整理出版少数民族语言会话读本,是对我国少数民族语言尤其是濒危语言的保护和传承,是对人类非物质文化遗产的抢救和保护,对我国少数民族文化乃至人类文化意义非凡。本书从少数民族语言角度向世界展示了我国丰富多彩的少数民族文字以及风俗习惯,每天一句,每本366句。这是每个少数民族对外宣传的“名片”,有利于我国文化及我国少数民族文化“走出去”。
本书原为作者上世纪80年代初编写的讲课教材。1982年北京全国高校训诂学教材编写经验交流会给予好评。此次为近期新修订单行本。该书的性与实用性强,多年来被一些高校和地方作为文科学生和成人教育的教材。全书共十章,书末附训诂学参考文献要目与俗语词研究参考文献要目,富有指导性与参考价值。目前,我国的环境保护形势严峻,为了响应国家号召,我们决定下功夫废弃原来的胶片,重新排版,采用环保印制。
本书原为作者上世纪80年代初编写的讲课教材。 1982年北京全国高校训诂学教材编写经验交流会给予好评。此次为 修订单行本。该书的独创性与实用性强,多年来被一些高校和地方作为文科学生和成人教育的教材。全书共十章,书末附训诂学参考文献要目与俗语词研究参考文献要目,富有指导性与参考价值。目前,我国的环境保护形势严峻,为了响应 号召,我们决定下功夫废弃原来的胶片,重新排版,采用环保印制。
整理出版少数民族语言会话读本,是对我国少数民族语言尤其是濒危语言的保护和传承,是对人类非物质文化遗产的抢救和保护,对我国少数民族文化乃至人类文化意义非凡。本书从少数民族语言角度向世界展示了我国丰富多彩的少数民族文字以及风俗习惯。这是每个少数民族对外宣传的“名片”,有利于我国文化及我国少数民族文化的“走出去”。
本书特别提供了名人语录、名人简历和名人趣事等集知识性、趣味性、哲理性于一体的知识,帮助青少年更好地了解名人的经历和成功心得,从中吸取走向成功的有益经验,进而激励自身,走向属于自己的战功。
本书作者山口真由是东京大学毕业的高材生。她以高分进入东京大学法学系,大三通过司法考试,大四通过国家公务员考试,毕业时荣获“东京大学校长奖”“毕业生代表”,后进入财务省工作。现为日本知名律师,以“金头脑”的形象活跃于日本各大新闻评论节目和猜谜节目。在本书中,作者介绍了自己的学习经历,着重向大家推荐她自己的学习方法——“7次阅读学习法”,希望能帮助大家快速、高效地学习更多的知识。
《现代语言学》(第2辑)由上海市语文学会编,陈昌来、刘承峰主编。本书收录文章18篇,多数在上海市语文学会青年语言学者论坛上宣读过,内容涉及汉语国际教育学科专业建设及人才培养、现代汉语句法语义语用研究、当代汉语流行构式研究、语言发展史研究等四个具体研究领域,在研究课题、学术方法上均具有“现代语言学”的基本精神。
本书是集中在理论语言学,社会语言学,应用语言学,语言和语言学翻译研究,历史,文化文学的研究,尤其是关于语言与文化中国少数民族,但热烈欢迎跨学科比较的主题,并从邻近地区的贡献历史,哲学,社会学,艺术和艺术史。贾洪伟编著的《语言文化研究辑刊(第1辑)》入选论文二十余篇,分为语言学研究、翻译研究、文化研究、教学研究等版块。作者多为奋斗在语言教学线的年轻学者,具有博士学位。
《基于动态腭位图谱的蒙古语辅 音研究》基于大型语音声学参数库和语音生理参数库 ,对蒙古语标准音辅音做了较全面深入的量化分析, 试图进一步揭示蒙古语辅音音质、音变和格局特点。 本书由8章、参考文献和附图集组成。章为绪论, 在第二章里介绍了语料、仪器设备和研究方法。在第 三、第四和第五章里,从发音方法角度分类介绍了蒙 古语个体辅音。在第六章里论述了蒙古语腭化辅音。 第七章论述了蒙古语辅音丛及其组合规律和过渡特点 。第八章是总结部分。附图部分列了126章语图-动 态腭位对应图谱,每张图包含波形图、语图、舌腭接 触图、舌腭接触面积变化曲线图等内容。
《基于动态腭位图谱的蒙古语辅 音研究》基于大型语音声学参数库和语音生理参数库 ,对蒙古语标准音辅音做了较全面深入的量化分析, 试图进一步揭示蒙古语辅音音质、音变和格局特点。 本书由8章、参考文献和附图集组成。章为绪论, 在第二章里介绍了语料、仪器设备和研究方法。在第 三、第四和第五章里,从发音方法角度分类介绍了蒙 古语个体辅音。在第六章里论述了蒙古语腭化辅音。 第七章论述了蒙古语辅音丛及其组合规律和过渡特点 。第八章是总结部分。附图部分列了126章语图-动 态腭位对应图谱,每张图包含波形图、语图、舌腭接 触图、舌腭接触面积变化曲线图等内容。
《集美大学文学院行健学术丛书:文化修辞学》是集美大学文学院行健学术丛书之一。按内容分三章:章,我国传统修辞理论及其文化背景;第二章,修辞格的文化基础;第三章,汉语特征与修辞三部分构成。《集美大学文学院行健学术丛书:文化修辞学》给供相关学者参考阅读。
《英汉语言对比与中西文化差异探究》围绕语言与文化两大关键词,对中西语言与文化进行了全面深入的对比。在语言对比方面,不仅从词汇、修辞、句法、语篇等层次对中西语言本身的差异进行了对比,还结合文化,论述了不同文化背景下语言的差异性表现。在文化对比方面,对中西文化差异的渊源以及具体表现,如习俗文化等进行了对比。此外,《英汉语言对比与中西文化差异探究》还尊重文化的多元性,提倡跨文化交际,强调跨文化交际意识的培养,并对相关问题进行了探讨。