本书是一部系统的阴阳理论专著。全书以阴阳哲学理念和大量的图形示例阐述了“太极图”是宇宙、自然、万物、社会的载体,是人生、思维、行为、意识的标志。
子平命学是中国传统术数中的大宗法,子平命理中则依格局论与调候论最为传统最为正宗。格局论是以月令为主,年时为佐的逻辑推理,其是四柱全局系统论;调候论则以千支性情为主,以干支配合为要点,其是四柱论命的局部重点论,此论各有体系,相辅相成,全是研究子平命学的正法。本书深入浅出的全面介绍了格局论与调候论,并且结合作者大量实践案例,进行了详细的四柱解析,且透露了很多的断命技巧。在这些内容之外,本书还增加了命理漫谈的很多文章,以来丰富格局论、穷通论,同时揭示出更多的命学实战内容,帮助读者来尽快掌握子平断命的真法。
《无诤之辩》内容简介:现代佛教的研究,不是宗派主义的。需要从佛教前后的发展中,彼此同异中掘发出释迦的真谛。吐弃不适时代的附着物,净化佛教,接受各部派的积极成果,让它适应新的时代而复兴,实现释迦化世的本怀!
《庄子》内七篇是庄子亲笔所写,其中的动物、植物、无生物,都会说话、具情感、有思想;圣人、君主、历史名人,都被奚落调侃、无情挖苦。分开看,是小故事、大道理的文学段子;合起来,是角色丰富、高.潮迭起的哲学戏剧。由于庄子的独特写法,内七篇的文字、意义都 木 及 其难懂。 本书是作者四十年庄学研究的成果,在精校全译的基础上,对《庄子》内七篇逐字逐句解读,将庄子以寓言形式布设的重重语言机关和奥义密.码逐一破.解,如福尔摩斯探案一般,不放过每一个疑点和细节:出场角色是什么身份和来历,姓名有何寓意?出场人物之间,他们与未出场的背后角色之间,背后角色彼此之间,有什么冲突?角色话语的表面意思分哪几层(Zui多竟达七层),言外之意是什么,没说出口的话是什么?这些话语、场景与前后文哪些话语、场景乃至与真实历史
本书以无立场方法论重新分析了幸福和公正问题,试图重建一种综合中西理论优势的当代美德伦理学,其中关于幸福的两条原则,自成目的和他人礼物,典型地表达了作者在美德伦理学上的当代推进。
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。 本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。 读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介: 朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(A Chinses Winter's Tale)和《顾城诗选》(Selected Poems of GuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。