本书是武侠小说江湖上最亮的金字招牌《蜀山剑侠传》的节选故事导读批点本。《蜀山剑侠传》卷帙浩繁,书中有名号的角色数以千计,但却是以少女李英琼为头号人物,这在中国文学目前是一个创举。李英琼的故事散见于全书,使读者很难完整地认识这一形象。为了弥补这一缺憾,本书独辟新法,将《蜀山剑侠传》中以李英琼为主的故事段落串联起来,命名为《蜀山剑侠之英琼传》。全书充满了奇幻色彩,注入了很多神魔元素,不但塑造了一个美若天仙、福报无穷、勇于担当的主人公形象,还描写了一群可爱的少年女仙形象和奇特的动物形象,同时,景物描写洋洋洒洒,与情节融合,读来颇有酣畅淋漓之感。为帮助读者更好地鉴赏作品,减少阅读障碍,丛书特在原著之外,邀主编撰写了作品导读,附于书前,并设置夹批板块,随文评点原著。书中还配有手绘故事
作为高校哈萨克语专业系列教材之一,这部《中级哈萨克语视听说》(下)教材的设计目标是使学习者同时使用哈萨克语书面材料和视频材料来学习、掌握和提高哈萨克语的理解能力和口语交际能力。按20个情景专题,精心选用中国哈萨克语纯正的口语材料,突出言语文本与实际交际会话情景的切合度与实用性,主课文全部采用体现较高人文素养的对话形式,对话中包含大量符合真实语境的相对固定的套语,特别突出哈萨克传统文化色彩,为形成得体的有风度的会话能力提供了优质学习材料资源。 本部教材设计学习期限为一个学期,进度为每周一课,建议课堂教学时间为4学时,课外预习、练习时间不少于8小时。学习者学习过程应包括3个步骤:(1)课前预习,掌握课程的相关情景、交际目标与任务、生词、语言结构、重点语法现象、整个对话的内容及其表明的说话
海南岛是个多语种多方言的地区,这些族群保存至今的语言或方言都是我国珍贵的文化遗产,记录、保存这些语言或方言具有很高的科学价值。“迈话”是一种新发现的语言(方言),使用人口分布在海南三亚一带,据相关文献记载,迈话人和迈话在海南岛历史悠久,迈话在海南已有一千多年的历史。而迈话的来源不明,从迈话所分布的区域来看,迈话和周边的黎语和回辉话有过一定的接触,从相关的记载及语言的亲疏关系来看,迈话和广州话和客家话的关系密切,本书通过提供迈话的有关资料,揭示迈话的特征,初步提出对迈话来源的看法,供语言学、历史学、民族学学者们作参考。
本教材是一套既适合高等院校英语专业及研究生英语教学,又适合国际办学和对外汉语专业英语教学,以及中、高级英语培训的系列教材。
本书主要围绕语言多元主义这一概念展开,并对与语言多元主义相关的和教育语言政策和实践进行了阐述。由于人口和社会历史背景的差异对于教育意义和教育模式都有着不同的影响,进行 间的比较研究可以 好地了解不同地区的教育意义和模式。本书的写作目的是让相关的研究者们对部分 的语言政策、教育实践以及研究争议有一个国际比较的理解。本书分为三个部分,分别涉及双语教育政策、双语教学实践以及目前双语研究领域内的争议问题。
本书主要围绕语言多元主义这一概念展开,并对与语言多元主义相关的和教育语言政策和实践进行了阐述。由于人口和社会历史背景的差异对于教育意义和教育模式都有着不同的影响,进行 间的比较研究可以 好地了解不同地区的教育意义和模式。本书的写作目的是让相关的研究者们对部分 的语言政策、教育实践以及研究争议有一个国际比较的理解。本书分为三个部分,分别涉及双语教育政策、双语教学实践以及目前双语研究领域内的争议问题。
本书主要围绕语言多元主义这一概念展开,并对与语言多元主义相关的和教育语言政策和实践进行了阐述。由于人口和社会历史背景的差异对于教育意义和教育模式都有着不同的影响,进行 间的比较研究可以 好地了解不同地区的教育意义和模式。本书的写作目的是让相关的研究者们对部分 的语言政策、教育实践以及研究争议有一个国际比较的理解。本书分为三个部分,分别涉及双语教育政策、双语教学实践以及目前双语研究领域内的争议问题。
作为高校哈萨克语专业系列教材之一,这部《中级哈萨克语视听说》(下)教材的设计目标是使学习者同时使用哈萨克语书面材料和视频材料来学习、掌握和提高哈萨克语的理解能力和口语交际能力。按20个情景专题,精心选用中国哈萨克语纯正的口语材料,突出言语文本与实际交际会话情景的切合度与实用性,主课文全部采用体现较高人文素养的对话形式,对话中包含大量符合真实语境的相对固定的套语,特别突出哈萨克传统文化色彩,为形成得体的有风度的会话能力提供了优质学习材料资源。 本部教材设计学习期限为一个学期,进度为每周一课,建议课堂教学时间为4学时,课外预习、练习时间不少于8小时。学习者学习过程应包括3个步骤:(1)课前预习,掌握课程的相关情景、交际目标与任务、生词、语言结构、重点语法现象、整个对话的内容及其表明的说话
本书主要围绕语言多元主义这一概念展开,并对与语言多元主义相关的和教育语言政策和实践进行了阐述。由于人口和社会历史背景的差异对于教育意义和教育模式都有着不同的影响,进行 间的比较研究可以 好地了解不同地区的教育意义和模式。本书的写作目的是让相关的研究者们对部分 的语言政策、教育实践以及研究争议有一个国际比较的理解。本书分为三个部分,分别涉及双语教育政策、双语教学实践以及目前双语研究领域内的争议问题。