本书为《西洋传教士汉语方言学著作书目考述》一书的增订本,在原书的基础上增加了 研究篇 ,现全书由 考述篇 和 研究篇 两大部分组成。考述篇主要分为 西洋传教士的方言记录和研究 《圣经》方言译本书目考录 方言圣经分地解说 传教士汉语方言学著作考录 传教士方言通俗读物书目辑录 中国少数民族语言圣经译本书目辑录 六大部分;研究篇主要收录作者关于西洋传教士的汉语方言著作的研究论文。由于这方面的研究较少,故本书价值较大,可供后来的研究者查阅和参考。
释非浊编的《三宝感应要略录》是一部發現于日本的珍貴遼代典籍,其編纂者為僧人非濁。該書共輯錄164則有關佛寶、法寶、僧寶感應的故事,所引用的70餘種文獻典籍有過半業已亡佚,故具有重要的文獻價值與史料價值,是探討佛教思想與信徒信仰的一部重要遼代典籍。本著作以《大正藏》排印本為底本,參校日本典籍和國內文獻,對非濁《三寶感應要略錄》予以標點校勘、注疏詮釋、文獻考辨,以此提供一個準確、詳備的注本,並通過梳理每則故事的溯源流變、傳抄承襲等現象以求還原版本原貌,進而引發對遼代宗教傳播情況的思索。