《聊斋志异》是我国著名文学家蒲松龄所著的文学巨著。全书分为12卷,收录短篇文言小说491篇。蒲松龄在继承魏晋志怪和唐宋传奇传统的基础上,以隽永之笔、博爱之情,取得了中国文言小说创作的*成就,本书也就成为一部家喻户晓、妇孺皆知的不朽作品。 本书的译文采用书局孙通海等人所译 文白对照 本《聊斋志异》的译文部分,又约请《聊斋志异》研究专家于天池先生做了注释、题解,并对译文进行了修改。本书的注、译、题解中时见独到见解,对于读者阅读理解大有禆益。
《乾隆甲戌脂砚斋重评石头记(线装)(套装全4册)》的主要内容是:甲戌本是石头记文献和文本研究*重要的版本,可以从中窥见曹雪芹生前创作这部小说的早期原貌,并可直接品味到作者的 红颜知己 脂砚斋在甲戌原稿本上留下的1600余条珍贵批语。这是打开《红楼梦》迷宫的一把钥匙!《乾隆甲戌脂砚斋重评石头记(线装)(套装全4册)》所据底本,是目前发现的11种《红楼梦》指评本中产生年代*早、保存原貌*真切、残缺也较多、但却是*珍贵的一种,由胡适先生1927年发现收藏,现藏美国康奈尔大学图书馆。今据1961年台湾首次面市的影印本校点排印,并悉数收录了原底本及影印本上有关此本的各种资料。所以到今天为止,这个甲戌本是世间*古又*可宝贵的《红楼梦》写本,全书共四册,总计二十八回。
《初刻拍案惊奇》亦称《拍案惊奇》,是一部拟话本集,由明末凌濛初编撰, 二拍 之一。全书四十卷,每卷一篇,共四十篇。作者自称系 取古今来杂碎事可新听睹、佐诙谐者,演而畅之 。其中《转运汉遇巧洞庭红 波斯胡指破鼍龙壳》《酒下酒赵尼媪迷花 机中机贾秀才报怨》等篇较为有名。 二拍 部分内容虽取材自《太平广记》《集异记》《大唐新语》《夷坚志》《剪灯新话》《剪灯余话》等旧籍,但通过作者的改编、创造,赋予了旧材料全新的生命。往往本事在原书中不过数十字,仅记叙旧闻,了无意趣,经凌濛初改写,则变成文情并茂的数千字,抒情写景,引人入胜。
《红楼梦乾隆间程甲本(套装共6册)》内容简介: *接近曹雪芹真实创作意图的《红楼梦》什么样?原汁原味的宝哥哥和林妹妹什么样?推荐大家看一看中国书店*出版的《红楼梦》 程甲本 和 程乙本 ! 作为中国古典小说代表的《红楼梦》,在曹雪芹逝世之后的二三十年间,一直以手抄本的形式流传。到乾隆五十六年,也就是1791年,翠文书屋主人程伟元和高鹗共同整理,*次用活字印刷的形式把《红楼梦》八十回抄本与后四十回补本合在一起,印刷发行,这是《红楼梦》的*个印本,被称为 程甲本 ,可谓是《红楼梦》的 祖本 。 程甲本 出版以后,社会的需求量很大,供不应求。而 程甲本 因为急着出版,没有仔细校对,里面的错误不少。为此,在第二年的春天,程伟元他们又把 程甲本 再次校订排印,内容上改动了五六千字,回目标题也做了一点点改动,
《水浒传(插图版)(套装共6册)》具有以下特点:1.原文:甄选经典底本,再现原版风采。2.注释:选取后世考据,逐一点校。3.译文:综合参考各家译文,引经据典力求信达雅高度完美。4.插图:配置精美插画,文图对应,相得益彰。5.批注:名家批注,奇文共欣赏。6.专用环保护眼的优质轻型纸印刷,墨韵清晰,实现一流印刷品相。7.版式设计美观大方,文字竖排,古韵淳朴。8.纯正手工线装制作,庄重典雅;精美函套,再显大家风范。9.耿绢包角,精致高档;告别胶装,实现绿色环保的出版宗旨。
千帆过尽,依旧斜阳;尘埃落定,相知相守! 情场如战场,瞬息之间,让人哭,让人笑, 她哭着看他离开,笑着接下他的重担, 抛却柔弱,努力坚强,以鲜血淋漓之姿, 翻手为云,覆手为雨,以商场为战场,打响属于她的战役! 当荣耀加身时,她却毫无依恋地走下神坛, 只因为,她终于不再是一个人了! 谢谢他,没有真的扔下她一个人! 谢谢他,身在地狱却爬回来找她! 知道吗,这世间纵有如何荣华,如何富贵, 她却只愿得他一人,白首不相离!
《乾隆甲戌脂砚斋重评石头记(线装)(套装全4册)》的主要内容是:甲戌本是石头记文献和文本研究重要的版本,可以从中窥见曹雪芹生前创作这部小说的早期原貌,并可直接品味到作者的“红颜知己”脂砚斋在甲戌原稿本上留下的1600余条珍贵批语。这是打开《红楼梦》迷宫的一把钥匙!《乾隆甲戌脂砚斋重评石头记(线装)(套装全4册)》所据底本,是目前发现的11种《红楼梦》指评本中产生年代早、保存原貌真切、残缺也较多、但却是珍贵的一种,由胡适先生1927年发现收藏,现藏美国康奈尔大学图书馆。今据1961年台湾首次面市的影印本校点排印,并悉数收录了原底本及影印本上有关此本的各种资料。所以到今天为止,这个甲戌本是世间古又可宝贵的《红楼梦》写本,全书共四册,总计二十八回。
《隋唐演义》为清代长篇白话历史演义,20卷,100回,70余万言。以隋唐历史为题材,以隋朝末年农民起义为故事背景,讲述隋朝覆灭与大唐建立的一段历史演义。作为说唐故事的集大成者, 融合古籍及传说中所有有关隋唐历史的轶事、杂说,杂而不乱,形成了自己的情节体系,是一部兼有英雄传奇和历史演义双重性质的小说。
三言二拍 是指明代五本著名传奇短篇小说集及拟话本集的合称。 三言 即《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》的合称。每集40篇,共120篇。这些作品辑录了宋元明以来的旧本,也有据文言笔记、传奇小说、戏曲、历史故事,乃至社会传闻再创作而成。作者为明代冯梦龙。 二拍 则是中国拟话本小说集《初刻拍案惊奇》和《二刻拍案惊奇》的合称,各40卷,是一部个人的白话小说创作专集,作者凌蒙初。
《西游记(插图版)(套装共6册)》是一部优秀的古典神魔小说,问世以后流传甚广,被翻译成多种语言,为东南亚以及世界各地的人们所熟悉,其中孙悟空,唐僧,猪八戒,沙僧等人物和 大闹天宫 三打白骨精 三调芭蕉扇 等故事更是妇孺皆知。《西游记(插图版)(套装共6册)》的出现,开辟了长篇章回小说的新门类,结束了魏晋以来志怪小说的短小模式,将神魔志怪小说推向了长篇小说的高峰。
本书是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集,全书共491篇,内容十分广泛,多谈狐、仙、鬼、妖,以此来概括当时的社会关系,反映了17世纪中国的社会面貌。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之*。
*接近曹雪芹真实创作意图的《红楼梦》什么样?原汁原味的宝哥哥和林妹妹什么样?推荐大家看一看中国书店*出版的《红楼梦》 程甲本 和 程乙本 ! 作为中国古典小说代表的《红楼梦》,在曹雪芹逝世之后的二三十年间,一直以手抄本的形式流传。到乾隆五十六年,也就是1791年,翠文书屋主人程伟元和高鹗共同整理,*次用活字印刷的形式把《红楼梦》八十回抄本与后四十回补本合在一起,印刷发行,这是《红楼梦》的*个印本,被称为 程甲本 ,可谓是《红楼梦》的 祖本 。 程甲本 出版以后,社会的需求量很大,供不应求。而 程甲本 因为急着出版,没有仔细校对,里面的错误不少。为此,在第二年的春天,程伟元他们又把 程甲本 再次校订排印,内容上改动了五六千字,回目标题也做了一点点改动,重新印刷发行。为了区别于 程甲本 ,这个版
三言二拍 是指明代五本著名传奇短篇小说集及拟话本集的合称。 三言 即《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》的合称。每集40篇,共120篇。这些作品辑录了宋元明以来的旧本,也有据文言笔记、传奇小说、戏曲、历史故事,乃至社会传闻再创作而成。作者为明代冯梦龙。 二拍 则是中国拟话本小说集《初刻拍案惊奇》和《二刻拍案惊奇》的合称,各40卷,是一部个人的白话小说创作专集,作者凌蒙初。
《三国演义》描写了从东汉末年到西晋初年之间近105年的历史风云,以描写战争为主,诉说了东汉末年的群雄割据混战和汉、魏、吴三国之间的政治和军事斗争,*终司马炎一统三国,建立晋朝的故事。反映了三国时代各类社会斗争与矛盾的转化,并概括了这一时代的历史巨变,塑造了一批叱咤风云的三国英雄人物。
《清代笔记小说大观(共6册)(精)》是上海古籍出版社“历代笔记小说大观”丛书的清代部分,收录了《筠廊偶笔》、《今世说》、《虞初新志》、《坚瓠集》、《在园杂志》、《履园丛话》、《归田琐记》、《浪迹丛谈》、《茶余客话》等二十种有清一代极富文学价值与史料价值的笔记小说。整理过程中,精选底本并加以标点、校勘,简体横排,既保证内容上的准确与严肃,又保证使用上的方便与实用,集中体现了本套丛书一贯以来的代表性、实用性、美观大方、经济方便的特点。
舒本原为吴晓玲先生旧藏,现转归首都图书馆收藏。前此曾由中华书局一九八七年编集《古本小说丛刊》时在辑第四、五两册内收录了这个本子。此本既以舒炜序文为标识,这篇序文当然就很重要。可惜对舒元炜其人我们并无了解,序文后署“虎林董园氏舒元炜”,“虎林”为籍贯名,可指杭州,也可指安徽池州;“董园”为舒氏的字号,署名之后所钤的“元炜“、”董园“两方印章,”可印证这一点。此外,序后“澹然偶题”的《沁园春》词一首,也钤有“元”、“炳”印章两万。看来元炜、元炳俩是兄弟,元炜字或别虎“董园”,元炳字或别号“澹然”,他们兄弟俩共同校勘了这个原藏主叫筠圃的《红楼梦》。当时这部好像还是失而复得的《红楼梦》仅存“五十三篇(回)”是他们“特加雠校,供邻家之二十七卷合付钞胥”,只可惜现在保存下来的仅四十回,
本套书分为上中下三卷,本套书对《红楼梦》的注释遵循四条原则:其一,对于一般的疑难词语,重在疏通文意;其二,对于成语、典故,则既要注明出典,又要说明其引申义或比喻义;其三,对于各种名物(如建筑、服饰、琴棋书画、医卜星相等),则力求变专门术语为通俗用语;其四,对于具有隐寓或暗示意味的诗、词、曲、文、成语、典故、谜语、酒令等,因其关系到故事情节的发展和人物性格、命运的描写,重在揭示隐藏的含义。对于《红楼梦》这部 百科全书 式的作品,这样的注释也许是合适的。
《聊斋志异》是我国 文学家蒲松龄所著的文学巨著。全书分为12卷,收录短篇文言小说491篇。蒲松龄在继承魏晋志怪和唐宋传奇传统的基础上,以隽永之笔、博爱之情,取得了中国文言小说创作的 成就,本书也就成为一部家喻户晓、妇孺皆知的不朽作品。 本书的译文采用书局孙通海等人所译“文白对照”本《聊斋志异》的译文部分,又约请《聊斋志异》研究专家于天池先生做了注释、题解,并对译文进行了修改。本书的注、译、题解中时见独到见解,对于读者阅读理解大有禆益。
书籍的历史有多长,禁书的历史就有多长。所谓“禁书”,通常是指中国封建王朝时期曾被中央和地方政权明令禁毁、不准刊刻传播的书籍。明以前禁毁小说的资料今已基本散佚,现存早指实的禁毁小说,是明正统七年朝廷准禁的《剪灯新语》。明代见于禁令的小说有《水浒传》和《金瓶梅》.等,清初禁书在目的有李渔的《无声戏》、徐述夔的《五色石》等。到了康熙和雍正时期, “坊间多卖小说淫词,荒唐俚鄙,殊非正理,不但诱惑愚民,即缙坤士子,未免游目而蛊心焉。所关于风俗者非细,应即通行严禁。” (《大清圣祖仁皇帝实录》)于是便有了归安姚氏的《禁书总目》,由于涉违碍语而遭禁毁的小说不计其数。而专门把淫书作为一种小说类别加以禁毁,则始见于清嘉庆年间,并以道光年间查禁淫词小说的规模为*,数量也多。 从历代开示的禁毁小