《中国英语能力等级量表》(2024版)是教育bu、国家语言文字工作委员会发布的一项语言文字规范(编号:GF 0018-2024),由教育bu教育考试院编写。 《中国英语能力等级量表》是面向中国各级各类英语学习者和使用者的能力等级标准,从低到高描述了英语学习者和使用者在语言理解能力、语言表达能力、翻译能力、语用能力、语言知识运用、策略运用等方面的能力表现特征,包括语言能力总表、分项能力表及自我评价量表。本规范适用于英语测评、教学、学习及相关研究。 《中国英语能力等级量表》(2024版)对2018年发布的《中国英语能力等级量表》(GF 0018-2018)进行了修订,主要变化为:增加典型语言活动、表达能力特征、翻译能力特征、翻译知识等四类共计69张能力量表及相关内容。2024版共有155张能力量表,包含2018版的全部内容,并代替2018版使用。
INTERCULTURAL COMMUNICATION is a field of study within Applied Linguistics that is centred on cultural dialogue (inclusive intercultural communication) across nations; it unfolds the cultural similarities and differences between nations. Basically, the field covers: - verbal and nonverbal communication patterns;- norms, values, beliefs and social practices;- interpersonal relationships and social interaction customs;- linguistic and attitudinal barriers to intercultural communication;- stereotypes, prejudices, racism and ethnocentrism; - culture shock and intercultural adaptation;- skills and strategies to foster intercultural communication competence.本书共10章,每章包括: - learning objectives;- an explanatory chart with the basic key concepts;- pre-tasks to allow for warm-up discussion;- a text for reading comprehension (note that the Chinese translation of difficult words is provided in brackets to ensure reading comprehension);- two case studies for hands-on application;- plenty of follow-up tasks
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!
本书为与学生用书配套使用的教师参考书, 共10章,每章包括: - Vocabulary for students to preview; - Background information for the teacher; - Strategies for reading comprehension; - Hands-on application through case study analyses; - Chapter conclusion; - Answers to Activities
《听说教程3(学生用书)(修订版)/新世纪高等院校英语专业本科生教材》旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人
《英国文学经典选读》由刁克利编著,是供高等学校英语专业学生使用的英国文学教材,涵盖了从盎格鲁-撒克逊时期到20世纪的主要作家作品。全书分上、下两册,共40个单元,可供一个学年使用。本书具有以下特点:在介绍作家和文学作品的同时,巧妙地融合了文学史的内容.体系更完整。将文学批评方法和理论热点融入到每一单元,帮助学生提高文学欣赏和文学批评水平。每单元设有课后问答题,便于学生更好地理解内容.也有助于学生准备英语专业研究生入学考试。每单元后的课堂活动可激发学生的学习积极性,活跃课堂气氛。
《高等学校翻译专业本科教材:科技翻译》通过介绍科技翻译的基本原理,提供适量的练习,帮助学习者初步熟悉英语和汉语两种语言的科技文体特征,掌握科技翻译的基本原则与方法,初步具备翻译科技文本的能力,为将来从事科技翻译相关的工作打下良好基础。其主要特色有: 突出科技翻译中的难点。对术语与词汇的翻译、语言的结构分析及其实际应用等科技翻译中的难点问题进行重点讲解。 注重理解与表达的关系。帮助学习者从词义、语法结构与句义等层面理解科技文本并掌握其翻译表达技巧。 突出科技翻译的实践性。练习形式多样、内容丰富,以学练结合的方式帮助学习者在实践中提升科技翻译能力。 注重泽文错误分析。提供大量正误译文辨析,有助于学习者通过辨析吸取经验、举一反三,为今后翻译工作的开展扫清障碍。
“听”与“说”是外语学习的两个重要方面,是学习者获取、理解、运用和巩固知识的重要手段。听说水平不仅可以反映外语学习者的学习现状和交际能力,而且还直接或间接地影响外语学习的其他方面(如读与写)及其技能的培养和提高。作为一端连接“输入”而另一端连接“输出”的“听”和“说”为外语学习者提供了吸收和运用的良性机制和循环系统;听说并轨、以听促说的“迁移”作用还将对“读”、“写”的输入和输出系统产生正面、积极的影响,从而达到目标语听、说、读、写的综合互动和有机结合,使学习者的外语综合能力和交际水平得以提高。为了满足新世纪中国英语教学的发展需要,《听说教程4(学生用书)/新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)》进行了有益的尝试:遵循上述认知原理、教学理论及外语教学经验,借鉴国内外
《英语新闻写作(第2版)/普通高等教育“十一五”*规划教材·新世纪高等院校英语专业本科生系列教材》特色: 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业素质和人文素养同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人才。
《英语专业学业测试(6级)》编写设计了具有针对性的专项练习,旨在为全国高等院校英语专业三四年级学生或者具有相当水平的学员提供一个平台,检测他们自己的英语水平,提高英语的实践能力和应试能力。《英语专业学业测试(6级)》是根据本人在复旦大学外文系多年来讲授英语专业高年级各类课程和编写相关书籍的经验基础上编写完成,书中设置了听力理解、校对改错、阅读理解和翻译与写作等题型,还增加了一项有关同义词的词汇练习。并且书中附有两套模拟试卷,其测试水平相当于英语专业三四年级的程度。
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材是普通高等教育“十五”*规划教材。本套教材不仅能满足21世纪英语人才培养的需要,其前瞻性、先进性和创新性也为外语乃至其他学科教材的编写开辟了一条新的思路、拓展一片新的视野。 ★理念新颖:培养高素质、复合型外语创新人才为理念; ★特色鲜明:将人文、科学知识融入教材; ★体系完备:覆盖知识、技能、文化等科目,总数超过150种; ★阵容强大:全国30余所著名高校百余位英语教育专家编写。 《英语专业写作》册是为大学英语专业一年级学生编写的,非英语专业的学生和具有高中毕业英语水平的英语爱好者也可使用。本教材重点是基础训练,通过大量的作文练习使学生认识、熟悉、掌握英文写作的特点,为进一步的提高奠定良好的基础。 本书共分四部分:便签和书信、段落、
《听说教程2(学生用书)(修订版)/新世纪高等院校英语专业本科生教材》旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人
《英语(7师范院校英语专业用高等学校教材)》共计12篇课文,分为四个部分;叙述文、描写文、说明文与议论文。为了让学生了解不同体裁文章的特点、结构及写作手法,我们在每一单元的篇课文之后对该种体裁的特点作了分析与说明。同时,为了便于学生掌握每篇课文的主题、结构布局、文体修辞、语言技巧与写作手法,每篇课文后都有对该篇课文的分析与评论。本书不仅适合高等师范院校,而且也适合其他高等院校。
“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材 泛读教程”根据《高等学校英语专业教学大纲》编写,供高等学校英语专业本科一、二年级泛读(阅读)课教学使用。 《泛读教程》的特征体现在“泛”与“读”两个方面。泛:选材广泛、体裁多样,涉及英语国家的社会、政治、经济、文化、文学、历史、宗教、体育、医药、环保、风土人情、科普知识等各个领域,既有文学作品,又有记叙、说明、议论、新闻、广告等语言风格不同的各类文章。读:提供全面系统的阅读训练,指导学生掌握细读、略读、寻读等方法,快速、准确地获取并处理信息,并通过各种练习,培养多种思维能力。学完本教材,学生可以提高英语的阅读能力和阅读速度,增强英语语感,扩大词汇量,增加英语国家文化背景知识。
《泛读教程》的特征体现在“泛”与“读”两个方面。就“泛”而言,教材选用语言素材题材广泛,内容呈百科知识性,涉及英语国家的社会、政治、经济、文化、文学、历史、宗教、体育、医药、环保、风土人情、科普知识等各个领域。同时,语言素材的文体呈多样性,既有文学作品,又有记叙、说明、议论、新闻、广告等语言风格不同的各类文章。就“读”而言,《泛读教程》提供全面系统的阅读训练,指导学生掌握细读、略读、寻读等方法,学会快速、准确地获取并处理信息,并通过各种练习,培养假设判断、分析归纳、推理检验等逻辑思维能力。学生学了这套教材,可以提高英语的阅读理解能力和阅读速度,增强英语语感,扩大词汇量,增加英语国家文化背景知识。
《英语(全国外国语学校系列教材)》高中教材依托外国语学校长期以来的外语教学优势,由著名大学教授和全国知名外国语学校骨干教师编写,阵容强大。 《英语(全国外国语学校系列教材)》高中教材以国家普通高中《英语课程标准》为指导,遵循外语教学的规律,吸收国外的先进教学理念,博采众长,时代感强。 《英语(全国外国语学校系列教材)》高中教材以全面提高学生的英语素质为目标,突出交际功能,全面培养学生听、说、读、写等技能和语言综合运用能力。 《英语(全国外国语学校系列教材)》高中教材以“互动、参与”为原则,体例新颖、语言活泼、图文并茂、寓教于乐,营造宽松和谐的课堂教学环境,引导学生自主学习。 《英语《全国外国语学校系列教材)》高中教材分为“必修”、“顺序选修”、“任意选修”三个系列,并配
本次修订基本保持了原书的结构。习题集仍由两大部分组成:分类专项练习与模拟试题。同时,我们也对各项练习做了一些修改和删减。本册修改删减后依然保持了原来的特色:配套性和系列性;针对性和实用性;内容新和题材全。这有利于读者通过各项专项训练,测试英语水平,找到差距。本书的练习适用于各个类型的考试复习之用,如研究生考试、PET、EPT、TOEF、GRE等,均能从中获益。本书全部取材于英美原版书籍,语言地道,思想丰富。内容广泛,观点新颖。因此,本书选用的部分文章相当精彩.可作为英语阅读材料使用。
该书以法律英语为核心,从语言学、法学以及译学三维角度对法律翻译进行较为全面和系统的诠释,内容涉及法律英语的特征、翻译等值论在法律语境中的适用、普通法体制、司法诉讼和行政裁决、法律文本体裁、词汇、句子翻译技巧以及其他一些常见的法律翻译技法,总体上能够满足法律英语翻译所需知识的基本要求。作为翻译研究理论著述,该书能用英语深入浅出地演绎法律翻译诸多深奥法则与技巧,实在是为母语为非英语之读者量身准备的一本难得的佳作。
英语专业学生进入高年级的学习,课程内容的深度和强度都有了一个飞跃性的变化。作为高年级专业写作课程教材,英语写作第三册旨在提高学生写作的综合能力。教材的结构从体裁框架转为题材框架,强调阅读、思考、写作相结合的过程。 第三册的内容与形式都与、二册有很大不同。前两册系统介绍了写作基本知识和技巧,并以此作为教材的结构主线。在此基础上,第三册教材更为强调思辨能力和研究能力的训。练。文章的思想深度来源于作者思考的深度和逻辑思维能力。中西方思维方式不同,表达思想的方式也不甚相同。西方人善于缜密的推理,经常会不厌其烦地分析论说,我们写作英语文章当然也要研习英语的思维方式,毕章英文不是写给中国人看的,我们潜在的读者是讲英语的人。为此,教材的部分选择了六个主题,这些主题涉及了政治、经济
会议口译实践对外行来说很神秘,但若解析得当,其中的技巧还是可以掌握的。《会议口译解析》通过对笔记、信息重组、切分长句技巧、简化、概括、预测策略等的阐述,以及对应对各类翻译难题的职业窍门的说明,详细介绍了交替传译和同声传译的实务技能。书中每一章节都提供了大量的英语原文实例,有些例子是按照其他语言的句法和语法用英语表达的。 尽管《会议口译解析》是一本实践指导书,较少涉及翻译理论,但书中包含了诸如意义单元、翻译单元和话语结构等概念的说明;对一些更有争议的问题,如省略、翻译错误的道德规范等,也提出了自己的看法。书中还评价了会议口译的乐趣,并提供了术语表和进一步阅读的参考书目。总而言之,《会议口译解析》填补了英语出版界在口译方面的空白,为初学者提供了实用的入门指导,对教师而言则是便
《新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):高级英语2(学生用书)(附mp3下载)》仍保持原有的专业技能、专业知识、文化知识和相关专业知识四大板块,品种包括基础技能、语言学、文学、文化、人文科学、测试、教学法等。。
《英语专业学业测试:高级英语(1级)》在编写过程中我们严格按照《高等学校英语专业英语教学大纲》的要求,以单项微技能为单位,编写各类练习题,旨在提高学生的英语实践能力。题型有:听力理解、校对改错、阅读理解、人文知识和翻译与写作,还增加了完形填空。《英语专业学业测试:高级英语(1级)》适用于全国高等院校英语专业三、四年级学生和具有相当水平的各类英语自学者。
《综合教程》至四册是为高等院校英语专业一、二年级学生编写的英语基础课教材,由上海外国语大学、复旦大学、华东师范大学和上海师范大学四所大学合作编写。 本教程至四册的课文绝大多数为英美作者的原文,我们只在个别情况下作了删节和改动。除个别经典文章外,绝大多数的课文选自20世纪70年代以来国外原版的版教科书、报纸杂志和其他读物。文篇的类型包括叙述文、说明文、论证文和描述文;涉及的主题包括社会、文化、政治、生态、科技,以及人文修养、人际关系、伦理道德、性格塑性,等等。我们认为外语学习应该有助于增加学生的人文知识,提高他们的人文素养。为此,我们在选材上十分注意课文内容的人文性。
《听说教程1(学生用书)(修订版)/新世纪高等院校英语专业本科生教材》旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人