《南山律在家备览略编》是由民国时期弘一法师编篡、迄今为止唯一的针对在家佛教信众的南山律学著作。为方便在家佛教信徒研习南山律学,作者节选了《备览略编》中重要的部分,分别作了注释、今译与评析,对南山律宗在家共修部分内容作了通俗易懂且细致深入的解读。
《现代修辞学(2010年修订版)》从较新的角度揭示了修辞的源流及嬗变,揭示了修辞的新的含义。论述了修辞学的性质,修辞和语境以及和发话人的社会角色的关系,揭示了修辞言语的多样性和灵活性。同时,对一些表面上相似,实际上相异的修辞格从较深的层次进行了比较,凸现了相互之间的差异性。从而体现了理论上的创新和实用性相结合的特点。《现代修辞学(2010年修订版)》是作者已经出版的《艺术语言学》的姊妹篇,是很好的教学、科研和写作实践的参考书。
乔治?莱考夫(George Lakoff),24岁时就获得语言学博士学位,并去了哈佛大学任教。 32岁时发表了第一篇认知语言学论文,成为认知语言这门学科的创始人之一。 挑战语言学泰斗乔姆斯基,引发了语言学界的一场“战争”。 美国前民主党主席霍华德?迪恩竞选总统时的“语言教练”。 加州大学伯克利分校教授,圣塔菲研究所科学委员会委员,国际认知语言学协会主席,认知科学学会理事会成员。 著述颇丰,其中《我们赖以生存的隐喻》被译成几十种文字,在各国语言学界广为传述;《道德政治》是霍华德?迪恩参加2004年总统大选时使用的竞选指导手册;《别想那只大象》则被认为是美国进步派的基本指南。
对汉语与英语语言结构进行词语特征、句子结构、逻辑关系等因素进行分析,在此基础上,对英汉互译中的语码转化、词语冗余度、文化表达等进行研究,对不同题材、不同话题的英汉互译做出自己的探索和实践。
个性化的手记最能呈现一个人内心的形貌,从加缪的手记里,我们更能了解这位被称为 以睿智与热诚,阐明了我们时代良知 的伟大心灵。 一九五七年,四十四岁的法国作家阿尔贝?加缪因 其作品的整体对当代人的良知所临的题做了透彻的阐述 而荣获诺贝尔文学奖。他和萨特一样,以内涵深刻的著作和魅力非凡的人格在本世纪中叶的法国乃至世界文坛产生巨大影响。两人因某些哲学命题的不谋而合,以及社会活动中的联击,通常同被归为 存在主义 的代表作家。但是,加缪的思想是完全自成体系的 荒诞哲学 :人在宇宙中的处境,毫无任何个体的意义,人的处境只是荒谬而已。 诚然,人生荒诞的观念以及表达这种观念的文学并非加缪首创,但是加缪毕竟是以明白晓畅的语言对现代人的荒诞感做了全面、系统、深入的论证和描绘,在他理论体系中,荒诞是 起点 ,意
闽南话作为一个语言学名词来说,不仅指福建南部方言,而且是一个超地区、超省界甚至超国界的汉语方言。据初步统计,使用这种方言的人将近6000万。 更让人高兴的是,不少外地人为了便于生活和工作,便于“入乡随俗”,也迫切希望学习闽南话。为了帮助他们学好闽南话,了解闽台世俗风情和传统文化,作者从实用性、普及性、地方性的原则出发,编著这本《闽南话口语》,与拙著《闽南话教程》相配套。 《闽南话口语》按五个专题编写,每个专题又分成若干小单元,采用对话形式,每个小单元附有生词和相关的补充词语,以增加词汇量。为了便于自学,全书配录音带同时出版发行,教材中的口语都有普通话对译,读者可借助录音带学说闽南话。
羌族是我国民族大家庭中历史非常悠久的民族。羌语分南北两大方言,北部方言内部差异不大,南部方言土语纷繁,其语音几乎隔村而异。《羌语研究》分绪论、语音、语法、词汇、方言和文字几部分,对羌语曲谷话作了全面深入的研究。
汉字是世界上历史最悠久、使用最广泛的文字之一。它已经有了五六千年的发展历史,现在有约占全球人口四分之一的人在使用着它。汉字的起源和发展,与中华民族的文明紧密相关。它是中华传统文化的基本载体,也是中华民族文化思想延伸、传播和交流的基本工具,在中华民族悠久的历史进程中起着极其重要的作用。可以这样说,没有汉字,就没有中华民族光辉灿烂的文化。天,汉字为全世界每一个华语华文的应用者所时刻不可或缺,在世界文化的发展中起着越来越重要的作用。 学习汉语,首先要解决的问题就是汉字。如何有效地学习汉字,是摆在语文研究工作者面前的一个首要解决的问题。 汉字是属于表意体系的文字,字的形体与字义密切相关。因此,要了解汉字,首先就要掌握汉字形体结构的特点和规律。根据字形辨析文字的本义,并进而说明其引
本书从符号学视角系统审视翻译核心问题。主要内容包括从符号表意视角探寻翻译意义再生的特点与规律,从文化符号学标出性视角考察翻译伦理和译者伦理问题,从跨学科视角对核心翻译问题进行再解读,对符号学和多模态视角的zuixin翻译研究成果进行评介,对跨界翻译研究进行回顾与前瞻等。本书对翻译研究者、符号学研究者以及对相关领域感兴趣的读者具有一定的借鉴价值。
这是一本全面系统地考察研究近代汉语明清音的着作,带有集成的性质,它所论及的明清音代表资料,除了人们熟知的《洪武正韵》、《四声通解》、《等韵图经》等等外,像藏於伦敦的《罗马字官话新约全书》、藏於台北的《谐声韵学》都是难得的珍贵书籍,前者得自其师黄典诚先生,後者取材於高雄中山大学林庆勋先生的专论。作者在充分占有材料的基础上,对明清官话音作了较为精细的分段描写,将明音和清音分别叙述,明音、清音又各分前後两个阶段。该书描述和考查了明清官话音的基本面貌及其历史沿革;并将官话音与基础方言代表点口语音(北音、南音)作横向共时比较,揭示了二者的差异。
阳明学,又称王学、心学,是由明代大儒王守仁发展的儒家学说。因王守仁曾筑室于故乡阳明洞中,世称阳明先生,故称其学说为阳明学。王守仁继承宋代陆九渊的“心即理”学说,提倡“知行合一”和“致良知”。王守仁的主张为其学生所继承并发扬光大,以讲会的形式传播到民间,形成明朝中晚期思想学术领域中的著名流派——阳明学派。阳明学是明朝中晚期的主流学说之一,后传于日本,对日本及东亚都有较大影响。 本书系介绍阳明学及其传播的通俗性理论著作。分为生平简介、以心为本的实践道德说、“王门四句教”、王阳明的教育思想与实践、阳明后学、现代新儒学、阳明学在国外、 阳明学在当下的意义等部分。
《写作力》是一本向普通读者介绍如何学习文章写作及提高写作能力的书。本书以作者在上海平民女校的讲稿为基础,分为两个部分。第yi个部分概述了文章写作中应注意的一般问题,如怎样选题、文章写作的禁忌、文章的美感、文章的精神和结构等;第二部分分别介绍了叙述文、描写文、解说文、论辩文的具体写法。
本书是针对社会上语言文字使用中的混乱和错误而编写的,旨在纠偏正谬,引导语言文字规范。全书分为三编,从误读、误写、误用三个角度,对语言文字使用的不规范现象予以梳理、指正,内容涉及偏旁、部首与部件、多音多义字、同形异音的词、同音异形的词、专用词语、近义词、同素反序词,等等。本书简明实用,编排新颖,既可查找,又可阅读。对纯净社会语言文字使用,尤其对中小学师生的教与学起到了切实的指导作用。
《宁夏语言文化研究丛书:海原方言词语汇释》汇释了宁夏海原县方言常用词语,以该县中部地区为主要搜集范围,以西安州话为记音标准,按照国际音标韵母次序排列。在词语注释中例举民谚民谣歇后语,突出当地传统民俗的特点,力求反映丰富多彩的风土人情。
语言障碍是孤独症谱系障碍儿童的核心症状,直接影响智力和社会行为等其他重要技能的发展。及早开始对孤独症谱系障碍儿童进行有效沟通技能的干预,对其能力的发展具有重要意义。作者玛丽·林奇·巴伯拉、特蕾西·拉斯穆森在《语言行为方法(如何教育孤独症和相关障碍儿童)》中以孤独症儿童母亲的独特视角,以认证行为分析师的身份,运用浅显易懂的语言,系统地介绍了以行为主义为基础的语言行为方法,并结合有效的语言干预计划,完整地呈现了语言行为方法的具体实施步骤。
本书是为初学古汉语的读者写的。为了把比较枯燥的古汉语常识介绍得深入浅出、通俗易懂,能为更多的读者所接受。作者采用师生对话的形式来谈古汉语常识,通过一问一答,由易及难,由浅入深,把讨论逐步引向深入。本书汇集了名师几十年古汉语教学与研究的心得,是一本初学古汉语难得的入门书。
本书记述了一位作家和一位编辑在近四十年的共事中所汲取的经验教训。它的目标受众是读者和作家,是那些关心写作、关心如何写作和提高写作的人。我们基本的前提,就是你有能力学会如何写得更好。在坚持事实方面,我们毫不含糊。非虚构远不止于事实确凿,可是它的出发点,就是不要凭空捏造。我们同样相信故事和人物的力量。我们认为,小说的各种技巧从来都不是虚构作品的专利;除了企图以虚构冒充事实之外,对于非虚构作家而言,没有哪种讲故事的技巧是禁区。我们还认为,无论是故事、论证还是沉思,图书、随笔还是写给家人的信件,每一样都要做到新颖而准确,能够表达出一种独特的人的存在。
本书以探讨翻译教学为主,共分为两部分:一、翻译课程部分笔译部分;二、职业翻译部分。在翻译课程下又分为笔译部分和口译部分。翻译课程部分探讨翻译作为高校外语院系英语专业的一门必修课的教学;职业翻译部分以翻译专业本科阶段教学为研究重点,也涉及翻译专业硕士阶段的一些问题。 在翻译课程部分探讨英语专业的笔译课、口译课的教学规律、教学方法、教学重点和教学测试评估等问题。具体探讨了翻译作为高校英语专业的一门必修课的教学内容与教学方法。根据翻译课实践性强的特点,提出了翻译课程教学的原则、以语言、知识、技能相结合,并以技能训练为主的教学方法,对具体可行的训练方法和步骤、教学中的难点与重点、教材的编选原则及测评方法进行探讨。 在职业翻译部分,讨论了培养职业翻译的教学目标、课程规划、教学要求