筛选条件:

  • 50-100元
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
1-10元10-30元30-50元50-100元100~元以上
折扣力度:
6折-6.9折
筛选:
    • 唐诗的域外英译与传播
    •   ( 40 条评论 )
    • (加)江岚 著 /2024-07-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《唐诗的域外英译与传播》为加拿大籍华人学者江岚教授代表作《唐诗西传史论:以唐诗在英美的传播为中心》的修订版。该书通过搜集、爬梳英语世界公开出版发行的唐诗译介和研究文本,寻绎出了唐诗在英语世界被译介、传播与接纳的历史进程,并对其历程作了分期;同时对各阶段多位主要译介者的成果和贡献作出了比较公正、客观的评价;结合当时当地的社会文化背景,归纳出了在过去的一个多世纪里,唐诗向英语世界流播的阶段性特征。 该书出版后得到了学术界的肯定,不仅被作为唐诗研究领域近年重要的研究成果之一,在学术年会和研究年鉴上专门推介,也得到了比较文学、翻译学、比较文化学、比较诗学、海外汉学研究等其他学科领域的重视,尤其在研究生培养方面,该书已成为多所高校相关专业研究生的必 读书目。本次修订增补了江岚教授

    • ¥50.3 ¥75 折扣:6.7折
    • 翻译研究方法:理论与案例
    •   ( 21 条评论 )
    • /2024-06-01/ 上海大学出版社
    • 本书分为导论、案例解析与论文写作指南三大部分。 导论 部分重点介绍学术研究中方法的定义、类别、作用以及如何根据研究对象与研究目的选择恰当的研究方法、理论与方法的联系和区别等。 案例解析 聚焦当前翻译研究中较受研究者青睐的不同研究方法,围绕 文本分析法 史料考据法 数据定量法 系统考察法 跨学科综合法 5大主题,遴选《中国翻译》《上海翻译》等人文社科类尤其是外语类核心期刊近5年翻译研究方面代表性论文若干,并在文后针对每篇论文的研究方法进行深入、细致的分析解读,引导学生通过实例学习,了解目前主要的翻译研究方法,增强对于各种研究方法实际应用情况的直观认识,掌握它们的实施路径、先决条件与潜在不足等。 论文写作指南 涉及翻译研究论文的写作框架、方法运用与体例要求三方面内容,旨在帮助学生进一步明确学术

    • ¥52.3 ¥78 折扣:6.7折
    • 英汉翻译职业译者搜索行为研究
    •   ( 2 条评论 )
    • /2024-04-01/ 社会科学文献出版社
    • 在信息电子化和网络化传播的今天,译者使用软、硬件工具搜索信息资源已成为笔译过程中不可或缺的组成部分。基于互联网大数据的搜索因其快速、便捷、高效的优势逐渐替代了查询纸质词典、百科辞典或其他参考资料的行为,并已融入译者的翻译全过程。搜索在翻译问题解决中扮演的协调性、策略性作用在诸多研究者的翻译能力描述探索中均有提及,本研究基于已有相关研究成果探索和描述职业译者的搜索行为和特征,比较译者执行熟悉的常规翻译任务和不熟悉的非常规翻译任务中的搜索行为,以发现译者的知识补偿机制,解构职业译者相关知识的建构行为,并对未来搜索课程或相关培训提出建议和思考。

    • ¥92.5 ¥138 折扣:6.7折
    • 政治话语中的隐喻翻译策略和接受度研究
    •   ( 26 条评论 )
    • 张蕾 /2024-06-30/ 中央编译出版社
    • 本书从语言、认知和交际维度出发,探究了如何通过翻译隐喻传播中国新时代治国理政思想,并考察了译文的接受度。 书中分析了原文隐喻和译文隐喻在语言与认知层面能否保持一致,探讨了这种一致性是否显示了体验哲学的普遍性,以及能否有助于不同文化背景的人在政治领域达成共识。书中还从语言、认知与交际等维度揭示了原文和译文隐喻之间产生差异的原因。作者利用目的语的大型语料库,研究了译文在目的语中的使用情况,为评估译文的接受度提供了实证方法。 本书不仅促进了翻译学和认知语言学的交叉发展,也为传播中国特色的话语体系提供了理论和实践指导,对于政治语言学、国际问题研究和跨文化交流等领域的研究也具有重要的参考价值。

    • ¥65.7 ¥98 折扣:6.7折
    • 英美戏剧汉译史(1904—2020)
    •   ( 2 条评论 )
    • 陶丹丹//孟伟根| /2024-10-01/ 浙江大学
    • 本书较系统地描述了从1904年 部有影响力的英国戏剧译著《吟边燕语》的出版,到2020年的整个英美戏剧汉译的历史,力求以英美戏剧汉译传播的历程为主线,全面阐述英美戏剧汉译的发展历程,考察各时期英美戏剧汉译的特征和状况,揭示英美戏剧在中国的影响和地位,总结英美戏剧译介与研究的成就。本书旨在从史学角度回溯英美戏剧进入中国的轨迹,对英美戏剧在中国的汉译传播进行全景式描述,有助于审视中国文化触及和研究英美戏剧这一特异文化现象的成果。

    • ¥51.8 ¥78 折扣:6.6折
    • 中西翻译理论与评析
    •   ( 9 条评论 )
    • 胡学坤 著 /2024-09-01/ 中央编译出版社
    • 本书是一部关于中西翻译理论与批评的专著。全球化背景下,中西翻译理论与批评的重要性日益凸显,需要更加深入地探讨中西翻译理论的发展和创新,不断完善翻译批评的方法和体系。基于此,本书站在实践的角度,关注翻译的理论与策略,对中西翻译理论及文化视角、中西翻译批评的实践进行研究。本书的实用性较强,通过对翻译理论评估和反思,对翻译作品进行分析、评价和批判,旨在加深对翻译本质的认识,促进中西文化交流和理解,从而更好地评估翻译作品的质量和价值,提高翻译水平,推动翻译事业的发展,对相关从业人员具有辅助与支持作用。

    • ¥65.7 ¥98 折扣:6.7折
    • 口译中的话语:分析与重构
    •   ( 2 条评论 )
    • 邹德艳 /2024-08-01/ 社会科学文献出版社
    • 本书从话语的形式和话语的理解入手,从话语难度、信息权重、信息结构、信息推进等方面探讨口译中的话语分析,从话语生成、话语整合、口译脱壳、口译分脑的角度探讨口译中的话语重构。本书希望提升话语分析与话语重构在口译教学中的受重视程度,发挥其在提升口译表现和效果方面不可替代的作用,并促进语言学习在提升人类认识世界、认识自我方面的重要作用。

    • ¥52.9 ¥79 折扣:6.7折
    • 一名之立 旬月踟蹰
    •   ( 307 条评论 )
    • 沈国威 /2019-02-01/ 社会科学文献出版社
    • 19世纪是翻译的世纪,翻译活动的规模之大,内容之广都是前所未有的。尤其是19、20世纪之交的翻译实践,保障了20世纪以后中国对新知识的共享,并为今日的全球化做好了语言上的准备。严复是*早挑战人文科学翻译的本土翻译家之一,他所创造的大量译词,如 天演 等曾风靡一时。但时至今日,除了若干音译词以外,其余都已成为历史词汇。严复的译词究竟对现代汉语产生了何种影响?严复译词多为日制译词所取代,其原因是什么?本书聚焦严复,以严复的翻译活动为考察范围,主要讨论严复的译词,希望对上述问题做一个解答。

    • ¥57 ¥85 折扣:6.7折
    • 河洛文化经典英译研究
    •   ( 1 条评论 )
    • /2024-10-09/ 社会科学文献出版社
    • 作为中国一种重要的地域文化,河洛文化不仅是中原文化和黄河流域文化的核心,更是中华民族文化的主根和主源。它在中国文化的早期发展阶段又代表着中央文化、国家文化、国都文化、统治文化,长期占据着主导地位,成为中国思想文化的源头和核心,具有明显的源发性、正统性和兼容性。本书以诞生于河洛地区的代表性文化经典(《易经》、《道德经》、《诗经》、《资治通鉴》、二程理学、杜甫诗歌)为研究对象,从译介学和翻译学角度出发,通过译本研读,分析河洛文化在海外的译介范式与话语建构,探索新时期河洛文化对外译介与传播的有效途径。全书既从宏观层面梳理河洛文化代表性经典在英语世界译介和传播的历史和特点,也从微观层面对译本进行细致的研读,解读经典所含中华思想文化概念的译介模式和传播效果,为构建中原文化对外传播话语

    • ¥65.7 ¥98 折扣:6.7折
    • 中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心
    •   ( 0 条评论 )
    • 汪宝荣|责编:诸葛勤|总主编:许钧 /2022-01-01/ 浙江大学
    • 本书从社会翻译学理论视角,以鲁迅、莫言、余华小说英译为个案,尝试考察五种重要译介与传播模式的运作机制,并讨论其对中国文学“走出去”的启示意义。 本书以中国现当代小说英译与传播为考察中心,聚焦于鲁迅、莫言、余华作品。 本书主体由八章构成。 前三章阐明本课题研究的背景、采用的理论框架、研究方法及分析模式;后五章是基于个案分析的译介与传播模式专题研究。

    • ¥56.95 ¥88 折扣:6.5折
    • 翻译世界中的合作
    •   ( 0 条评论 )
    • 任文 /2023-10-01/ 外语教研
    • 《翻译世界中的合作》是第十届亚太翻译论坛会议论文集,包含九个部分,共16篇文章。 部分为决策者谈翻译合作,第二部分探讨超语实践中的沟通与合作,第三部分探讨翻译中的人机协作,第四部分探讨翻译教学中的合作,第五部分探讨翻译利益相关方之间的合作与 翻译能力的发展,第六部分探讨典籍翻译中的合作,第七部分探讨翻译中的校企合作,第八部分探讨口译中的技能融合,第九部分探讨医学口译、社区口译、《聊斋志异》民族语朝文版合译本的翻译策略、公共政策翻译规范、翻译机制及动态过程。本书可为深化对新时代背景下亚太地区翻译行业变革和未来发展的理解和认识、探索翻译合作新模式、促进亚太各国和平发展和文明互鉴提供启示。

    • ¥53.06 ¥76.9 折扣:6.9折
    • 多模态视角下的图画书翻译研究(英文版)
    •   ( 0 条评论 )
    • 陈曦 /2023-09-01/ 上海交大
    • 本书从多模态视角重新审视图画书翻译,探讨图画书翻译中的文字、图像与视觉艺术表征。本研究结合多模态语篇分析理论提出图画书图像的多模态分析框架,将系统的图像分析与文本分析相结合,从语际翻译、语内翻译和符际翻译的多维角度解读图画书翻译。研究语料包含两大类:一为由《木兰辞》改编的中英双语图画书,以此为案例分析探讨中国文学经典在图画书中的符际翻译和文化再现;二为包含不同视觉艺术表征的中国当代原创图画书,以此为案例分析探讨中国原创图画书如何通过不同视觉艺术形式重新包装中国传统文化。本研究提出一个多模态分析框架来考察图画书中的图像,这不但降低了传统图画书图像阐释的主观性,也有助于 好地理解和阐释图画书中的图像和图文关系,从而帮助读者理解和发掘图像背后隐含的文化意义。本书尝试填补 图画书翻译

    • ¥67.1 ¥98 折扣:6.8折
    • 人人都用得上的翻译技术
    •   ( 0 条评论 )
    • 王华树,李莹 /2024-09-17/ 知识产权
    • 本书遵循“以人为本,知行合一”的理念,立足于语言服务行业的 需求,聚焦翻译实践中的技术问题,以翻译技术为基本知识框架,强调技术“工具性”与“人文性”的融合,系统阐述各类翻译技术和工具如何应用。 本书内容涵盖桌面与网络搜索、智能采集、文档处理、语料处理、文本快翻、网页翻译、语音输入、机器翻译译后编辑、机器口译、视频翻译、智能写作与批改等多个领域,同时融入了 ChatGPT 等生成式人工智能工具。各章编排严谨,知识模块丰富,工具种类齐全,突出单一技术的内在逻辑与可拓展性的同时,构建不同工具间的数据迁移知识,满足读者多层次、多维度、多场景的需求。

    • ¥67.13 ¥98 折扣:6.9折
广告