本书以实用、高效、提高学习者词汇量为原则精心编写,内容囊括银行、外汇、证券、投融资、保险、财会、税收七个部分,共343个话题,将单词镶嵌在典型的、使用频率高的例句中学习,不仅有助于一般读者了解金融与银行英语词汇及相关常识,也能帮助专业人士提高职场能力、培养自身知识素养,进而成功面对与发达的西方金融与银行市场的融合、竞争与挑战。 总之,本书对内容进行了科学系统的分类,从根本上解决读者记忆单词的困扰。读者可随时随地快速查阅所需信息,是不可或缺的速查宝典。
随着全球化的日益加剧,英语作为一种世界性语言在各行各业中也愈加受到重视。为满足人们在实际工作中应用英语之需,提高其在各自专业领域中的英语表达能力,对外经济贸易大学出版社推出了此套实用性强、上手快的英语口语“即学即用系列教材”,为广大学生了解各领域的实用英语提供窗口,也便于有需要的社会人士参考自学。 本套丛书有别于目前市场上种类繁多的商务英语书籍之处在于,它并不以文学、语言学、或阅读、写作技巧为主要关注点。其指导思想是:以日常生活中经常遇到的场景为素材,用实际对话学习的方法将它们有机地编撰成有鲜明特色的教材,可适合各类不同的读者达到各自不同的目的。 本系列教材的作者均为重点本科大学中商务英语的学科带头人和一·线优秀教师,有着丰富的教学和实践经验,为本套教材的编写质量
中国加入WTO(了he World了rade Organisation世贸组织)标志着中国从此向世界敞开了大门,同时也使本国的商贸全面走向世界成为现实。国际贸易交流的必要工具是语言。英语是国际交往中使用多的语言。根据一份我国二十世纪九十年代的调查结果,我国的国际贸易交往80%是通过英语来进行的。因此会英语,特别是英语口语,是进行国际贸易的前提。然而我国现行的商业界专业人士,尤其是民营企业界和中小型商贸界人士在这方面多少缺乏准备,而会英语的英语专业毕业生又对商贸知识和商贸语言知之有限。为此经理老板们纷纷学起了英语,英语专业的毕业生也学起了商贸,各高校英语专业争先恐后地开设商贸英语课,国际贸易专业开设英语口语课,并且课时量与英语专业学生一样。可见,英语,尤其是英语口语在国际贸易中的重要。 口语表达是人际交往中直接便捷的方
本书共十八章。*章:货币政策。第二章:外汇风险和进行外汇管理的原因。第三章:控制外汇交易风险的工具和方法。第四章:美国对外汇监管的干预。第五章:金融市场和中间业务。第六章:共同基金。第七章:*。第八章:期权。第九章:互联网金融(新增篇章)。第十章:保持风险管理决策一致性。第十一章:国际清算银行。第十二章:商业银行借贷。第十三章:信贷分析。第十四章:何种抵押贷款更适合你?第十五章:会计的历史起源。第十六章:财务报告与公认会计准则简析。第十七章:保险的历史起源。第十八章:保险单及其业务周期。
鉴于国际金融理论性和实务性都很强的特点,以及国际金融的基本概念、专业术语和业务流程比较难以掌握,时秀梅、孙宇主编的《商务英语教程(国际金融知识十二五高等院校商务英语专业精品教材)》挑选了与国际金融课程密切相关的小文章、小案例,浓缩了国际金融的基础知识,目的在于在每天英语晨读的同时,透过简单的国际金融现象,了解和掌握国际金融的基本理论和业务知识,为学生更好地学习国际金融这门专业课奠定基础。 本书为培养高等财经应用型人才掌握、理解和运用国际金融的基本理论、基本知识、基本规律和基本技能而编写,既可以作为高等院校商务英语专业必修的专业课辅助教材,也可以作为其他经济管理等专业( 如国际投资、国际贸易、国际商务、财务管理、企业管理等非金融专业)选修课程的辅助教材,还可以作为从事国际金融
本书共分两大部分(上篇和下篇)。上篇主要是作者在阅读英美大学出版的“证券学”、“证券投资学”和“投资银行学”基础上对证券学基本知识较为系统的介绍。下篇由选自2001-2002年发行的英国《经济学家》和美国《商业周刊》的26篇证券文章组成。编入这些文章的主要目的是让读者通过对原汁原味的证券文章的学习与欣赏来提高自己的证券英语水平。与此同时,也可丰富自己有关证券的知识,了解国际证券业的信息与走向。为帮助读者自学,除上下篇两大部分外,在附录部分还收有下篇练习题的答案。希望它们能对自学者有参考作用。
此书在中英文对照方面力求科学准确,同时兼顾了内地和香港对诸多词汇的理解和各自的习惯称谓。在1994年修订版内所收录的每个条目作出审阅,同时增添了大量两地通用的新名词。此次修订版共收录会计名词超过33000条,诚然为内地和香港会计事业的合作树立了另一个里程碑。
《金融英语丛书:银行国际业务英语(第2版)》共十八个单元,每个单元分为六个部分。部分为核心句子,供学习者课前预习和背诵,旨在强化和扩展学习者的银行金融英语口语表达能力。第二部分为专业术语,以增加学习者的词汇量及为学好该单元的内容打下基础。第三部分为该单元的银行金融英语范例会话。第四部分为该单元相关的背景知识及范文的参考译文。第五部分为阅读部分,配有注释以便读者更好地理解和学习到金融及英语知识。第六部分为练习部分,除了传统的填空、多项选择等习题,还加大了翻译方面的练习力度。
《金融(风险管理方向)术语英汉对照解读》对金融风险管理方向术语配以中文翻译,常用词组搭配和经济、金融、保险、商贸领域的中英文例句。根据金融风险管理专业的核心书目,结合学生阅读时实际遇到的难点和重点,采集术语,中英文例句对照,列出术语的词组搭配,介绍在金融领域中这些术语如何在例句中体现。
让你“暴露”于英语的现实中,学到真正实用的、有意义的和有生命力的语言。100句口语表达让你完美应用于不同的银行与金融业务场景。选取银行业务中实用的对话范例,不仅让你学习更多银行业务中的专业知识,而且有助于提高你的沟通技巧。每课附有重点的词汇和词组,以及经典练习题和阅读资料,让你对银行业务了解更加充分。
《金融英语教程》内容新颖实用,不仅涵盖了货币、国际金融国际结算、证券、会计、保险等金融学科的主要方面,而且结合资料介绍了我国金融体系以及国际货币基金组织等国际金融机构的改革和发展,并对金融危机的类型、原因以及由2007年美国次贷危机引发的全球金融危机进行了较深入的分析。 各章由学习目标、课文、词汇表、注释和习题五个部分组成,章节的结构设计有助于学生全面地通过英语掌握金融知识,积累专业词汇,提高阅读水平。此外,各章练习设计能够帮助学生巩固金融知识和语言点。注释部分尽可能对难点进行了阐释,有助于教师授课和学生自学。 《金融英语教程》适合作为高校金融或经济相关专业的金融英语教材,也可作为金融专业英语证书考试(FECT)的辅助用书。
鉴于 金融理论性和实务性都很强的特点,以及 金融的基本概念、专业术语和业务流程比较难以掌握,时秀梅、孙宇主编的《商务英语教程( 金融知识十二五高等院校商务英语专业精品教材)》挑选了与 金融课程密切相关的小文章、小案例,浓缩了 金融的基础知识,目的在于在每天英语晨读的同时,透过简单的 金融现象,了解和掌握 金融的基本理论和业务知识,为学生 好地学习 金融这门专业课奠定基础。 本书为培养高等财经应用型人才掌握、理解和运用 金融的基本理论、基本知识、基本规律和基本技能而编写,既可以作为高等院校商务英语专业必修的专业课辅助教材,也可以作为其他经济管理等专业(如 投资、 贸易、 商务、财务管理、企业管理等非金融专业)选修课程的辅助教材,还可以作为从事 金融业务、 经贸业务、涉外企业管理的工作人员和业务人员
本书采用中英文结合的方式,具有以下三个特点:,书中的绝大部分英文资料是作者从中国工商银行近年来参与的多个具有代表性的国际信贷项目中精选出来的,并对其进行了必要的编辑,可以让读者领略到原汁原味的国际信贷英语;第二,书中的中文背景知识集成了中国工商银行在国际信贷领域多年的心得体会,其中不乏披露的诸多实战技巧,相信读者会有耳目一新的感受;第三,本书精心汇编了在国际信贷领域使用频率的近550个词汇以及在实务中最常使用的15份英文函件格式,可供读者在实务中研习参考、对比使用。
本教材共分为10章,内容包括风险与保险、保险与保险的职能、保险的基本原理、国外保险市场、保险公司的组织形式、再保险、保险监管等。为了便于学生学习,特意在每章编排了英语词汇,同时也编排了课文注解、练习等。学生通过对本教材的学习,能提高阅读金融与保险英文原著的能力,获得有关金融与保险的理论并熟悉相关实务,从而为未来的学习和工作打下坚实的基础。 本教材是金融保险专业学生的教材,亦可作为涉外保险工作者的培训教材、各保险公司高层次专业人员出国培训教材以及专业英语选拔考试专用参考教材,同时也适用于高等院校英语专业的学生以及热爱保险的学生。