“工欲善其事,必先利其器”。为了适应我国国际经济贸易大发展,编制一部高质量的符合我国经贸工作需要的英语专业词典是一项紧迫而又意义深远的任务。在对外贸易经济合作部人教司和全国经贸教育协会的主持和指导下,由全国十余所对外经贸院校专家学者、教授参加编篡的《国际商务英语大词典》(以下简称《词典》)正是这一历史召唤的产物。《词典》意欲解决广大国际经贸工作者业务工作中实际存在的疑难问题,旨在成为他们案头一本不可缺少的工具书。《词典》也愿成为经贸院校师生的良师益友,对国际经贸英语教学和科研工作有所贡献。《词典》具有如下特点:1、内容丰富:《词典》是迄今为止,我国篇幅,内容最为丰富的国际经贸英语专业词典,共收集国际经贸英语专业词汇及英语基本词汇52500词条。2、覆盖面大:《词典》涉及国际经济学、国
本词典收录了神经生化、生理、解剖、心理、免疫、药物等方面专业词汇;分英汉单词、英汉词组、缩略语三部分,主要面向从事神经科学临床、基础的医务人员和医学院校广大教师、学生,是一部力求全面并简明扼要的工具书。参加编写本词典的工作人员,大多是工作在临床线的广州军区神经内科重点学科的医务人员;为了编好这部词典,他们付出许多宝贵的时间和辛勤劳动;与此同时也得到华西医科神经科学罗祖明教授的指导,在此一并表示衷心感谢!限于我们的水平,疏漏和错误之处在所难免,垦请广大读者和专家赐教、指正!本书收集了神经内科的英语词汇,包括名词术语、药名、综合征等。本书易于查找,适合医学医务人员,研究生人员阅读。
《英汉石油化工词典》随着我国的自身经济实力逐步加强,与全世界各国的经济贸易关系日益密切,为了适应石油化工行业工程技术人员和大专院校师生学习英语、使用英语以及对外技术交流的需要,我们组织编写了这部《英汉石油化工词典》。本《词典》共收录词条八万余条,内容主要包括石油炼制、石油化工、油品储运、石油产品应用、石油化工机械和设备、石油化工仪表与自动化、石油化工工程建设、石:油化工安全和环境保护以及低碳、绿色技术等方面的词汇,同时也适当囊括了炼油和化工工厂中常用的词汇。
本书是一本将法律和语言的结合的法律英语教材,共9章,分别介绍了美国法律的基本框架,并配有案例,每章安排有读、说、听、写多种练习及活动,帮助读者巩固学业习效果。本书内容丰富、实用,为法律师和生律工作者提供了一个在法律语境中学习英语的知识体系,通过学习可提高与世界同行进行实际交流的能力。本书还可作为大学生、研究生拓展学习,出国人员培训教材。读者对象:大专院校法学师生、法律工作者、经贸工作者及相关人员。
《车辆工程专业英语》一书不仅仅是一本车辆工程专业技术的英文版教材,又是一部规范的英语语言类书籍、一部车辆工程领域的百科全书。内容既对车辆工程专业的重要知识点有全面的覆盖,又进行了充分的拓展和延伸,在遵循与专业课程相对应的同时,注重相关知识体系的全面构建,保证结构的系统与严谨又不失内容的丰富和新颖。本书设置车辆工程基本知识、发展历程、汽车文化、车辆构造、保养与维修、市场与服务等六大部分,共计十七章,书后配有专业词汇的缩略词表,可实现简称、全称及中文名称的对照查询。教材的撰写注重知识结构与综合素质兼顾,内容组织上由浅入深,灵活匹配章节内容,除了建立良好的专业素养,又具备与其相适应的历史、文化、艺术等人文底蕴,章节设置与内容安排避免单一与枯燥,易于激发学生的学习热情,重点内容突出
本书收纳作者对于法律英语和法律翻译中涉及的文化以及法律用语、语法等问题的探讨和研习心得,诟病当前英汉翻译中存在的纰误,讲授翻译方法、技巧,树立翻译标准和尺度,解决翻译疑难、重点问题。
本书在编写过程中本着精简、实用和突出电子电气专业特点的原则,充分考虑船舶电子电气工程专业对学生的培养目标和未来工作岗位的职业需求,覆盖了750kW及以上船舶电子电气员对“电子电气员英语”课程考试所要求的主要内容,涉及船舶概论、船舶电气、轮机自动控制技术、船舶计算机网络、船舶通信与导航系统、船舶管理等方面的知识。本书可作为航海类院校“船舶电子电气专业英语”课程的,也可供船舶及航运相关行业电子电气技术人员作为提高专业英语水平的学习参考书。
本词典根据牛津大学出版社的《简明科学词典》(1984年第一版,1996年第三版)改编,收录了该词典中全部的物理学词条,部分天体物理学词条和大量物理化学词条;此外,所收词条还涉及数学、冶金科学、计算机科学和电子科学。本版另增添了量子物理学和统计力学词汇,更新了宇宙学和分子物理词汇,并扩展了大量的普通词条。本词典经全面的修订,增添了干余部新词,涉及物理学中常见的术语和词汇。本词典的主要特点是收词全面释义洁明了,颇具权威性。收录4000余词条,解释简明清晰,涉及数学、天文物理、冶金学、电子学和物理化学。涵盖了分子物理学、宇宙学、低温物理学、微观科技和计算机科学。增收源自希格斯介场,观察者原则,纳米管和玻斯-爱因斯坦缩聚等新词。
本词典的特点是:1.内容丰富,收词面较广。重点收编计算机科学技术常用词汇,并适当地编选通用的基础词和相关学科的基本词汇。2.词义尽力规范、准确。尽力使计算机专业词汇符合全国科学技术名词审定委员会公布的《计算机科学技术名词》(第二版)规范,同时也努力查阅了相关专业的标准,包括《量和单位》的标准。3.尽力收集、纳入近几年出现的新词、难词。4.使用方便,结构紧凑。5.既可满足计算机及相关专业人士的需要,又可满足业内外国朋友交流的需要。
从研究水平看,细胞与分子是两个不同的层次,但它们是相互依赖和相互促进的。从分子水平研究细胞的结构和功能是细胞生物学发展的必然,分子水平的机理必须在细胞和组织水平进行应用和验证。因此,本词典在词汇收集中兼顾细胞生物学与分子生物学两方面的内容。本词典收集了细胞生物学及分子生物学相关名词术语约7000条。大部分词目都负有简明释义。书中还收集了一些缩写词和同义词。书后有中文词目汉语拼音音节索引。可供从事细胞生物学、分子生物学及相关学科的科研、教学人员和学生使用。
本词典主要收录了火力发电厂、太阳能发电站、风力发电站和核电站英汉、汉英词汇约11万条,内容涵盖了火力发电厂锅炉、汽轮发电机、电气、热控、土建、工程勘测、水文气象、岩土工程、运煤、暖通、供水、环保脱硫、电力系统、输配电、通讯、以及电力工程招标投标方面的词汇,同时还收录了热电联产、空冷和质量管理方面的词汇。
本书在编写过程中本着精简、实用和突出电子电气专业特点的原则,充分考虑船舶电子电气工程专业对学生的培养目标和未来工作岗位的职业需求,覆盖了750kW及以上船舶电子电气员对“电子电气员英语”课程考试所要求的主要内容,涉及船舶概论、船舶电气、轮机自动控制技术、船舶计算机网络、船舶通信与导航系统、船舶管理等方面的知识。本书可作为航海类院校“船舶电子电气专业英语”课程的,也可供船舶及航运相关行业电子电气技术人员作为提高专业英语水平的学习参考书。
随着改革开放的不断深入以及国际交流的日趋广泛,外语学习已经不仅仅局限于语言技能的培养。通过英语获取专业知识、提高专业水平、跟踪学科的发展已经成为时代的要求。因此,目前急需一批用英语编纂的专业词典。牛津英语百科分类词黄系列是由牛津出版社组织编纂的一套工具书,该系列涉及语言学、文学、文化、艺术、社会学、数学、物理学、化学、生物学、医学、食物与营养、计算机等这府科学和自然科学门类近百种,均由造诣很深、经验丰富的专家撰写,作为批,我们从中精选了40本,以满足读者的需要,词典用浅显的英语,地解释了常用的专业词汇,充分体现了牛津出版工具书方面严谨的传统。该系列词典可作为大专院各专业的学生以及专业技术人员学习专业知识、提高专业英语能力的参考书。
与其说语言学是翻译的基础,不如说对比语言学才是翻译的基石。或者更准确地说,对比语言学原本就应当归属到翻译科学的范畴。事实上,从对比语言学的角度探究译学的奥秘,是一种更原生态的研究范式。要想提高法律英语翻译水平,使翻译技能产生一种飞跃,译者必须研习的对比语言学理论。当然,此种理论不能过于抽象,纯粹的形而上容易丧失文本指导意义,导致理论脱离实际。事实上,英汉对比法律语言学理论也不应过于抽象,否则它便不应隶属于应用语言学范畴而应在基础理论研究范畴内。就英汉对比法律语言学研究而言,人们可以传统语言学边界的禁锢,从比较法学、社会学、法律阐释学、译学等多维空间对法律英语和法律汉语进行多角度、多层次的对比,研究它们在语言本体、社会文化、习俗惯例、法律制度等不同领域中各自彰显的特征以及它们
《救援英语900句》的主要内容以地震救援行动为主线,以平时工作、救援行动和常见前景为主体,共设计自我介绍、组织机构、训练、装备、国际交流与合作、启动、救援队基地、救援行动、特别情况处置、对外联络、机场、灾区、医院、寻求帮助和交涉、其它等15个情景,共包括75个课程,每个课程含13个重点句型、4套对话、单词和短语、注释等内容,最后的附录包括英语学习相关网站、国际城市搜索和救援指南和理论、相关国际和国家机关名称等。