柯尔克孜语是粘着型语言,属阿尔秦语系突厥语族。吉尔吉斯(柯尔克孜)斯坦的柯尔克孜语与我国的柯尔克孜语基本一致,差别多表现在新词术语的使用上。吉尔吉斯(柯尔克孜)斯坦使用的是以斯拉夫字母为基础的文字,我国柯尔克孜族使用的是以阿拉伯文字母为基础的文字。《柯尔克孜语读本》,供57级柯尔克改语文专业的学生初学柯尔克孜语相适应的课文,结合进地教学。经过一年的教学实践,表明这本可使不懂柯尔克孜语的人学完后能掌握柯尔克孜语的语音和基本的诘法规律,以及近2000个基本词,并能进行简单的日常会话,为进一步提高柯尔克孜语水平,可以打下的基础。
随着《殷墟花园庄东地甲骨》等新材料的发现,以及数字化手段在甲骨文研究中的介入,既有的殷商甲骨文字形系统的研究成果有了重新认识的必要。本书在整理并补充《新编甲骨文字形总表》字形数相对于现有甲骨卜辞实际字形数量的缺漏基础上,从字数、字量、构件系统、结构方式、字际关系等角度对殷商甲骨文字形系统进行梳理与研究。这对今后的甲骨文研究以及其它古文字学科建设而言,有着构建基础平台的意义。
王力先生在词典编纂方面有一个完整的理论体系,如强调词义的概括性、重视本义和引申义的联系、注意词义的时代性、强调书证的重要性、主张审慎地根据有关资料正确定字的形音义等。《王力古汉语字典(第二十五卷)》是王力先生应中华书局之约而编写的一部古汉语字典,原计划分四册,但在撰写过程中他逐渐感到体力和精力在不断下降,完成了前四集後,於1986年5月3日溘然辞世。王先生辞世後,他生前身边工作的六位学生遵老师嘱托完成了书稿的撰写,并於2000年由中华书局出版。为了方便学界了解王先生的词典编纂思想,体会他在字典编纂方面的贡献,此次以第1次印刷本为底本,将《王力古汉语字典》前四集收入《王力全集》,检字表也作了相应的调整。本来应该将王先生的《理想的字典》《了一小字典初稿》收入,但这两篇已收入《龙虫并雕斋文集》
本书对世界一些主要国家所进行的语言规划进行了具体细致的介绍、分析研究,对其语言政策的得失也进行了恰当的评价,使读者通过阅读此书,可以了解其他国家如何进行语言规范,从而为中国的语言规划政策提供可以借鉴、参考的经验。