《学术交流英语》力求从实际出发,突出教材的实用性、针对性和导向性;围绕着学术报告、论文答辩、学术讨论、会议主持、论文宣读等学术交流活动开展听说技能训练。同时,《学术交流英语》紧紧抓住交际教学的精髓,以学生为中心,强调教学要为学生的交际需求服务。全书具有以下鲜明特色:内容丰富,编绯新颖合理;实用性强,强调学以致用;难易适中,适合课堂教学;注重交际,再现真实场景。
本词典精心收录了三万余条与信息技术相关的英文词条,内容包括计算机与网络基础知识、计算机与网络体系结构、联网与通信、信息技术与管理、数据库与数据仓库、多媒体技术与图像处理技术、软件工程与人工智能、电子商务、计算机编程技术、计算机与网络安全、计算机病毒与防范等,主要体现了上述专业领域的新技术、新发展,以针对性强、准确实用为特点。 本书可供信息技术相关专业人员使用,也可作为广大信息技术使用者的备查工具书。
在崭新的21世纪,一个人的书柜里如果没有一部英语词典,就好像他不属于这个时代的。对部分技术人员来说,他最需要的词典就是他所从事的专业方面的英语词典,《英汉双向商贸词典》正是为广大从事商贸工作的专业人才编著的。 这是一部时代性很强的专业英语工具书。从开始收集资料到今天出版用了三年时间。三年间,语言创新突飞猛进,新的思想和专业术语层出不穷,每一次审读,每一次整理,我们都及时地将新的内容插入,所以说这是一部和时代同步的词典。 商贸词汇涉及广泛,为避免词典庞大而不实用,我们大力删除已过时了多年的词条。但收词多少为宜,确实费了我们一番周折。为此,我们参阅了诸多国内外新出版的专业词典和杂志,又经专业人员认定,编入了近50000词条,仍难免挂一漏万。 本词典还有一个显著的特点是具有从汉语查到相
《实用英语系列教材:艺术英语》选材全部来自近些年出版的英美经典原著,内容涵盖艺术领域永恒或热门话题,题材涉及音乐、舞蹈、美术、建筑、戏剧、艺术欣赏、摄影、影视、艺术管理、文化保护以及美学等诸多方面。《实用英语系列教材:艺术英语》内容丰富,语言难度适中,内容深入浅出,启迪思维智慧,既有利于学生掌握基本的英语知识和技能,又有利于学生拓宽艺术视野、丰富艺术感受和提升艺术素养。
金融英语 一本专为金融界人士编写的英语教材,也适用于英语达到中水平的相关专业学生。内容简洁实用。 金融英语 通过细分归纳,帮你轻松掌握金融领域常用词汇;货币与银行,贸易与商务,会计基础,公司财务,全球经济问题。 金融英语 即可作为课堂核心教材,亦可供学生自学:使用方便 答案详尽 条缕清晰 内容。 迷你词库 包括金融与经济领域最常用的1000条术语及解释。
王亚光主编的这本《科技英语教程(第2版)》 是专门为科技英语课程编写的,在同名书版的基 础上修订完善而成。全书共16单元,涉及科学方法、 机器人、电子通讯、电子设备、机械设计和机械制造 、力、新能源开发、模型、算法、神经科学、物联网 、3D打印、导航技术、声音、纳米材料和转基因等专 业知识。每单元由课堂精讲主课文A以及拓展阅读副 课文B和C组成。每单元之前配有导读;主课文A附有 生词表和词汇、阅读理解、翻译、讨论等练习;副课 文B附有生词表;每单元之后附有科学家箴言。每4个 单元之后还有一讲科技文体知识专题讲座。 本教材适用于科技英语专业的学生,也适用于各 普通高校、特别是理工类院校所有专业的学生作为必 修课或者选修课教材。
《文秘英语》结合秘书岗位工作实际,向文秘专业的学生和相关人员提供必要的专业知识和实际工作场景,使读者熟悉和掌握涉外文秘知识和实际操作过程,提高涉外英语的交际能力。《文秘英语》涉及文秘工作的各个方面,选材新颖,点面结合,内容丰富,语言规范,实用性强。《文秘英语》为文秘专业英语教材,主要供高职高专文秘类专业使用,也可供准备参加秘书证书考试的同等水平的考生以及文秘工作者自学英语使用。
本书的目的不在于论述有关英文合同阅读的冗长繁杂的基本理论,也不在于提供标准化的模板让译者在起草英文合同时照搬,而是希望读者通过阅读本书并结合书中的练习来把握英文合同阅读中的专业知识和篇章规范,以便读者能自觉遵循专业规范,少说外行话,并在实践中能利用本书所讲述的技能来解决相关问题。本书部分讲述了英文合同的总体结构。实践中,常有译者对动辄几十页甚至上百页的英文合同敬而远之,作者以高屋建瓴的角度对看似复杂的英文合同条款进行归类解析,从而避免了“只见树木,不见森林”的弊端。为使读者对英文合同结构有更加感性的认识而不只是停留在抽象的概念上,本书以“经销协议”为例,详尽透彻地展示了英文合同的结构及各部分之间的联系。本书第二部分对英文合同常用词汇与句型以点面结合的方式进行了介绍。在把握了
此书在中英文对照方面力求科学准确,同时兼顾了内地和香港对诸多词汇的理解和各自的习惯称谓。在1994年修订版内所收录的每个条目作出审阅,同时增添了大量两地通用的新名词。此次修订版共收录会计名词超过33000条,诚然为内地和香港会计事业的合作树立了另一个里程碑。
本书是高等学校旅游管理专业课程教材。 本书以对话(Trainer——培训者和Trainee——培训生)的形式,用英语详细介绍了饭店各部门的主要业务工作流程、工作标准和工作要求。读者可以在了解饭店运作和管理的专业知识同时还可以掌握礼貌礼仪、团队合作意识、服务意识、节约意识等内容。除此之外,本书还涉及了与饭店相关的其他内容,如安全防范措施、市场营销理念、员工培训和职业发展、劳动合同的详细内容、高科技在饭店业中的运用、环保以及饭店业可持续发展等。从而可使学生和广大读者学习专业英语的同时,全面了解和掌握现代化饭店的内部运作和管理情况。 本书每一章后面的补充阅读资料为那些想扩展饭店业知识面的人员提供了很好的学习机会,它们都是精心挑选的而且内容丰富,涉及了饭店各个层次的工作人员,从饭店行政委员会成员
《无机非金属材料专业英语》是根据大学英语教学大纲(理工科本科用)的专业阅读部分的要求编写的。 全书分7个部分,33个单元。每个单元包括精读课文,词汇表(附音标),课文注释,练习,阅读材料。内容涉及无机材料物理化学、陶瓷、玻璃、水泥与混凝土、耐火材料、宝石学和无机材料工程。 本教材供已通过大学英语四级的无机材料专业及相关专业学生,同等英语水平的科技人员使用。
本书从英文合同的翻译、起草总体原则,英文合同的阅读,封面与目录,英文合同的前言,英文合同的通用条款,英文合同的专用条款,技术性事项等内容对于如何翻译起草一份专业的英文合同做了详细的阐述,并附有数份英文合同案例的剖析,佐以作者在翻译实践中的点滴体会,能够给正处于与英文合同鏖战中的读者们以启迪和帮助。