《种种有情种种可爱》中张晓风用其温柔笔触描摹人世间的种种般般,有浓得化不开的情,有厚得举不动的爱,有远得看不尽的生,也有近得摸不着的死。这是张晓风笔下的有情有味的世界。《种种有情种种可爱》中有欢喜也有忧烦,有豁达也有焦灼,有开阔也有琐屑。有人世间的冷暖起伏,有生命所应有的刚刚好的温度,更有人生所能遇见的,最美好的相逢。《种种有情种种可爱》中张晓风写生命的困顿,也写生命的喜悦,她说,“我喜、我悲、我贪恋、我舍弃”,她更如是说:“生命的厚礼,原来只赏赐给那些肯于一尝的人。”
In 1937 Ernest Hemingway traveled to Spain to cover the civil war there for the North American Newspaper Alliance. Three years later he completed the greatest novel to emerge from the good fight, For Whom the Bell Tolls. The story of Robert Jordan, a young American in the International Brigades attached to an antifascist guerilla unit in the mountains of Spain, it tells of loyalty and courage, love and defeat, and the tragic death of an ideal. In his portrayal of Jordan's love for the beautiful Maria and his superb account of El Sordo's last stand, in his brilliant travesty of La Pasionaria and his unwillingness to believe in blind faith, Hemingway surpasses his achievement in The Sun Also Rises and A Farewell to Arms to create a work at once rare and beautiful, strong and brutal, compassionate, moving, and wise. If the function of a writer is to reveal reality, Maxwell Perkins wrote Hemingway after reading the manuscript, no one ever so completely performed it. Greater in power, broader in scope, and more in