本书打破了传统英语教学注重语法、注重学科体系完善的模式,采取由浅入深,循序渐进,重视口语的模式;趣味性强、便于记忆、灵活实用,是一本适应外贸服装行业需要的口语训练教材。
书中专门针对从事跨境电商行业的人员,将跨境交易中需要用到的英语知识和口语交流要点,通过不同的交易场景展现出来。全书共7章,主要包括三个部分:*部分展示了B2C模式售前、售中、售后及商铺营销的口语交流,第二部分展示了B2B交易线上和线下交流两种形式,第三部分展示了客户反馈的不同处理方式。 本书通过中英双语展示实际情景,对读者来说很有代入感。通过情景对话学习常用例句和常用短语,顺便提高单词量,一举四得,一气呵成。本书适合所有想要从事跨境电商工作的人员,希望通过本书的学习,读者能顺利地与国外客户进行线上和线下的交流,使交易更加得心应手。
《商务外语即学即用系列:商务英语900句(第2版)》是在原全国外销员资格考试用书《外经贸英语500句》基础之上编写而成的,充分保留了原书简洁、实用、针对性强的特点;又根据外经贸发展的新形势,增加了诸如找工作、面试、升职祝贺、开业庆典、广交会等一些新内容,非常切合商务工作的实际需要。 《商务外语即学即用系列:商务英语900句(第2版)》分为三大部分:(1)日常对话;(2)商务谈判;(3)拓展商务对话。《商务外语即学即用系列:商务英语900句(第2版)》共30课,每一课的内容又分为:示范对话、常用句型和相关表达方式三部分。其中,示范对话体现了每一课的主题,具有很好的代表性;而常用句型和相关表达方式则是对话内容的进一步延伸。
《全国高职高专院校规划教材:新编外贸英语函电辅导用书(商务英语专业)》详尽介绍了当今商务函电往来的新知识和流行趋势,设置了学习目标、知识导入、知识输入(任务提出、案例讨论分析、归纳写作步骤、样例信函分析和样例信函自学)、知识吸收、知识输出(模拟实训)等内容,充分满足高职高专学生对实践操作环节的学习特点需求。因而深受高职高专院校商务英语、国际贸易等相关专业的喜受,也成为外贸业务人员、商务英语行业人士不可或缺的参考用书。 《全国高职高专院校规划教材:新编外贸英语函电辅导用书(商务英语专业)》以典型工作任务分析为依据,将学习内容开发为三个学习情境(客户的开发与维护、合同的磋商与签订、合同的履行),采用十个模块以进出口两家公司的角色来完成一笔具体的进出口工作任务(交易),实现了真正
《新编经贸英语口译教程(附光盘新世界商务英语系列教材)》由陈振东主编,本书结合当前经贸发展状况,涵盖“口译理论”及“口译实践”两大部分。理论部分包含口译的历史发展,种类及过程;实践部分包括12个单元,分别是宴会礼仪、全球经济、国际贸易、财政税收、招商引资、企业管理、市场营销、证券期货、商业银行、保险业务、房地产业及热点话题。同时,每个单元又分为以下部分:句子口译、口译技巧、篇章口译、背景知识及课外练习。在口译技巧方面,编者从多年口译教学经验出发,提出以“核心词”为主的口译技巧。这也是本书*的特色和创新点。
全书共十八章,从各个角度来阐述本科商务英汉翻译的内容。这本教材在例句使用和叙述方式方面有所革新,特征之一是列举了学生的错译以及作者认可的既对又好的译文。希望学生自己发现错误并联系所学方法加以改正,正是 纠错 思路的目的,正是教学内容本身,也是目标读者形成比较优势的某种机会。
《外贸英语经典系列教材:外贸英文书信(第五版)》是《外贸英文书信(第五版)》的配套用书。《外贸英语经典系列教材:外贸英文书信(第五版)》通过对不同形式的商务书信的介绍对商务报告的撰写进行了详尽的讲解。该配套用书内容包括主书课文的中文译文及练习答案。学习者可将课文内容与译文、练习答案对照学习,进一步体会和巩固所学知识,使商贸信函的撰写能力不断提高,真正正确地表达业务的意向。
中国经济的高速发展,中国与世界各国的经济交往与合作更加广泛,国际商务活动也日益频繁,对商务英语人才的需求量成倍增长。面对这一形势,培养和造就一大批既懂英语又具备扎实的国际经济贸易、金融和商务方面知识的高素质人才成为高等教育的当务之急。为了适应这一新的变化,《商务英语阅读》一书孕育而生。 阅读是语言学习者重要的信息输入形式之一,本书的编写设计以学习者的需求为出发点,重在培养学习者的语言应用能力。其宗旨是:用英语传授国际经济贸易、金融和商务方面的基础理论和基础知识,对学生进行全面的、严格的商务基础理论教育以及英语语言技能的培训,使学生既掌握商务经济贸易知识,又能用英语进行商务工作,阅读有关商务信息和资料。全书共十五章,涵盖了国际贸易、国际财务、国际投资、国际营销、电子商
《实用商务英语翻译教程(初级、中级)》的编写以现代应用语言学为指导,以实用为目的,侧重知识性与应用性,立足于翻译实践,系统介绍了实用商务英语翻译的渊法、句法、章法及文体特点,翻译方法与技巧,并辅以适当的翻译练习,旨在通过各种商务文体的翻译实践,培养学生熟练运用各种翻译技巧进行语篇翻译的意识和能力。《实用商务英语翻译教程(初级、中级)》共12章,题材内容涉及商务名片、商标、产品说明书、商业广告、商务合同、商务信函、市场营销、保险、电子商务、金融与证券、物流和人力资源。
《现代商务英语听力教程》(上)是高等职业教育商务英语专业高年级学生的主干课程教材。本教材内容涵盖工商领域产、供、销和对外贸易的各个环节。各单元由对话、选择、填空、听写、判断和理解等多种听力练习组成。 教材各练习环节均按以学生为中心的教学模式而设。比如,每单元的听力练习均设不同的朗读速度,并以MP3格式录制,方便学生自主进行听力练习。 本系列教材重视整体构建,另编有《现代商务英语综合教程》、《现代商务英语口语教程》。这些教材各单元的主题与《现代商务英语听力教程》基本一致,形成呼应关系,数种教材同时使用,可以产生课程间教学合力,为迄今比较先进的教材组合设计。本教材附带教师教学用PPT演示文稿,其中收入每单元练习题目的答案,方便教师使用。
呈现实用、典型、核心、前沿的物流业务知识。以物流流程为线索,展示物流整体操作程序。丰富生动的案例分析,零距离接触物流运营各个层面。逼真的实战场景,贴近真实的物流实务操作。采用大量图表说明,形式活泼又帮助阅读理解。
《实用商务英语翻译》教材主要面向英语专业本科高年级学生和商务英语方向硕士研究生。本书的编写以现代应用语言学和教育学理论为指导,根据商务英语翻译教学实践和实际,以实用为目的,立足于翻译实践,系统介绍国际商务英语翻译理论基本知识和词法、句法、章法以及文体的特点,翻译技巧与方法,并辅之适量的练习。理论介绍力求深入浅出,通俗易懂,帮助学生学习商务英汉翻译的基础知识和技能,通过各种商务文体的翻译实践,掌握基本的翻译技能并达到一定的熟练翻译程度。 本书共18章,分上、下两篇。上篇(技巧篇)第1至11章,以词、句的翻译技巧为切入点,从英汉对比的角度,循序渐进地介绍翻译的基本知识和方法,包括商务英语概论、词义判断和表达、词语增减译法、转换、引申、句子结构的理解和转换、长句的处理,帮助学生掌握
本书力求从任务出发,目的明确,提供案例教学,为高职高专学生进行电子商务英语学习而编写,在内容编排上由浅入深,文章难度适中,专业性和可读性较强。全书共8个单元,内容涉及因特网简介、电子商务简介、电子商务模式、在线销售、网络营销、网络广告、在线支付、物流管理。每个单元设有单元目标、导入、听、说、读、写等。本书所配教学电子教案、素材及相关教学资源,均可以从中国水利水电出版社网站上下载,网址为:www.waterpub.com.cn,也可以与编者(mdfshiyan@sohu.com)联系获取所需要的资源。
本书中的信函范例,完全是以中英文对照方式所呈现的,授课老师及自学的学习者,不但可以充分学习和了解当今*产品的名称及其特色,也可自行截取商务英文信函各种范例中的段落,来做更多汉翻英或英翻汉的练习以及考题。
不冷场的实用情景主题,你从任1册,任1课,任1天开始,实现多话题(365)、深层次的英语交流,随时随地,每天30分钟,必能脱口“顺畅”英语,超越“生存口语”的层次,深入英语社会的细微之处。365天你会“做梦也在讲英语”! 本套教程*的优点: 轻松学:不求多,1天,1课,1场景;躺着学:随时,随地,仅需睡前再听1次;快乐学:笑话,趣闻,彩色插画,尽是乐;有效学:1记1练,1入1出,加速和效果兼顾。 360度文化拓展训练,口语,文化,习俗,思维,让你体验到英语社会的细微之处。 不只是学习英语会话,同时还磨炼你的英语语感! 每日30分钟,增强听、说、读、写、译的能力,现在开始,只需4个步骤! 1.惯用单句:英汉互译——记 2.实用对话:角色转换——练 3.文化洗礼:社会生活——懂 4.FUN轻松: 趣
《外贸英语经典系列教材:外贸英语对话(第4版)》分为一、二两篇(或称两部分)共23课。部分是外贸业务成交的程序环节,比如询价、报盘、还盘、装运、保险、包装、支付、索赔等等,基本上包括原书内容。新增加的第二部分包括仲裁、补偿贸易、易货贸易、进口*、进口配额、商标注册、招标和建立合资企业、主要学习业务知识和政策。这些常常是与外商进行业务谈判的内容。所以学习新版本可以进一步提高学员们的口语能力,还可以增加外经贸方面的知识。每一课都配有多种练习并附答案,又有课文中文翻译。《外贸英语经典系列教材:外贸英语对话(第4版)(附光盘1张)》可作为教材,也适合自学之用。
商务活动离不开商务谈判,商务谈判既是商务活动的重要内容,又是商务活动的必要手段。商务谈判关系到商务活动的成败以及企业的生存和发展,成功的商务谈判可以产生出极大的经济效益和社会效益。因此,要顺利地开展商务活动首先要能够成功地进行商务谈判。为了使商务进展顺利,要求谈判简洁、清楚、具体、完整,才能达到预期目标。国际商务谈判是一门综合艺术,要求谈判人员具备国际商务活动综合基本技能——国际贸易基本常识、商务文化和跨文化交际理念和技能以及的语言技能。为了帮助从事国际商务谈判人员或有志于商务谈判的人士尽快熟悉和掌握运用国际商务谈判原理和技能,我们精心编写了《商务谈判英语》。该教材将商务谈判与英语学习有机结合,便于教学和自学,具有简明、易懂、实用的特点。 可作高等院校商务英语专业学生商务
本教程涵盖了交易的各个环节,并按照整个交易的流程进行设计编写。语言地道、经典。既提供了外贸工作者在与国外商人沟通时所需要掌握的基本业务方面的语言,也介绍了外贸工作者必须了解的基本贸易知识。 本教程主要从培训的角度出发,提供从业人员所迫切需要的工作语言和知识的更新,并通过大量的实例对在工作中所接触到的新事物、碰到的新问题进行说明,更体现了时代性,多了一些现代元素。
《商务经贸翻译》共十五章,每章的主题依次是商务经贸文本的翻译特点、翻译标准、常见问题以及具体的商务经贸语篇翻译,包括商标词的翻译,商务广告的翻译、商务信函的翻译,外事讲话的翻译、商务经贸报刊文章的翻译、商务案例的翻译、涉外合同的翻译、招投标文件的翻译、产品说明书以及商务应用文的翻译。每一章都由五个部分构成。部分介绍本章拟达到的教学目标和翻译教学的重点;第二部分的课堂练习是课堂上的热身练习;第三部分为翻译知识和技巧讲解,主要阐释本节相关的翻译知识和翻译技巧;第四部分为课后翻译作业,主要以篇章翻译练习为主。第五部分是翻译知识拓展。本书由马会娟教授编著。
《全国应用型本科商务英语系列规划教材:商务知识导读(英文版)》的主要目的是为高校学生和对商务英语(BEC)感兴趣的考生提供相关的商务背景知识,扩大学生的商务知识面,加深对商务英语概念的进一步了解。《全国应用型本科商务英语系列规划教材:商务知识导读(英文版)》所涵盖的商务概念、主要商务词汇以及相关商务资料的阅读,帮助学生获得西方商务文化信息,了解中西方商务文化的差异。每个章节的内容简短凝练,安排合理,并配有辅导用书,既适合课堂教学也方便学生自习,是学习商务英语学生的理想宝典,同时也为志在通过商务英语证书(BEC)考试的学生提供参照。全书分为十个单元,涉及商务英语的方方面面的内容,各专题针对性强。从各单元内容安排来看,先从常用术语和词汇开始,由浅入深,给读者和考生更多相关背景知识,
《我要进外企:学商贸英语》分为行政公关篇、经营篇、生产篇、货物运输篇和贸易结算篇五大部分,下设16章,51个单元,完整而细致地为读者介绍了商务贸易的全过程。 编者在每一章节的起始处都设置了内容简介,意在帮助读者尽快融入到章节内容的学习中去:章节的结尾处则带读者尽情领略商务情景外的小知识;并通过自我考察带领读者对本章内容进行回顾和自我测试,让读者清晰地认识自己对知识的掌握程度。 全书每个单元均以技巧点拨开始,通过为读者介绍相关的注意事项,让读者掌握商务交流中的小窍门:高频语句能够*限度地丰富读者的表达,让读者开口就能流利地说出商务语句:实战现场通过一个经典的语境设置,将读者带入真实的对话环境当中,让读者真正做到在交流中学习;一语道破则对对话中出现的容易被读者误解的内容进行
目前高职教育提出了“工学结合,项目为中心,案例驱动教学,边讲边练,,为核心的理念。本套教材就是贯彻这个理念,着眼于提高学生实际操作能力和就业能力的目的,采取了模块化、多案例、互动式、重实训的编写方式,让学生在理论够用的基础上,在实训环节上有所突破。 根据国家教育指导思想,目前我国高职高专教育的培养目标是以能力培养和技术应用为本位,其基础理论教学以应用为目的、够用为尺度、就业为导向;教材强调应用性和适用性,符合高职高专教育的特点,既能满足学科教育又能满足职业资格教育的“双证书”(毕业证和技术等级证)教学的需要。本套教材编写始终贯彻商务英语教学的基本思路:将英语听说读写译技能与商务知识有机融合,使学生在提高英语语言技能的同时了解有关商务知识,造就学生“两条腿走路”的本领, 培养
随着国际商务往来的曰益频繁,英语文书的拟写成为秘书人才必需的技能。据调查,秘书工作岗位中日常事务文书、礼仪文书和经贸函电是秘书英文写作的重点和难点,本书将结合实际,逐一攻克。 根据涉外文秘岗位的特点和具体的工作环节.书中把秘书英文函电分成三篇,共计27个任务。其中每个任务基本分成案例引入、案例分析、模板讨论、基础训练和技能实训5个步骤,以“适度、够用”为原则编排内容,并循序渐进地增加课程难度。 本教材旨在提升高职高专文秘专业学生秘书英文的写作能力。