四大名著是指《红楼梦》《西游记》《三国演义》《水浒传》这四部中国古典长篇小说。这四部著作历久不衰,是中国文学史中不可多得的经典作品。其中的故事、场景、人物已经深深地影响了中国人的思想观念、价值取向。其高超的文学技巧和所蕴含的深刻思想为历代读者所称道,代表了中国古典小说的巅峰,可谓中国文学史上的四座伟大丰碑。 《红楼梦》 《红楼梦》的文学地位,不仅在于它精巧的结构、精熟的语言、精彩的人物,更在于蕴含其中的悲剧意识。贾、王、史、薛的没落是家族之悲,宝、黛、钗三人的情感纠葛是爱情之悲,大观园的 众芳 凋零是人生之悲。因为撕碎了美好,所以感人至深,悲剧的魅力正在于此。 《西游记》 从《大唐西域记》到《西游记》,吴承恩骋想象于笔端,融民间传说、话本、戏剧于一炉,构建了一个神魔世界,开启
《聊斋志异》是中国清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集,共收短篇小说491篇。它们或揭露封建统治的黑暗,或抨击科举制度的腐朽,或反抗封建礼教的束缚,具有丰富而深刻的思想内涵。《聊斋志异》将中国古代文言短篇小说发展到了一个新高度,被后人广为称颂。
《三国演义》是中国*部长篇章回体历史演义的小说,以描写战争为主,反映了蜀、魏、吴三个政治集团之间的政治和军事斗争。大概分为黄巾之乱、董卓之乱、群雄逐鹿、三国鼎立、三国归晋五大部分。在广阔的背景上,上演了一幕幕波澜起伏,气势磅礴的战争场面,成功刻画了近四百个人物形象,其中曹操、刘备、孙权、诸葛亮、周瑜、关羽、张飞等等人物形象脍炙人口,不以敌我叙述方式对待各方的历史描述,对后世产生了极其深远的影响。编者罗贯中将兵法三十六计汇融于字里行间,既有情节,也有兵法韬略。
《西厢记》的剧情梗概是:秀才张君瑞上京应试,路过河中府(今山西永济)普救寺,偶遇寄居于寺中的前相国小姐崔莺莺,二人一见钟情,于是冲破礼教的束缚,月夜吟诗,弹琴达意。不料正在此时,贼将孙飞虎率兵包围普救寺,要抢掠崔莺莺做压寨夫人。相国夫人被逼无奈,只好当众许诺:谁能退却贼兵,就将莺莺嫁给谁。张君瑞向好友白马将军杜碓求救,围兵被解。可是事件平定之后,相国夫人却悔婚,让崔、张二人以兄妹称呼。崔、张又陷人无限痛苦之中。莺莺的丫环红娘出于义愤,帮他二人传递书简,崔、张终于冲破种种樊篱,私自结合。在事实面前,相国夫人被迫允婚,可又以 三辈儿不招白衣女婿 为由,逼迫张君瑞上京赴试。张君瑞不负众望,状元得第,衣锦归来,与崔莺莺有情人终成眷属。
《红楼梦》是一部中国末期封建社会的百科全书,是十八世纪上半叶整个社会生活的一面镜子和缩影。小说以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以封建贵族青年贾宝玉、林黛玉之间的爱情悲剧为主线,写出以贾宝玉和一群红楼女子为中心的许多人物的悲剧命运,广泛而深刻地揭露和批判了封建社会的种种虚伪残酷和腐朽堕落,揭示了封建社会不可克服的内在矛盾,进一步无情地、令人信服地指出封建社会已到了“运终权尽”的末世,并正在无可挽回地走向覆灭的历史趋势。在描写宝黛爱情故事的同时,作者反映了广大的社会生活面和深入的人生体验,表现了不同人生价值观的冲突,从而赋予这部小说以深刻的意义。 《红楼梦》的版本甚多,通行的版本也有七、八种。本次出版,以清乾隆辛亥年(1791)程伟元刻本为底本,外加高鹗所续四十回本。
《子不语》是清代文学家袁枚的志怪小说集。《子不语》又名《新齐谐》,源出《论语》的 子不语怪、力、乱、神 。全书共二十四卷,多记述奇闻异事、奇人鬼怪,表达对程朱理学和封建礼教的不满。袁枚自称此书是游戏之作, 广采游心骇耳之事,妄言妄听,记而存之,以妄驱庸,以骇起惰。 袁枚提倡表现人的真性情,行文过于率意,亦多芜秽,本书优选典雅有趣的部分,由著名袁枚研究专家王英志先生注译,版本明晰,注译准确,适于阅读收藏。
《红楼梦》,中国古代四大名著之一,章回体长篇小说,成书于1784年(清乾隆四十九年),梦觉主人序本正式题为《红楼梦》。其原名有《石头记》、《情僧录》、《风月宝鉴》、《金陵十二钗》等。前80回曹雪芹著,后40回高鹗续(一说是无名氏续),程伟元、高鹗整理。本书是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品,作者具有初步的民主主义思想,他对现实社会、宫廷、官场的黑暗,封建贵族阶级及其家族的腐朽,对封建的科举、婚姻、奴婢、等级制度及社会统治思想等都进行了深刻的批判,并且提出了朦胧的带有初步民主主义性质的理想和主张。
宋元话本确立了白话小说这一崭新的文体,奠定了明清小说辉煌成就的基础,从而开辟了中国小说的新纪元,具有划时代的意义。它打破了贵族文学统治文坛的一统天下,在中国文学史上次出现了大量市民文学作品。市民形象成为不少话本的主角,市民生活和情趣成为描写和肯定的对象。话本作者受实录观念影响较小,在故事的夸张、虚构、细节描写等方面比文言小说有很大突破,增强了小说的艺术性。宋元话本的出现,也是文学语言领域的一场革命,生动活泼的市民口语成为话本语言的基础,在此基础上,融合一些文言成分,穿插一些诗词,形成新的白话文学语言。话本小说与在此基础上发展起来的白话长篇小说,突出地显示了中国古典小说艺术表现的基本特色,这就是:通过曲折多变的故事情节动态地表现人物,突出行动和对话,首尾完整,脉络分明。而
明朝崇祯末年,南方政治中心南京尚在战乱之外,复社骨干人物侯方域心仪秦淮名妓李香君,并题诗宫扇赠予香君,遂有朋友杨龙友为其牵线,使二人结合。事后,发现侯方域所出之资,乃明末阉党馀孽阮大铖所助,李香君大怒,方域也受其激励而严加拒绝,于是复社与马士英、阮大铖等结仇更深。此时,武昌总兵左良玉被迫移兵就食南京,引起南都恐慌。侯方域因与左良玉为世交,乃修书劝阻。不意阮大铖竟诬方域内通左氏,迫使方域投奔在扬州督师之史可法。李自成陷京师,崇祯皇帝自尽,马士英、阮大铖力主迎立福王朱由崧,并因迎立之功而把持南明朝政,遂大肆逼害复社诸人,并强迫李香君作漕抚田仰之妾。香君不从,撞柱伤额,血染方域所赠宫扇。杨龙友怜之,采摘盆花,扭汁点染,遂成 桃花扇 ,并由戏人苏昆生送于驻守黄河之侯方域。方域闻讯,恰
《长生殿》是描写敷演李隆基和杨玉环爱情悲剧的古典传奇戏曲名剧。戏剧作家洪升历经十年创作,三易其稿,“专写钗盒情缘,以《长生殿》题名。”与《桃花扇》为情初剧坛双璧。 戏剧在描写爱情趋于“坚贞专一”的同时,对唐明皇耽于淫乐、倦于政事,“驰了朝纲,占了情场”,将国家和百姓陷于苦难的深渊予以鞭挞。对权臣倾轧、官贵害民以无比痛恶,对无辜百姓以深切同情。并以其宏伟的场面、动人的情节,优美的曲辞、雅致的韵律,三百多年来久演不衰,流播民间,传布人口。
《世说新语》大致记述了汉末以至南朝之际的许多历史人物的奇闻趣事,它的极具特征的记人叙事笔法,所保留下来的重要史料,在中国文学史和思想史上都具有极重要的价值和意义。 本书由南朝宋临川王刘义庆以及他周围的文人们编撰而成。其内容十分丰富,涉及到了政治、经济、军事、文化、风尚等等,触及了社会生活的各个方面,可以说是一部对于当时社会生活进行包罗万象式描写的书。 本书在校译过程中参考前人的学术成果,力求给读者提供一个较好的选本,使读者通过该书对当时的社会文化状况有一个全面的了解。 《世说新语》是我国魏晋南北朝时期「志人小说」的代表作,由南朝宋刘义庆编撰。依内容可分为「德行」、「言语」、「政事」、「文学」等三十六类,每类收有若干则故事,全书共一千多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三
《世说新语》是中国传统的志人小说的名著,主要记述了汉末魏晋人物的言谈风尚和遗闻轶事。全书共36篇1130则,它涉及的内容包括政治、经济、社会、文学、思想等许多方面,因而也是研究这一时期历史的重要资料。它真实反映了当时人们的思想、生活和社会风貌的同时,更显现出来其在社会、政治、思想、文学、语言等方面所具备的很高价值。
《三国演义》原名《三国志通俗演义》,是罗贯中根据晋人陈寿《三国志》和南朝人裴松之为《三国志》所作注文中引用的大量野史杂记,并汲取平话杂剧中若干故事情节写作而成的。罗本刊刻于明嘉靖元年(1522),共为二十四卷,二百四十则,前有弘治八年(1494)金华蒋大器(庸愚子)序,梓行后时人“争相誊录,以便观览”(庸愚子序),新刊本亦随之大量出现,见诸于后人著录的主要有: 十二卷本系列一一 《新刻校正古本大字音释三国志通俗演义》,明万历十九年(1591)金陵周曰校刻; 《新刊校正古本大字音释三国志通俗演义》,明夏振宇刊刻; 《新刊校正古本大字音释圈点三国志传通俗演义》明郑以桢刊刻。 二十卷系列一一 《新刻按鉴全像批评三国志传》,明万历二十年(1592)余氏双峰堂刻,署书坊仰止余世腾批评; 《新刊校正演义全像三
《围炉夜话》是清代学人王永彬的代表作,他在书中虚拟了一个冬日拥着火炉,与至交亲友畅谈人生的情境,全书总计221则,以 安身立业 为总话题,分别从道德、修身、读书、安贫乐道、教子、忠孝、勤俭等10个方面,揭示了 立德、立功、立言 皆以 立业 为本的深刻含义。自面世以来,一直盛传不衰,成为人们修身立业的常备读本。
辽代小说,今仅见王鼎《焚椒录》一篇,记辽道宗皇后萧观音冤案及其诗文作品。金代志怪集,也仅存元好问的《续夷坚志》,其价值超过了《夷坚志》。周春《辽诗话》辑有一篇金代的笔记小说《染庄社记》,颇值珍视。 在宋元传奇衰落之后,明代创作有所复兴。瞿佑的《剪灯新话》以唐传奇笔法描摹新奇怪异之事,为《聊斋志异》之先河。继有《剪灯馀话》、《觅灯因话》之作。明传奇的特点是反映现实,有为而作,但多杂诗词,不免冗烦。 清初张潮辑《虞初新志》,收近百篇传奇小说。《聊斋志异》用传奇法志怪,使读者耳目一新;蒲松龄以其愤世嫉俗的思想和妙笔生花的艺术,将我国传奇小说推上了*,以致出现了大量仿《聊斋》之作。 与《聊斋》立异的代表作是纪昀的《阅微草堂笔记》。他不学唐传奇而力追晋宋,“尚质黜华,叙述雍容淡
《聊斋志异》是中国古典小说的珍品,这部短篇小说集在他创作之初便有人传抄,成书之后流传更加广泛。十九世纪中叶传播到国外,已有英、法、德、日等二十多个语种的译本。 《聊斋志异》在叙述、描写人和各种灵异之物的交往时,往往按照同类相应、同气相求的模式安排故事情节。同类相应、同气相求是一种古老的观念,指的是同类事物能够彼此趋近,产生感应,实现生命层面的沟通。《聊斋志异》的许多故事,就是以同类相应、同气相求为契机而发生、延展的。 《聊斋志异》虽然用主要笔墨刻画狐妖鬼魅,但作者的立足点却是在现实世界。 《聊斋志异》的风格是流漫荒幻的,作者以这种特殊的方式寄托自己的美好理想。 蒲松龄是一位饱学之士,知识渊博,因此,《聊斋志异》具有很高的文化品位。