本书特别突出了实用性特色:一、功能完备。以字带词,提供了语文学习中常见词语的注音、同义词、近义词、反义词、造句及组词等功能项。二、释义准确,通俗易懂。本书特别注意释义用语的通俗性,尽可能用浅显明白的语言解释。三、举例丰富,简单明了。内容多样,语境完整,可帮助小学生准确理解同义词、近义词、反义词的词义和用法,提高学生的造句能力及其他语言运用能力,是一本真正贴合课堂和小学生使用需要的实用型词典。
本部词典为英语学习类工具书《英汉双解英语短语词典》修订版。全书共收短语近5000条,英文释义地道准确,中文翻译简洁精准,例句丰富、注重实用,能够满足在校师生以及其他英语学习者学习和使用英语短语的需要。本书与其他同类词典相比,在体例设计、编写形式以及结构内容上,具有创新,力求以最简明的文字和最实用的形式,从多个角度、以多种方式专门讲解英语短语的用法,对于中学生、英语爱好者及工作者(英语教师)的翻译和写作具有很大的帮助。
本词典为综合性汉日分类词汇大全,收词22000余条,涉及日常生活、社会活动公共事务、经济活动、社会及自然科学五大门类;以日常生活为线索,收录大量反映新时代新风貌的新词新义,如“高铁、公积金贷款、PM2.5、霾、微博、萌、5G手机、廉租房、理财账户”等;编排顺序科学,由浅入深,从日常到专业,便于查找,同时为读者提供全面的知识系统。汉语词条加注汉语拼音,方便外国读者查阅和与国人的直接交流。
本词典注重收录英语核心词汇、习语和常用英语新词,总篇幅约150万字;坚持从中国人学英语的特点出发,博采英美英语学习词典的长处,力求体例严谨,释义准确,文字简明,例证鲜活;注重收录日常用语和口语,翻译力求简明扼要,体现地道的汉语风格;针对读者难以把握的词句和语法、用法现象,在正文中附加诸多语法和用法提示,为读者释疑解惑。
本书共包含335个句型,满足日语学习者在日语句型方面的需求,每个句型均配有生动的情景对话,以场景为依托,并配有大量实用,生动的例句。便于学习者理解、掌握,并加以灵活运用。在日文汉字上,均标有假名,方便初学者的阅读和学习。例句后附有解说,着重讲解句型的构造和在不用场景下的使用方法。情景对话,例句,解说都有相对应的汉语翻译。书后附有五十音图索引,方便学习者查阅。
本词典从学生学习文言文和一般读者阅读古籍的需要出发,收录古汉语常用、次常用字7000个(包括繁体字、异体字);此外还收录了古汉语常用复音词10000余条(包括部分百科行条目)。本词典所选条目有的来自目前中学语文教材文言文,有的来自其他常见古代典籍,例句精短,难懂的例句附有注解或串讲。尤其值得一提的是,本词典释义简明,在单字义项前标注了词性,并结合教学实际,指出词类活用的情况;部分单字下还设有 注 和 辨 ,对学习古汉语容易出错的地方进行提示辨析。
All new edition of a dictionary designed for people withlimited English language skills. Great for ESL students. More than36,000 entries with concise, easy-to-understand definitions. Morethan 20,000 usage examples with over 400 detailed line drawings,many revised. Also includes word histories, biographical names andgeographical names.
《实用汉英外经贸翻译手册(第2版)》旨在提高读者在商务背景下对英语语言的实际运用能力,增进他们对国际贸易常规、国际贸易实务和外贸函电常用术语的深入了解,培养他们阅读、理解并能写出符合国际商务规范的英语外贸函电的能力。 《实用汉英外经贸翻译手册(第2版)》收录了外贸业务中经常用到、外贸业务人员必须熟练掌握的1000余条术语,每条术语下面附有若干个外经贸常用语句汉英翻译实例,帮助读者正确理解、掌握和使用该术语。
本字典是为中小学语文教学编写的一部小型工具书。全书收录单字(包括繁体字、异体字)12000余个,还收录了一些复音词。正文按汉语拼音字母次序编排,正文前附有汉语拼音音节索引及部首检字表,以供读者从字音查字或从字形查字之用。本书内容丰富,功能多样,包括注音、 部首、 笔画数、造字法、五笔编码、释义、例证、辨析等,插图近百幅,帮助读者理解释文。
本书收入字头约8000个(包括繁体字、异体字),其中设难字表,收录相对较难的字头。另外,还收录不少复音词。字头下面设注音、释义、例句、复音词、辨析等项。释义方面,结合教材又突破教材,涉及面较宽。例证包含大量来自中学课本的书证。对容易混淆的字的音形义进行辨析。