在整个司法过程中,一名法官的后一项工作也许就是撰写裁判文书了。裁判文书是裁判的载体,是整个司法过程的总结,是所有审判成果的结晶。可以说,撰写裁判文书是一名法官应当具备的为基本的技能。但是,裁判文书应当怎样写,却还是一个远没有达成共识的话题。作者从裁判文书写作角度阐述当前怎样写好裁判文书要领与方法。不仅是裁判文书写作范例,而且极富文学欣赏价值。不仅可以作为法官、检察官、律师的执业参考、法科学生的教学辅助读物,也可作为面向普通读者的法律文化读物。
《正义的回响》是中国政法大学陈碧教授撰写的法律随笔集。法律不是冷冰冰的条文,每个个案的判决都是法理、事理与情理的平衡。公平和正义,不仅要在法条中体现, 重要的是在每一桩个案中得到回响。陈碧教授结合近几年的热点案件,尤其是女性权益相关的热点案件,从法律中的情理视角解读买妻、性别暴力、拐卖妇女儿童、弑母案等20余个热点案件,剖析案件判决中的法制与情理的考量,在讲究逻辑与理性之上,关注民众的常情常感,感受法律的公正与温度。 本书不仅适于刑法学课堂教学及自学之用, 适用于普通人学习法律常识的需求。
本书以一篇已经发表在CSSCI期刊的论文为基础,通过模拟鱼老师与三位学生(龙虾、海葵、珊瑚)在写作课堂当中的对话完整复刻了此篇论文从选题到文献阅读、观点提炼、提纲生成再到文本写作的全过程。书中师生对话不仅演绎了真实论文写作教学场景,也通过对三位学生困惑的解答与错误的修正,展示了论文写作常见误区与纠正方法。 本书共分为九章、两个附录。本书独具一格之处在于:第一,以一篇论文写作的真实全过程记录为基础,实例导向明显。读者如有意愿亦可以此为题进行同步练习。第二,有别于其他论文写作书籍的说明书或教科书式布局,本书全程采用对话体、模拟真实课堂教学,在讲授方法的同时注重语言趣味性,内容严肃但风格轻松。 作者之前作品《你学习那么好,为什么写不好论文》印刷多次,是2022年法学类的畅销图书。
%26nbsp;%26nbsp;文无定式,但有章法。法学论文写作,也有普遍的规范和共通的方法。眼下的法学院重视法律知识的传承灌输,却很少教授(更少系统训练)法学论文的写作。很多学生,包括已经读
本书主要介绍了诉讼文书写作技巧,一共介绍了100个庭审诉讼文书写作或者表达技巧。每一个技巧都是从引用一组名言警句开始的,然后是构建健全段落、起草清晰句子、选择合适词汇,最后一部分是关于技巧的总结。本书涵盖了从规划和组织简短规则到开场白的所有内容,这些技巧可以让你用几句话快速吸引法官的注意力。 本书为第三版内容,新加了包括了解法官的阅读习惯、回答反对者的论点、撰写有效的答辩状、有说服力地使用权威机构以及根据法规和合同组织辩论的技巧等章节。
本书分六编十八章, 主要叙述讲解法律文书的概念和类别、法律文书的历史沿革、法律文书的基本特点、作用、法律文书写作的基本要求等内容; 按照法律文书制作的不同机关、组织划分, 分别讲解公安机关主要法律文书、人民检察院主要法律文书、人民法院主要法律文书、公证法律文书、仲裁法律文书和律师实务法律文书等各种法律文书的写作知识和要领, 并对重要的法律文书辅以必要的实际写作练习, 以达到切实提高学生实际写作法律文书技能的目的。
本书将刑事案件从立案到一审结束,把律师的工作按流程分解为230个任务,列明了任务的内容、目的和要求;在完成这230个任务过程中,要形成185份法律文书或工作文书;针对每项任务如何做好,文书如何写好,设计了100份指引或模板(注意:本流程为一般性全程指引,不是每案必须,根据个案不同选择使用)。本书从接案到结案,以三个阶段按时间为序,系统梳理了刑辩律师执业风险防范及全部工作重要节点。
本书在介绍具体的审判工作时围绕法院的庭审工作,按照法院的工作程序将审判工作分为三大阶段:庭审前的审判工作、庭审工作、庭审后的审判工作。分别详细介绍了每一工作阶段中的工作流程、工作任务、工作步骤以及工作原理等内容。本书在介绍具体工作流程和工作步骤时不仅只用文字表述方式,还引入了做具体工作时所使用的诉讼文书和表格以及它们的使用方法,使书记员的具体工作更加明确、更加实用、更加具备课堂操作性。 本书的另外一个作用就是统一、规范法院书记员的工作模式和工作标准。有了这本书,即便没有在法院实际工作过,也能了解法院具体的审判工作程序和原理。 适合阅读人群:高职高专书记官专业、法律文秘专业、司法文秘专业的学生、法院的审判人员和书记员作为日常工作的参考用书。
这本《高级法律翻译与写作》是笔者最近五年在法律翻译和写作方面的新探索、新思考,也是笔者数十年翻译实践的升华和沉淀。说它高级,是因为书中的大部分内容原本是跟笔者的博士生们分享的。的确,其中的一些探索已经超出了翻译实践者所需的知识结构:法律翻译的原则、策略、理论框架以及翻译的过程等等,是形而上学的、象牙塔内的知识,不过也是可验证的观察和思考。这些并不是每一个普通翻译实践者所必需的。然而,这方面的知识可以让译者清楚认识翻译的本质,做一个清醒的实践者,知道自己在做什么、哪一步应该先做以及为什么那样做。知道这些,初入行者就可以少走弯路、迅速成长,不需要像笔者那样愚昧地实践了十多年才把翻译做得让人难以挑剔。《高级法律翻译与写作》告诉读者更多的是法律翻译和写作的诸多规律和方法。虽然法
本书稿是一部讲述法律类问题的文章辑集。 本书稿以时间为序,收集作者于2018-2023年撰写的62篇有份量的文章,多篇文章发表在《新民周刊》《南方 》等报刊上。这部由作者在6年时间内所写文章的精华辑集,由六部分组成,分别为: 篇我拿什么来保护你(11篇文章);第二篇讲一个动听的故事(15篇文章);第三篇法律的悲悯(9篇文章);第四篇数字里的法治(11篇文章);第五篇再做法律人(7篇文章);第六篇高铁日记(12篇文章)。本书稿可读性很强,知识面涉及很广,笔锋犀利,风趣幽默。作者从一个法律从业者的视角对接办的案件进行深层次分析,三言两语,点穿现象背后的本质。他的导师评语:“这本书的文章没有涉及太高深的刑法理论, 多的像是一些普法性的文章,但是,其中表达的人文关怀却让我很熟悉很感动。”