《法语词缀密码》是一本帮助法语学习者掌握构词方法、拓展词汇量的实用工具书。全书共囊括法语中常见的80个前缀和75个后缀,并有针对性地进行了精讲,总结了词缀在含义、构词及语法方面的使用方法,并对其进行了详细的分析和讲解。此外书中还配有高频词汇、拓展搭配及常见派生词等,旨在帮助学习者通过构词学习新单词,达到事半功倍的学习效果。本书适用于法语专业学生、留法备考者、法语工作者以及对法语感兴趣的自学者。其选词范围主要涵盖欧洲语言共同参考框架A2~C1等级词汇,内容涉及构词原理和相关的应用技巧。
《1453速成法语》依托 1453教学法 ,旨在使零基础学员在短时间内具备法语的听、说、读、写能力。《1453速成法语》内容曾在北京大学法学院的 研究生法语 、北京大学暑期学校的 速成法语 等非法语专业课程中试用;也曾对标专业法语,在北京大学卓越项目中的法语教学中试用。以上两种教学模式(二外/专业)均达到了理想的效果。《1453速成法语》是希望短期内达到较高法语水平的零基础人士的理想启蒙教材,也适用于高等学校的法语二外课程及法语专业的精读课程。除文字材料外,《1453速成法语》还有配套的有声材料,包括每课词汇表、翻译句子和翻译文章的录音(可扫描第1 16课标题页上的二维码获取)。
这是一本适合3至10岁儿童的零基础法语入门书,学习内容包含法文字母、基础单词和日常口语。本书将单词和口语的学习融入了颜色、动物、食物、交通、购物、旅行、运动、家庭生活、学校生活等超多常见的、儿童感兴趣的场景中,充满童趣的精美插图结合场景化的学习方式将庞大复杂的法语语言体系化大为小,化复杂为简单,使法语学习变得更加轻松。语言的学习离不开对文化的了解,本书还有法国文化方面的小知识,穿插在各种生动的场景中,让读者在学习语言的同时能够开拓视野,丰富知识体系。 本书赠58节同步语音课,手机扫码即听,建议搭配图书学习,将会取得事半功倍的学习效果。 本书支持小达人、小考拉、小蝌蚪等多款点读笔点读学习。
在学习法语时,*重要的是要学习基础语法,但是如果受限于实际面临的情况和固定使用的几个单词,学习热情很容易就会被消磨。相信没有人会反对这一点。因此,本书简明地介绍了法语的基本体系,为夯实基础,将语法等作为附录插入。希望各位读者边听着MP3 里纯正的法语边学习正确的法语发音。为了刚开始学习法语的初学者能够更好的理解,作者根据在当地生活的经验在本书中:1. 灵活地运用法国当地常用的句式编写对话。2. 在编写对话时,仅使用*必要的核心语法,并配以有趣的插图说明3. 可以运用书中的对话与当地人进行交流。
本词典是畅销辞书《精选法汉汉法词典》的放大升级版,内容包括法汉词典和汉法词典两部分,兼顾求解、作文、翻译(法译汉、汉译法)三方面。这是一本以初、中等程度读者为对象的语文工具书,汉语读者和法语读者都可使用,也可供翻译工作者参考。词典收词近5万条,法汉和汉法部分分别约2.5万条,释义内容简明扼要,编排紧凑醒目。词典装帧小巧轻便,便于随身携带。
一年的学习刚刚结束,来自新西兰某寄宿学校的一群学生就开始了航海旅行的准备工作。出发的前夜,因为缆绳断裂,帆船突然之间就反目这些少年带到汪洋大海之上,船上除了他们,既没有船长,也没有水手。最后一张帆也刚刚被大风撕破。 上帝和勇气能使他们从死神的魔掌里逃出来吗?他们会战胜危险、恐惧、绝望和孤独吗?他们是否可以再见到自己的家人? 有关新西兰概况和气球的介绍会激发你对冒队、自由和 随生环境的兴趣。CD光盘带你随同布赖恩特、多尼凡·戈顿和莫库一起去迎接挑战。
《法语笔译:翻译技巧与快速提升》由刘群,林思遥编著
改革开放以来,我国在法语词汇学研究方面取得了长足的进步。然而,我国对法语词汇研究的总体水平还不高,不少院校尚未开设法语词汇学课程,法语词汇研究的著作和工具书的出版工作滞后,词汇教学常常满足于就事论事,缺乏理论的指导和支撑,而学生的词汇学习基本上处于自发状态,知其然不知其所以然,所以效率不理想。为了改变这种状况,普及法语词汇知识是当务之急。 本收是面向广大法语学习者的普及读物。
收词丰富:收录词根580多个,单词16000余个,涵盖法语专业4、8级、大学法语4、6 级、TCF / TEF等考试核心词汇特色标注:用不同符号标注法语专业4、8级和大学法语4、6级考试词汇,便于读者根据不同目标记忆相关词汇词形解析:对绝大多数单词进行了剖析,给出了各构词成分的意义,有助于读者更好地理解单词的结构和词根词缀间的关系例句精当:全部选自国内外词典,准确体现词汇用法 针对面广:适合参加各类法语考试的考生使用
《你好!法语同步语法手册A1》与学生用书的内容相配套,按课组织,包括语法讲解、补充常用对话句型(学会说)、补充写作句型(学会写)和语法练习题。全面配合教材,注重对相关知识点进行系统归纳和说明,方便学生自学。习题部分针对性强,并力求与法语主流考试TEF/TCF和DELF等接轨。
以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,围绕党的十八大以来中国生态文明建设理念和生态文明治理实践,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院策划推出 中国关键词:生态文明篇 ,进行中文词条专题编写、解读以及多语种编译,通过平面、网络和移动社交平台等多媒体、多渠道、多形态及时持续对外发布, 旨在以国外受众易于阅读和理解的方式,阐释中国思想、中国理念和中国方案。
《法语口译实务》(三级)的编写中,编者既以《英语口译实务》(三级)为蓝本,主要参考其中的编写模式和主题内容,更注重口译训练的基本原则和技能。 1、尽量选择真实的口译语篇素材。2、尽量把书面资料改编为口头语篇。3、即便在为应试编写的“单句翻译”练习中,编者也尽量选用套语、口号、常见表达等既具独立语言形式又有完整交际意思的句子。4、把《英语口译实务》(三级)中的“英汉互译”和“课文口译”分别改为“对话口译”与“语篇口译”,旨在突出话语语篇的口头表达特点。 口译思维程序主要分为:逻辑理解、概念记忆和交际表达三个阶段,每个阶段均依靠一系列相关的技能。 其中逻辑理解阶段依赖的主要是源语信息接收、分析归纳、预测推理等技巧,为此,每个单元的“口译操练”配有听力填空练习,各单元口译语篇均
本书是《罗贝尔法汉词典》的缩印版,由我馆从法国专业辞书出版者——罗贝尔出版公司特别引进。本书是一部实用的法汉工具书,专为法语作为外语的学习者编写,是法语学习的良师益友。共收22000个词条,包括1200个不规则词形变化、350个专有名词和缩略词。例句丰富,全部来源于生活语言,表达词汇使用频率的意义、用法和结构。特别标注形容词的位置及其意义的变化。注明例句中的特殊读音和联诵。标注词语的常用、雅、俗三个等级。众多的同义词、语法略语和用法注释,并附有法国政区图等。