《新版剑桥实用专业英语:工程英语(附答案)》是为那些已经熟悉工程概念的专业工程师和工程技术类专业的学生而写。本书提供了工程师和工程技术人员在工作中使用的大约1500个*重要的英语技术词汇和短语:在所有工程领域都必不可少的术语,装配、固定组件用语,机械、电气和土木/结构工程的专用语言等。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语,丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:食品科学词汇手册》按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、入文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:食品科学词汇手册》词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
《大学英语拓展课程系列:科技英语口译》介绍科技口译的特殊性质决定科技口译的教学对象不仅包括外语专业的学生,而且包括科技专业人才。针对这两类学生,科技口译教学的侧重点应该有所不同。外语专业的学生虽然外语应用能力较强,但不懂科技专业知识,在科技口译教学中应侧重科技专业知识的理解和积累。科技专业的学生拥有扎实的专业知识和一定的外语读写能力,但缺乏口头交际能力,在口译教学中应该着重加强对外语口头表达能力和口译技能的训练和提高。
李景林主编的这本《建设工程专业英语》较系统地介绍了建设工程所包含相关学科的基本内容,素材大多选自英文文献,内容新颖,反映了国内外学科发展的*新水平。本书在内容编排上力求重点突出,难度适中,可适用于不同英语水平的学生,满足多层次的教学目的和要求。全书共7章,每章含正文、生词与短语,以及与正文内容紧密相关的参考译文,其中有60%的正文配有参考译文;还包含附录。各学校可根据专业侧重点的不同和课程学时的差异为不同英语水平的学生选择相关内容进行讲解,其余部分可供教师指导学生选学或作为课外阅读材料。
本书所选文章均出自近年来出版的原版教材、专著和其他文献资料,内容几乎涉及环境科学与工程学科的各个方向,主要包括环境化学、环境生态学、环境规划与管理、环境经济学、环境法学、环境工程学等。通过对课程的学习,环境科学与工程专业的学生掌握一定数量的专业词汇,能够较好地阅读、翻译专业文献,提高实际应用英语的能力。
《工程管理专业英语(第2版)/普通高等教育“十二五”工程管理类专业系列规划教材》素材取自国外近年来工程管理各个领域的经典教材、著作、论文及计算机网络信息,内容涉及工程管理各领域当前的状况和*进展。《工程管理专业英语(第2版)/普通高等教育“十二五”工程管理类专业系列规划教材》内容新颖、覆盖面广、系统性强、可读性好,是学习工程管理专业英语的实用教材。 《工程管理专业英语(第2版)/普通高等教育“十二五”工程管理类专业系列规划教材》既可作为高等院校的工程管理、造价管理及相关专业的教材,也可作为成人教育、网络教育的相关专业教材,还可作为工程管理专业人士及其他有兴趣人员的学习参考读物。
本书考虑到机械专业的专业特点,以“看图识字”的方式编写专业英语,使专业内容更加直观、具体、形象、生动,基本可以达到“望图知意”的程度,更易于读者理解。本书内容紧扣机械制造领域,从劳动安全与防护、工程制图、技术测量与公差配合、机械传动与设备装置、液压与气压传动、机械制造技术与方法、数控加工与数控机床、机械加工工艺过程几个方面,采用图文、英汉同步跟随的编写形式,对机械图做了新形式的表达。
《环境科学与工程专业英语(高等学校十二五规划教材)》由专业英语翻译理论、专业英语阅读和专业英语写作3部分组成,这3个部分在结构上相互联系、有机结合,在内容安排上具有较强的逻辑性、系统性和实用性。第1部分着重讲述了英译汉的基本方法和技巧,为读者阅读专业文献搭建平台;第2部分精选了6个单元14篇与环境专业密切相关的阅读文章,语言规范,内容新颖,信息量大;第3部分主要介绍了英语科技论文的写作方法,并列举代表性强的环境科学及工程领域的科技论文作为范例,为读者阅读专业文献提供了完备性的指导。 本书可作为高等学校环境科学和环境工程专业本科生及研究生专业英语课程教材,对于科技工作者和其他相关专业学生提高专业英语的阅读、翻译和写作水平也有重要参考价值。
本书主要是为大学本科高年级学生及研究生编写的,是与《科技英语翻译教程》和《科技英语写作教程》相配套的教材。本书侧重于提高读者的英语语言能力,内容丰富,信息前沿,语言地道。本书所选文章分精读和泛读两类,难度适中,实用性较强。每个单元均设计了练习题,针对性较强。本书可作为理工科本科高年级学生及研究生教材,也可供英语爱好者作为英语科普读物使用。
《国际学术交流英语(建筑工程类)》内容系统全面,涵盖了国际学术交流活动中的诸多方面,包括如何参加学术会议、撰写论文和书写求职求学信函等。可供研究生及各个研究领域具备一定英语基础的学者和技术人员使用。 《国际学术交流英语(建筑工程类)》内容设计循序渐进,体现了从宏观到微观、从抽象到具体、从理论到实践的理念,实用且便于操作。其中每一小节的内容都是按照“模板一范例1一基本词汇及应用一练习卜一范例2一拓展词汇及应用一练习2”的模式编排。 学术交流英语文体较为规范、正式,模板的设计便于读者掌握各类学术交流英语的规范和表达方式,从而在阅读中更有多地获取信息,在写作中更有效地突出要点。 范例是具体化的模扳,均来源于国外权威学术会议或学术期刊。语言纯正、写作规范、思维缜密,很有借
本书根据涉及电网安全的相关法律法规、规程规范文件资料编写而成。全书飞、共分五章,将涉及电网建设、营销、运行、检修的法律法规、规程规范中相关内容按章分配;每章都配备了典型事故案例供读者参考,使读者清除违章作业的严重后果,更加明了电玩安全生产的重要意义;在每章的后都有一定数量的习题,供读者学习及培训机构考核使用。本书可作为从事电网建设、营销、运行、检修工程技术人员技术培训和安全培训的教材,也可作为各工种技术人员平时学习、查阅相关安全技术资料使用。
本教材分为六章:生物技术基础入门、发酵工程、酶、细胞工程、基因工程、蛋白质工程。每章都包括阅读材料、词汇、练习和参考译文。入选的文章突出了*成果和发展方向,同时也尽可能反映技术领域的基础知识,使读者在掌握了*科技突破的同时又巩固了基本知识。为了扩大学生的专业阅读量,书后增加了阅读材料供学生和教师选用。 本书可作为生物技术、食品、生物制药等专业高职高专学生和应用型本科学生的专业英语教材或参考书。
本书基于作者的“科技英语写作”实战教学经验撰写而成,主要内容包括:全面分析科技英语写作常见错误;精炼概括提高写作技巧的八条原则;详细阐述科技论文构思方法;特别讲解论文标题、摘要、图、表、图解的写作或制作。
本双语教材密切结合放射学临床实践,以放射科日常工作中的英语写作和听力为突破口,逐步深化英语学习,提高英语应用能力。从2003年开始,它作为广州医学院(广州医科大学前身)放射学双语课程试用教材,获得了良好的教学效果;《BR》Thisbilingualtextbookcloselylinkedtotheclinicalpracticeinradiology,focusingonwritingskillsanddepthoflisteningcomprehensioninthedailyworkofthedepartmentofradiology,inordertofacilitatethelearningprocesssothatlearnerscanimprovetheircapabilityofutilizingEnglishinradiology.ThebookhasbeentriedoutasabilingualteachingmanualinradiologyinGuangzhouMedicalCollege(ThepredecessorofGuangzhouMedicalUniversity)since2003andhasachievedasatisfactoryresult.
本书是科技论文写作与投稿的指南读物,书中全方位地分析和展示了科技论文写作的技巧与诀窍。从论文选题、科技写作的道德规范、拟投稿期刊的选择及作者署名与分工等方面阐述了科技论文写作前的准备工作,通过大量的实例分析介绍了论文题名和摘要撰写中应遵循的基本原则,分别从写作技巧、时态和语态的使用等角度介绍了科技论文正文的撰写,举例说明了致谢及图表制作的注意事项,总结了各主要参考文献体例的特点、格式及相关著录规范。《BR》 本书还较为全面地介绍了国际单位制(SI)及其使用中应注意的问题,从选词、重要语法和文体等方面系统地阐述了科技英语写作的文法与表达,全面总结了英文标点符号的使用,从稿件录排、投稿信写作、在线投稿、校样改正等方面阐述了如何投稿及与编辑联系,综述了作者、编辑和审稿人在同行评议过程中
本书分为十个单元,每一单元由四部分组成。部分是导入,引出本单元的主题,并简要介绍两篇课文的主要内容;第二部分是Text A(精读课文):包括课文正文、专业名词和术语、生词和短语、专业知识或语言点注解和练习:第三部分是Text B(泛读课文):包括课文正文、生词和短语及练习:第四部分是科技英语翻译技巧:1~5单元是英译汉,6~10单元是汉译英,通过实例分析,介绍了科技英语翻译中的基本方法。 全书选材语言规范,篇幅适中,语言难度略高于大学英语四级阅读。每个单元A篇文章为精读材料,难度稍大。B篇文章为泛读材料,相对容易。从单元到第十单元,文章的难度逐步加深,由浅入深,循序渐进,有利教学,也便于读者学习和理解。每一单元主题突出,栏目设置新颖。书的附录部分附有练习参考答案和课文的参考译文,有助于读者进
外教社英汉-汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英动力与电气工程词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
小科研,指难度较小、篇幅较短的小规模科学研究。所谓 小 ,或指字数少的知识性总结,或指涉及面较窄的初步研究,或指难度低的普及性科研,或指以大众阅读为主的写作。外语小科研,简言之,指对外国语言、文学与文化三大领域某个知识性或/和学术性小问题进行译介与研究的科学活动,或对其中某个大问题作简要的译介与研究。本书属于入门式初级读本,旨在激起科研兴趣,培养初步的科研能力;可用于本科生的选修课,硕士生的必修课,也可作为大中小学青年教师的补修课。