牛津语言学入门丛书 由外教社从牛津大学出版社引进出版。作为供语言学研究方向的学生进行深入研究之前的热身阅读,本套丛书旨在为人们理解那些学术性强的语言学专著奠定理论基础。本套丛书浅显易懂,读者对象是英语专业高年级学生、语言学、应用语言学与相关专业研究生以及对相应领域感兴趣的读者。
20世纪后的30年中,性别研究渗透到了学术研究与文艺创作的各个方面。人们对于性别的关注深刻影响了翻译实践、翻译理论与翻译批评的发展。从女权主义角度出发的翻译实践与翻译批评,以及对文化的强调已使翻译成为探索性别与文化之间相互作用与相互影响的重要领域。 本书将翻译置于女权运动以及这场运动对“父权”语言的批判的背景中,阐述了女性实验性作品的翻译实践、译者的大胆介入、一些重要文本如《圣经》的翻译、翻译对父权社会中“消失”作品的重现及以女性译者为焦点的翻译历史研究等一系列问题。
《现代语言学的特点和发展趋势》试图以浅显的文字和简明的方式,对大学、中学语言教师以及广大语文工作者和学习者介绍现代语言学各领域、各流派的基本理论。现代语言学是一门迅速发展、方面极广的科学。它所研究的对象是语言,是承载信息的工具,而信息的传递和处理关系到社会文化的繁荣,因此它是现代社会中的一门关键性科学。这门科学所提出的问题等待着有心的学习者去思考,它所提出的答案需要加以验证。
本书的主体(概述部分)正是按照上述四个领域而编排,共分为五章:章是导言,总体介绍研究领域和研究方法;第二章描述从声啼哭到孩童式创造性地使用语言的整个语言习得过程,揭示了语言的内在性;第三章描述语言产生需经历的四个阶段;概念形成、言语组合、发声和自控;第四章论述诸如口误等语言现象为我们理解语言产生提供的依据。然而这个复杂的过程基本上是不意识的。借助实验的方法,人们对语音、词汇、句子以及篇章理解都作了较为客观的研究,并得出结论,即语言的理解明显受到语境因素的影响;第五章介绍通过对失语症病人的观察研究,人们不仅掌握了大脑某些区域与语言关系,还发现儿童大脑损伤的部位一不同对语言能力所产生的影响也大不相同。
本书讲述了功能派的形成过程、基本思想和作者本人提出的翻译的忠诚原则。书中还谈到了该理论在译者培养、文学翻译、口译中的应用以及对译者翻译道德观念的影响。另外,克里斯蒂安·诺德在本书中还详细举例说明了自德国功能派翻译理论形成以来受到的各种批评并针对批评中提出的问题一一做了解答。后作者展望了功能派未来的发展前景。
本书系 剑桥应用语言学丛书 之一。该丛书精选自剑桥大学出版社出版的语言学和应用语言学专著,与 牛津应用语言学丛书 相辅相成,相得益彰。本书全面论述了学习者的母语和母语文化及其第二语言写作的影响。
本字典严格遵照国家颁布的一系列语言文字法规和标准,在吸收以往同类语文字典优点的基础上,组织专家和优秀教师精心编写了这本《新编字典》,真诚地奉献给大家。本字典符合现代教学要求,更适合学生学习使用,它的目标是帮助读者更好地掌握汉字,更好地学习语文。