本教材基于文秋芳教授及其团队提出的 产出导向法 理念,注重学生的学习需求和产出目标的达成。通过设计真实的场景和具有实际意义的学习任务,激发学生的学习兴趣,提高他们的语言能力和专业素养。每一章节都包含学习目标、i Prepare、i Explore和i Produce四部分,旨在引导学生完成学习任务,实现自我学习和反思。
本书是一部注重实践、不卖弄术语的翻译著作。作者从多年的翻译实践经验着眼,对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨,为文学翻译这提供了大量信息和建议。初涉译坛的新手和经验老道的译者都能从本书中发现处理文学翻译难题的实用技巧,因为无论在翻译中使用哪两种语言,其基本问题都是相似的。本书语言风格机智风趣,简明易懂,非常感性地对文学翻译实践做出了中肯的指导。 本书主要从“基本问题”、“翻译技巧”和“工作中的译者”三个方面对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨。本书章探讨文学翻译认识上的一些问题,第二章则是研究微观的问题,主要是小说和诗歌的种种翻译策略,第三章是讨论一些译者使用的工具、工作时间和空间、费用问题以及合同的注意事项等问题。本书不论对初涉译事的生手还是对经验老
全书分为十章,前九章是经典控制理论方面的内容,第十章是现代控制理论中状态空间分析法方面的部分内容。本书节选了原版教科书中的部分章节作了注释和编译,通过阅读可以帮助读者尽快掌握本专业的基础词汇,提高阅读和理解专业文献的能力。 本书可作为工业自动化,自动控制,检测技术及仪器,机电一体化,导航、制导与控制专业本科开设“专业英语阅读”课程的教材。
我国的视光学教育从20世纪七八十年代开始,发展到现在高职高专、本科、研究生教育,以及针对眼镜行业从业者的短期社会培训等多种教育模式并存的局面。不同模式培养出不同层次的人员,符合现阶段国内视光行业的总体需求,但从学科发展和社会进步的角度来看,培养专业素质更高、尤其是具备专业英语能力、能与国际接轨的人才方是大势所趋。r r 据调查,目前国内许多高校视光专业或开设了独立的视光专业英语课程、或结合双语课程进行专业英语教育,眼镜行业的国家职业技能鉴定和职业资格培训的版高级教程中也专门设置了视光专业英语的内容,这些都充分说明专业英语的重要性。但是,此前国内尚无一本正式出版的视光学英语专用教材,多数院校使用的是自编讲义或医学类专业英语教材,不能满足日趋成熟的视光学科发展的要求。r r 《
《牛生产学(第三版)/全国高等农林院校“十三五”规划教材》在吸收《牛生产学》一、二版精华的基础上,结合外养牛业发展动态和新研究成果和技术进步,对知识体系和授课内容进行了优化补充。内容包括绪论、牛种及其品种、牛的生物学特性与体型外貌、牛的生产力及其评定方法、牛的遗传育种、牛的繁殖、牛的营养需要与饲料调制、奶牛和肉牛的饲养管理、牛群管理与牛场经营、牛的卫生与疫病控制、牛的产品及其储运加工和牛场建设与环境控制等,共计十三章。为了开阔学生知识视野,提高学习兴趣性,各章节设计了“本章知识点”“资料链接”“知识卡”和“思考与实践”等模块,并在书后附了中英(拉丁)文名词对照和部分精美图片。全书内容丰富,科学性、先进性、实用性兼备,呈现方式新颖、活泼,文图并茂。不仅适于农林院校师生教学使用,
《国际经贸英语教程》是上乘之作。它提供的内容都是国际贸易和国际商务活动中急需要,覆盖面广,涉及领域有几十个之多,可以满足各种人员的需要。该书融专业知识和外语技能的传授于一体,是快速培养对外贸易事业人才的有效途径,符合功能主义的教学思想。该书的编写也符合近年来出现在短期外语教学中以主题为纲的原则。全书组织结构合理,既适用于教,又适用于学,有很强的科学性,可操作性和实用性。可以预料,该书的出版和投入使用必将为大批培养从事对外经贸工作人员,促进我国对外经贸事业的发展做出贡献。
《法律英语核心教程》共三册,每册16单元,每单元由两到三篇课文和系统的语言、法律技能练习组成,练习的种类丰富,涵盖面广。作为培养‘法律+英语’和‘英语+法律’的复合型人才的综合基础教材(或称精读教材),本教程除了在练习中注重读、写、说、译等英语技能的培养,还格外注重法学知识的输入,各单元课文具有连贯系统性和知识的循序渐进性。册课文主要是有关法学的基础知识,第二册侧重国际经济法,第三册侧重法律专题讨论类材料的输入,以深入探讨的形式来培养学生的法律技能和分析能力,同时注重培养学生使用英语材料进行法律实践与研究的能力,使学生能够充分发挥和利用自己的英语优势。本套教程前两册每单元还配有针对该单元法律主题的案例,使学习者通过法律实例掌握该单元的法律知识和技能。 本册为册,共分16个单元。其