江南明清椅子,是明清家具重要的内容,椅子的研究和整理,是明清家具研究的分类。由于早几年旧椅子被太过分地打磨,使一些明清椅子新旧难分,更有一些商家借机把仿制品当做古家具销售。为了更明确明清椅子原始的品位,何晓道编著的《江南明清椅子》中尽可能地选用古旧明确的明清椅子,没有把打磨过分的椅子收录,避免真假难辨。书中收录的椅子多数是著者的收藏,也有公私博物馆和研究机构的椅子珍品,更有私家收藏的宝贝。清华大学、天一阁博物馆,周巨乐先生、张德和先生、钱江先生、叶芬女士等机构和朋友的支持使书中椅子实例更具代表性。
苴却砚是中国“名砚”之一,它集中国古“名砚”之优点于一身。苴却砚其石质细密腻滑、莹洁滋润、抚之如婴儿肌肤、扣之声音清越铿然,视之文理清秀。苴却砚石材产于中国西南攀西大裂谷金沙江沿岸(四川省攀枝花市境内)的悬崖峭壁之中,本书全面介绍了苴却砚的文化内涵、历史和现状,以及丰富的石品特色及独特的砚雕艺术,还为读者呈现了精美的苴却砚砚雕作品。“中国名砚系列丛书”已经于去年出版6本,本书为前6本书的延续产品,具有知识原创性和性,对苴却砚文化作了深度解读,并发行,以满足广大砚台、砚文化爱好者的需求。
从国际范围来看,古乐器复制工作做得最多、的是中国,因为华夏民族是注重礼乐之邦,古人给我们留下了大量可以复制、也值得复制的乐器。近年来,中国古乐器复制工作中一件事,当属对曾侯乙编钟的复制,从投人的资金、人力和最后效果来看,这项工作是相当成功的。曾钟到目前为止已复制了6套。尽管各套之间存在一定差异,但总体上看,每套外观与原件皆无异,且都能实际演奏,足以说明中国古乐器复制水平已达国际领先水平。但对一些具有历史感的音乐家来说,仅仅复制古乐器还不能满足他们的需求。因为乐器不是用来摆设的饰品,而是用来演奏音乐的工具,他们更希望凭借对乐器的复制来获得古人曾经发出过的音响。对曾钟的复制,由于原钟保存相对完好,又有原声的参照(包括一钟双音),因而在钟体复原之后,复制者能较为顺利地复原编钟音响。但
江南明清椅子,是明清家具重要的内容,椅子的研究和整理,是明清家具研究的分类。由于早几年旧椅子被太过分地打磨,使一些明清椅子新旧难分,更有一些商家借机把仿制品当做古家具销售。为了更明确明清椅子原始的品位,何晓道编著的《江南明清椅子》中尽可能地选用古旧明确的明清椅子,没有把打磨过分的椅子收录,避免真假难辨。书中收录的椅子多数是著者的收藏,也有公私博物馆和研究机构的椅子珍品,更有私家收藏的宝贝。清华大学、天一阁博物馆,周巨乐先生、张德和先生、钱江先生、叶芬女士等机构和朋友的支持使书中椅子实例更具代表性。
在中西文化交流的历史长河中,钟表的际遇是幸运的。自从明朝末年进八中国宫廷,里帝们便对其表现出极大的兴趣。他们竭力搜罗、制作、收藏,使得自鸣钟表几乎充斥于皇宫的各个角落。迄今为止,故宫博物院仍珍藏着近千件钟表精品,为我们认识宫廷艺术开启了一扇难得的窗口。最早把西洋钟表介绍到中国采的是欧洲的传教士。15、16世纪,地理大发现和东西方航路的开辟,激起了欧洲基督教向东方传教的热情。大约从1540年开始,教廷和各个教派就不断地进行着向中地传教的种种尝试。但那时的中国还是一个相当封闭的社会,由于沿海海盗的不断骚扰,致使中国人自觉不自觉地列外国人产生了一种敌视心理。早期到东方传教的欧洲传教土均遭到中国方面的拒绝。如何打开中国的大门,确实令传教士们大伤脑筋。1580年,意大利传教士罗明坚终于有了个可利用的