《商务英语写作实例精解(第七版)》由现代商务英语写作及沟通领域的知名专家和培训师Shirley Taylor精心编写,作为21世纪的商务英语写作指南而热销全球。 作者摒弃了陈腐的繁文赘语和过时的商务礼仪,提倡使用简洁、自然、友好的语言,实现高效商务沟通。本书内容丰富而实用,不仅涵盖常规商业往来、职场办公和创意文书的写作,还增加了电子邮件、网络和社交媒体的写作。书中提供了300多篇典型的现代商务英语信函和电子邮件范例,并就内容、语言、结构和写作风格等给予全方位的指导,给出100多条实用的商务文书写作建议,帮你打造良好的商务英语写作风格。
本书根据新编剑桥商务英语学生用书的内容编写,并对单元内容做了补充,包括:词语准备、相关背景知识、参考译文、习题解析以及语法指南、考试攻略、学习窍门等板块,对考生进行全面辅导,以帮助考生更好领会学生用书内容。
本书根据新编剑桥商务英语学生用书的内容编写,并对单元内容做了补充,包括:词语准备、相关背景知识、参考译文、习题解析以及语法指南、考试攻略、学习窍门等板块,对考生进行全面辅导,以帮助考生更好领会学生用书内容。
本书是一颗精美的宝石,囊括了丰富的知识和切实可行的建议,让人们来认识、支配和缓解自己的紧张情绪。在现代社会中压力随处可见,这本书可就此给我们指引和方向,读者将从中受益无穷。本书内容丰富,讲解通俗易懂,体积小巧,携带方便,具有很强的实用性。
由刘可、庞敏、谢苇等人编*的《会计英语(基 础会计普通高等教育十三五规划教材)(英文版)》以 企业基本的财会活动为主线,深入地介绍会计英语的 制单、记账、核算、会计业务、财务报表等知识:其 中以会计基础知识的介绍为主,以会计专业词汇教学 为核心,重点培养学生对简单会计英语资料的认读能 力;精心选择英语句式和词汇,避免大段落、长句子 、难单词,尽量选择国际通行的、规范的、简明的会 计语言,提高学生的学习兴趣。
《工商管理经典译丛·会计与财务系列:会计英文写作(第8版)》通过指导写作者完成写作过程中各阶段的活动,旨在帮助会计专业的学生和从业人员提高沟通技能,学习有效写作和演讲的原则。这些阶段包括:计划,分析阅读者和目的;批判性思考拟解决的问题或拟完成的工作;产生并组织观点;撰写草稿;作出修改以形成易读的文句和正确的语法;设计能够有效陈述的文档等。除这些基本写作原则外,《工商管理经典译丛·会计与财务系列:会计英文写作(第8版)》还涉及信件、备忘录、报告和会计师实务工作中使用的其他文书。 《工商管理经典译丛·会计与财务系列:会计英文写作(第8版)》既可作为诸如会计沟通课程等常规会计课程的配套资料,也可作为商务沟通或写作课程的配套资料。老师可以根据课堂上学习的会计概念安排案例和话题,也
本书旨在培养大家的英文商务写作能力,你可以一页一页地进行详细阅读,也可以视其为一本工具书。
《我要进外企:学商贸英语》分为行政公关篇、经营篇、生产篇、货物运输篇和贸易结算篇五大部分,下设16章,51个单元,完整而细致地为读者介绍了商务贸易的全过程。 编者在每一章节的起始处都设置了内容简介,意在帮助读者尽快融入到章节内容的学习中去:章节的结尾处则带读者尽情领略商务情景外的小知识;并通过自我考察带领读者对本章内容进行回顾和自我测试,让读者清晰地认识自己对知识的掌握程度。 全书每个单元均以技巧点拨开始,通过为读者介绍相关的注意事项,让读者掌握商务交流中的小窍门:高频语句能够*限度地丰富读者的表达,让读者开口就能流利地说出商务语句:实战现场通过一个经典的语境设置,将读者带入真实的对话环境当中,让读者真正做到在交流中学习;一语道破则对对话中出现的容易被读者误解的内容进行
《全球化营销翻译》含广告翻译、品牌翻译、说明书翻译、外销翻译等,并扩展到促销推广、公共关系、消费者服务等领域,以及为特定行业营销推广进行的跨文化信息转换和交际传播的方方面面。书中专题涉及、品牌翻译、包装翻译、广告翻译、直邮翻译、宣传册翻译、网站翻译、公关文本翻译、会展翻译、售点翻译、橱窗翻译、专题活动翻译、旅游业营销翻译、文化产业营销翻译和营销翻译中的 文化因素 研究、营销翻译的实证调研等。 《全球化营销翻译》对海外消费者的心理和行为特点进行深入研究;对影响信息传播有效性的宏观和微观 文化 因素进行细化分析,依据科学的调研和分析方法获得定性、定量的数据和信息,确定翻译的 动态 标准、文本的定位、语言风格的选择、语句词汇的采用;对文本在国际营销和目标市场信息服务过程各阶段进行细分;变
张中宁编著的《商务英语精读(第3册高等院校商务英语专业核心课精品系列教材)》以外贸企业和跨国公司从事国际商务活动时所经历的各个环节为主线,以它们的经营活动所面临的内外环境、所涉及的因素为纲,以既阐述国际商务知识,又培养英语语言能力和跨文化商务交际能力为指导思想,真实地再现这类企业从事国际商务活动的自然流程。
《国际组织文件翻译实践教程》基于中国对外翻译有限公司(以下简称“中译公司”)自 1973年以来,为联合国各机构及全球众多国际组织提供翻译服务的深厚积淀,由中译公司多位资深联合国译员执笔,带领读者步入联合国及国际组织文件翻译的大门。 中译公司是经国务院批准成立的国有语言服务企业和联合国在华长期语言服务供应商。中译公司在编写本书时,主要从翻译实践角度出发,以多个层次呈现国际组织文件形式和涉及领域的多样性,内容涵盖人权、安全、维和、禁毒、经济、环境、文化、卫生、教育、科技等,基本囊括了联合国的主要工作领域,并侧重国际组织文件的翻译实操和技巧传授,辅以详尽的分析和指导,为读者剖析、展示翻译过程,达到帮助读者快速了解国际组织文件翻译,并有效提升翻译水平的目的。
本书按照实际的商务运作程序和岗位职责内容整合传统的商务英语教学内容,从商务活动出发设计模块化教学的模式。内容涉及营销与营销组合、商品与国际贸易、会计与财务报表、金融与金融市场、网络与网络营销、管理者与管理原理、服务与服务管理、旅游与旅游管理、商务活动与人际沟通以及商务活动与全球化环境10个部分。 每一个模块中除了安排“课文”来介绍各种商务活动以外,还包括“学习目标”、“本章小结”、“课文注释”、“实训”和“专业术语”几个部分。各个模块整合在一起,是一个完整的体系,商务英语专业的学生可以从中学到各个领域的商务知识。但是,各个模块又相对独立,方便其他经济、管理类专业的学生学习用英语捕捉商务信息。 教材图文并茂,引人人胜。别具一格的形式易于激发学生的学习兴趣,发挥学习的主观能动
《现代商务英语综合教程》的编写宗旨是:在遵循现代外语教学理念基础上,强调外语在商务领域中的应用,注重为学生创造商务环境。全面培养学生的英语综合应川能力,使他们在今后的下作中能用英语有效地进行口头和书面商务沟通。
本书是为众多商务人士精心打造的一套实用类口语大典,目的是帮助您建立在商务环境中用英语交流的信心,因此重点侧重于商务情景下的听说训练。本书通过模拟的商务场景、语言交流活动和各种机会容纳定制的课程内容,帮助您掌握真实商务世界所需要的语言能力。内容涉及人事、外贸、金融、电子商务等。同时,本书还在每单元中介绍与本单元内容相关的商业知识,以丰富读者的知识结构并且使商务口语学习变得更为便捷、有趣。《商务英语口语大典》编写的核心理念是“实用”,因此,在选材方面借鉴和参考了国内外真实的商务活动,使读者在学习英语口语的同时,还能充分了解有关金融、股票、证券、外汇、电子商务等与现代商务密不可分的相关知识;在用词方面,本书尽量保证所选词汇和句子简洁、易懂,并且对关键词和短语进行细致分析,确保读者
22天搞定剑桥商务英语高级词汇! 关注公众号可下载音频随听随记! 单词和商务搭配用手机即扫即听! 2059词,每天93词核心词汇1107词基础词汇684词偏难词汇268词
本书由商务活动的三大部分——国际贸易、求职和日常交际组成,共分100个单元,即100个经典模板。每个单元又分别由“模板范例”“商务词汇”“举一反三”“妙句集锦”及“商务知识”五部分组成:每个部分从商务活动的背景出发,主旨明确,特色鲜明。
《现代商务英语综合教程》系列教材内容由浅入深,由普通商务常识逐渐过渡到专业性较强的商务知识,语言水平也由易到难,适用对象为大学一至三年级的学生。本书为《现代商务英语综合教程》第2册。全教程共12章,按照每周4~6学时设计。使用时各校可根据教学目标和条件结合学生的需要,灵活选择每一章的教学内容。为方便使用,《现代商务英语综合教程》系列教材还配有教参和PPT课件。
本书中的信函范例,完全是以中英文对照方式所呈现的,授课老师及自学的学习者,不但可以充分学习和了解当今*产品的名称及其特色,也可自行截取商务英文信函各种范例中的段落,来做更多汉翻英或英翻汉的练习以及考题。
本书从国际会议分类的基本概念入手,按照参与会议的步骤逐步讲解各类会议信函书写、会议论文撰写、会议论文宣读、提问回答、会议主持及签到台、茶歇、晚宴等场合交流的表达方式、技巧策略,并补充会议组织的基本知识。本书主要适用于非英语专业的硕士、博士研究生,也可以作为具有中、高级英语水平的科研机构、公司、政府机关等相关人员的读物和手册。