折磨的渴望 对无限的需要,渴求,预感,无限的期待 这一切缩小到人手的尺度,变成了对尊严的需要。自由,平等,博爱,尊严 没有更深的,然而更受到威胁的根。 《天根》出版于1956年,被誉为*部生态小说,获得当年龚古尔文学奖。小说讲述了二十世纪五十年代发生在法属赤道非洲的猎象与反猎象的故事,通过主人公莫雷尔一群人的行动,不仅直面急需善待自然、挽救物种、保持生态平衡的严峻课题,而且借此捍卫人的荣誉,追求自由、平等、博爱、尊严,洋溢着浓重的人文主义色彩。
《追寻逝去的时光》共分七卷,是意识流小说的开山之作,作者将描写、抒情、记叙、议论熔为一炉,既有小说的描摹渲染,更多的是散文诗的意象转换,揭示了社会、人生、自然的奥妙和真谛,见人之所未见,发人之所未发,处处散发出哲理美。以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。本书是《追寻逝去的时光第二卷在少女花影下》这是整个七卷本小说中青春气息和诗情画意的一卷。正是在这一卷,主人公开始作为具有独立人格的少年与青年,体验爱情的滋味、艺术的启示、友谊与社交的乐趣。本卷中对少男少女的爱情的描写,同样不时有焦虑、猜疑、嫉妒等负面情感掠过,但同时充满浪漫幻想、青春活力,以及某种懵懂而痴迷、天真幼稚却又故作老成的情趣。
小说以法兰西第五共和国为背景,用 人称的口吻叙述了主人公保罗·布利科的人生遭遇。从1950年代到2000年初,以保罗的哥哥年幼夭折开篇,又以保罗陪着受精神疾病困扰的女儿登山收尾,中间是他平凡又跌宕的一生。小说也借不同角色之口将这一时期法国一系列的 大事、社会阵痛、观念冲突讲述出来,真实历史事件与保罗的私人生活相融合,重构了当今时代的种种矛盾、冲突和幻灭。 保罗·布利科从小便生活在死去哥哥的阴影下,粗暴的祖母是他儿时难以挥去的梦魇。为了毕业证书而学习,青春时期的消遣和放纵,被一个好婚姻拘囿,成了两个孩子的保姆,然后因意外的成功致富。不知不觉中,保罗跨越了小资产阶级生活的全部阶梯。然而,在生命行将步入尾声时,他却遭遇了一系列打击:父亲病逝,妻子婚外恋并与其情人坠机身亡,女儿精神失常,母亲逝世
《追寻逝去的时光》是二十世纪法国作家马塞尔 普鲁斯特创作的长篇小说,先后出版于1913 1927年间。 这是一部与传统小说不同的长篇小说。全书共七大卷,以叙述者 我 为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活、人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求、自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,只有贯穿始终的情节线索。它大体以叙述者的生活经历和内心活动为轴心,穿插描写了大量的人物事件,犹如一棵枝丫交错的大树,可以说是在一部主要小说上派生着许多独立成篇的其他小说,也可以说是一部交织着好几个主题曲的巨大交响乐。 该小说被誉为二十世纪重要的文学作品之一,以其出色的心灵追索描写、宏大的结构、细腻的人物刻画以及卓越的意识
闪烁着繁星的静谧夜空中,有一位寻找朋友的孤独的小王子,那是每个人童年的影子。 美丽的童话故事里,蕴含了人生中可能交织着的欢喜悲愁,和这些意味深长的词语:责任、忠诚,孤独,幸福,人生
本书是波德莱尔代表作《恶之花》的全新译本,共收录157首作品,由诗人王以培根据“珍贵图书馆”1942年版法语原文译出,并精心作注。165年前《恶之花》问世,波德莱尔用这部惊世骇俗的诗集拆毁传统美学大厦,成为法国文坛的革新者,现代艺术的先驱。作为诗人,波德莱尔对诗歌语言形式的探索也不遗余力,为节奏和韵律的 付出了近乎疯狂的努力。这对诗歌的翻译来说也是巨大挑战。译者王以培多年写诗、译诗,长期从事法国文学研究,他的译本经过字斟句酌的反复锤炼,以汉语的独特韵律来传达原作神韵,为读者奉上了一部经得起推敲和可以朗诵的《恶之花》。
十六世纪初的欧洲,泽农出生于布鲁日首屈一指的富商家庭,但他从未见过自己的生父,后者是来自佛罗伦萨的一位年轻教士,远大前程的召唤让他断然割舍北方水城的短暂恋情。对一个私生子而言,泽农是为教会长大的。然而二十岁时,他决定离家出走,到大千世界去探寻知识。他在三十多年里游历了大半个世界,然后隐名埋姓回到布鲁日,在济贫院里为穷人看病。一桩与他几乎无关的僧侣风化事件令他的真实身份暴露,经世俗司法当局与教会的联席审判,泽农被判火刑。1569年2月,寒冬将尽的时候,泽农在临刑前夜结束了自己的生命,在他出生的城市里死去。 《苦炼》书名取自欧洲中世纪炼金术的一个术语,指的是将物质放在坩埚中进行煅烧和分离,以提炼出纯粹成分的过程,这是整个炼金术的第一步,也是最为艰辛的一个步骤。主人公泽农身兼医生、哲学家
小说以法兰西第五共和国为背景,用 人称的口吻叙述了主人公保罗·布利科的人生遭遇。从1950年代到2000年初,以保罗的哥哥年幼夭折开篇,又以保罗陪着受精神疾病困扰的女儿登山收尾,中间是他平凡又跌宕的一生。小说也借不同角色之口将这一时期法国一系列的 大事、社会阵痛、观念冲突讲述出来,真实历史事件与保罗的私人生活相融合,重构了当今时代的种种矛盾、冲突和幻灭。 保罗·布利科从小便生活在死去哥哥的阴影下,粗暴的祖母是他儿时难以挥去的梦魇。为了毕业证书而学习,青春时期的消遣和放纵,被一个好婚姻拘囿,成了两个孩子的保姆,然后因意外的成功致富。不知不觉中,保罗跨越了小资产阶级生活的全部阶梯。然而,在生命行将步入尾声时,他却遭遇了一系列打击:父亲病逝,妻子婚外恋并与其情人坠机身亡,女儿精神失常,母亲逝世