《医学英语常用词辞典》由洪班信主编。
【新华书店旗舰店】 新英汉建筑装饰工程辞典,中国建筑工业出版社 作者 李育才//卜纯英 著作 原价 ¥88.00 出版社 中国建筑工业出版社 出版时间 2006-06-01
《英汉航空航天工程词典》的收词范围除以直接与航空航天工程有关的词汇为主,以间接有关的基础工业词汇为辅外,还对这方面的工程技术人员在翻译英文资料及书写英文技术文件与论文书信等方面等方面所常用的一般词汇,
?收录体育术语45000余条,涵盖奥运会所有项目以及国际有名体育赛事。?与时俱进,收录大量新词和新的体育术语。?涉及体育的各个学科,除运动项目以外,还收录运动心理学、运动生理学以及运动医学方面的词
《医学英语常用词辞典》由洪班信主编。
随着我国国民经济的蓬勃发展,改革开放的不断深化,从东南沿海内地边陲,高楼大厦拔地而起,道路交通四通八达,建筑装饰装潢业,已呈现出了一个飞速发展时期。现今我国又加入了WTO,建筑装饰业必须走出国门,打入世界先进建筑行列。为此,建筑装饰业的科技人员,必须了解世界各地区的建筑风格和现代各国的文化习俗与风土人情,具有广博先进的专业知识。 为了进一步推动我国建筑装饰装潢业再上一个新台阶,加快中外交流与合作,满足建筑、建材、装饰装修行业科技人员、施工人员、大专院校师生和外语翻译工作者学习和研究的需求,我们编纂了《新英汉建筑装饰工作辞典》一书。其内容主要包括建筑规划与设计、建筑施工与管理、建筑材料与机具、装饰潢技艺、艺术造型与雕塑、环境艺术与环境心理学、经济管理学等等。英汉专业词语约7万条,
《英语介词不用背 漫画趣解常见考点》是一本趣味英语学习书,旨在帮助初学者快速入门。本书引入风靡日本100万读者的“角色记忆法”和“公式口诀法”,以日本名师关正生的人气教学漫画呈现教学主题,在具体的生活情境中,用幽默的对白、生动的画面帮助读者轻轻松松记牢英语介词。本书精心选择30个常见常考的英语介词,设置关老师和说说鸟两位主角,以可爱的漫画形象、朗朗上口的口诀来呈现和总结相关介词知识点,方便读者理解和记忆。本书妙趣横生,寓教于乐,使学习英语介词不再枯燥乏味。本书适合8-14岁的儿童和青少年阅读,也可供初学英语的成人参考使用。
“会计是商业的语言”(Accounting is the language of busihess)。在经济活动中,财务与会计名词不仅对财务和会计人员极为重要,对企业管理人员和经济管理人员也同样重要。由于财务会计是国民经济核算的重要信息来源,不懂上述英文名词的确切含义,在现代企业管理和国际经济交往中,必然遇到相当大的困难。加入世界贸易组织以后,我国经济改革的主要目标之一就是与国际接轨。为了实现这个目标,必须在语言和概念上相互沟通。鉴于英语已成为世界各国采用的工作语言,在国际经济领域中普遍应用,特编著这本英汉财会词典。 本书是在立信会计出版社1994年《立信英汉财会大词典》和中国财政经济出版社2004年《英汉财会大词典》、2006年《英汉现代财会大词典(修订版)》的基础上编写而成的,共计增补和修订约5千个词条,并侧重于财务词条。本书的主要
当前保险市场上流行的英汉保险词(字)典不少,综观起来,各有长短,但内容终嫌不足。当我读了本词典后,感到它有相当的独到之处。 表现为: 一是“新”。词典收录的词条,无论从条条本身的选择,或者释义的表述,都贯穿了“新”意。 二是“广”。词条的搜集,显示出浩瀚之气,涉及的范围,不仅仅局限于保险专类,且延伸到金融、经济、贸易、工业、运输、教育、学术等各个方面,又深入进法规、公约、条款、规章、教材等内容,应有尽有。 三是“详”。在简明扼要的前提下,释义做到详尽、切实,并抓住焦点。 四是“异”。对英、美等西方保险大国在释义表述的不同处,点出其异同,剖析其原由。 综上所述,我认为本词典是同类词典中较为丰醇精辟且实用的版本。 保险是舶来品,大部分保险词义源于西方,因而要寻觅其真
与前5版相比,第6版《牛津美国文学词典》继承了其原有的开放性、包容性和公正性等特点,以不拘形式、不计篇幅、不论高低的开放和包容的姿态给读者呈现出美国文学发展的多样性;与此同时,第6版《牛津美国文学词典》更具时代性和广泛性,它不公对已成名的有进行了重新审视和对相关词条进行了修改补充,而且也及时扩充了对20世纪80年代以后才成我听作家的介绍,从而更新颖、更广泛、更权威和更完整地反映了美国文学发展的全貌。
本词典乃旨进美国仙童出版公司Fairchild's Dictionary of Fashion版权图书,该词典在美国经过二次修订、再版,在全球服饰及相关行业内具有很强的权威性。 本词典共收录服饰专业词汇17000余条,涵盖了服装生产、工艺、经营等环凶,其英文版被众多国际化用户推崇,其改进版增加了一些较新的专业词汇,此次中文注释版更是在保留解释部分的英文基础上,添加了词条的中译文。有助于读者理解相关的中、英文专业词汇,提高服装专业英文水平,与国际接轨。
·世界上部汉英对照中餐餐饮辞典,由美国华盛顿大学博士、美国*双语学者、海南大学冯源教授担纲主编撰; ·从海内外浩如烟海的餐饮资料中精选出2777个条目,按汉语拼音顺序排列,查阅方便; ·简明扼要、信息量大,对莱品、食品、饮品的介绍以名称突出主题,以主料说明本质,以辅料与方法说明特点; ·条目释文汉英对照,行文流畅,用语准确; ·外国人学习中餐和汉语的好教材; ·中国人向世界推广中餐和汉语的好助手。
本书内容以染色、整理、印花、花筒雕刻、测配色技术、染整设备、染化料等专业词汇为主,同时还收集了印染相关的环保、化工、纺织、机械和计算机等方面的词汇,另外新增了近年来发展很快的生物酶技术、生态绿色工程、功能性整理、计算机控制、纳米技术、等离子体技术、微胶囊技术等方面的新词目。编者对各词目做了仔细的推敲,力求文字准确、简练,对于染化料产品和设备品牌名称,根据目前行业实际情况作了适当优选收录。 本书共收中文词目40000余条,其中除来自《英汉染整词汇》的词目外,新增了本行业新技术词目约5000条,使其内容更符合时代发展的需要。 本书可供纺织印染专业广大科技人员和高等院校师生以及化工、染料、助剂企业的技术与营销人员使用。对其他领域的科技人员、翻译人员也有参考价值。
本词典为 英汉信息技术系列辞书 之一。本词典收录了建筑智能化技术及其产业领域相关的理论研究、开发应用、工程管理等方面的专业词汇8000余条,所有词汇均按照英文字母顺序排列,对所有收录的词条进行了梳理、规范和审定。本词典可供建筑智能化等相关领域从事研究、开发和应用的人员、信息技术书刊编辑和文献译摘人员使用,也适合相关专业的大专院校师生参考。
随着我国医学的迅速发展和国际交流的不断加强,人们非常重视对医学专业英语的学习和应用。近年来,许多高等医药院校开设了人体解剖学的英汉双语教学或英语教学。人体解剖学名词是医学英语的主要部分,这些名词的学习和应用是掌握医学英语和医学知识的基础。为了满足广大读者的要求,在复旦大学出版社的支持下,由7所高等医药院校长期从事人体解剖学教学的教授编写了这本《英汉人体解剖学词典》。作为一本工具书和参考书,本书可供基础医学、临床医学、医学影像、护理、药学等专业的本科生和研究生阅读,也可供教学人员和临床医师参考。 本书以英文名词与中文名词对照,收载了4000多条人体解剖学名词。全书内容分为系统解剖学和局部解剖学两个部分,每条名词后配有简要的中文解释,有助于学生和教师对英汉双语教学或英语教学内容的理解。
《英语介词不用背 漫画趣解常见考点》是一本趣味英语学习书,旨在帮助初学者快速入门。本书引入风靡日本100万读者的“角色记忆法”和“公式口诀法”,以日本名师关正生的人气教学漫画呈现教学主题,在具体的生活情境中,用幽默的对白、生动的画面帮助读者轻轻松松记牢英语介词。本书精心选择30个常见常考的英语介词,设置关老师和说说鸟两位主角,以可爱的漫画形象、朗朗上口的口诀来呈现和总结相关介词知识点,方便读者理解和记忆。本书妙趣横生,寓教于乐,使学习英语介词不再枯燥乏味。本书适合8-14岁的儿童和青少年阅读,也可供初学英语的成人参考使用。
《医学英语常用词辞典》由洪班信主编。
《SPS案例沙盒教学方法:设计、实施与范例》详细介绍“结构化-实用化-情景化的案例沙盒教学方法(Structured-Pragmatic-Situational Case Sandboxing)”,简称“SPS案例沙盒教学方法”。首先,本书从教育科技和教学方法特别是案例教学与中国管理实践等方面进行探讨,说明案例教学方法创新的重要性,并提出“案例沙盒”概念和“SPS案例沙盒教学方法”精要。其次,本书详细介绍作者及其团队成功完成的两个案例沙盒实例。进而,本书基于沙盒实例详细说明“SPS案例沙盒教学方法”的基本模式、设计与实施指南。 ,本书介绍了SPS案例沙盒模式在研究创新和企业创新方面的价值扩展实践与成果。