北外罗马尼亚语教师董希骁倾力打造的精品课程,详细介绍了罗马尼亚语语音概况和发音方法。
详述字母发音口型、舌位,及日常用法; 用常用词汇、简单句型练习字母发音; 解析字母及组合字母的读音规律; 解密近似音之间的细微差异。
《拉丁语语法新编》(Alleand Greenough's New LatiGrammar)自1872年首版以来,已成为英语世界中专业而受欢迎的拉丁语语法书,在百余年间经过多次修订和重版,直到今日还在广泛使用。本书对拉丁语语法的解释细致全面而井井有条,兼具深度和广度。 《拉丁语语法新编》主要分为三个部分。部分是词与词形,包括变格、变位和单词的构成; 第二部分是句法,介绍格、时态、语式 的用法以及各种从句的句法;第三部分讲解诗律。另外,中译本还有附录多种。 可以说,《拉丁语语法新编》不管对于对于拉丁语初学者,还是资深学者而言,都是不可多得的案头工具书。
《西塞罗曰:古典拉丁语基础语法及英语单词前后缀的“前世今生”》共分为三部分:部分简要介绍拉丁语的词法,包括名词、动词、形容词、副词、代词和数词的构成及词形变化;第二部分详细介绍拉丁语的句法,系统性地总结了“格”及各类从句的用法,并通过图表清晰解读介词和时态的意义;第三部分系统介绍拉丁语的构词法,深入解读拉丁语前缀和后缀的意义及复合词的构成,向读者解密拉丁语单词的构建方式及英语派生词的意义。
《不错阿汉词典》是阿拉伯语常备工具书,满足读者读、写、译等多种需求,全书共收词70,000条。本词典突出学习功能与研究功能,具有五大特点:1、释义简洁全面。2、疑难词标准语用注释。3、虚词配以例
《从零开始学阿拉伯语,这本就够》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去阿拉伯国家旅游生活或是工作能够用到的所有方面。
《新编大学罗马尼亚语》是为北京外国语大学罗马尼亚语专业本科教学而编写的一部教材,共四册,供基础阶段教学使用。作为非通用语种,罗马尼亚语专业在我国的教学始于1956年,目前包括本科、硕士研究生和博士研究生三个层次,成为对我国外语教育的有益补充。我们努力的目标始终是不断提高我国高等教育中罗语专业的教学和研究水平,为国家建设和中罗关系的发展培养高素质的人才。近年来,为了使这方面的工作适应时代的发展和培养罗语人才的要求,我们在专业教学上进行了一系列探索和培养罗语人才的要求,我们在专业教学上进行了一系列探索和调整,本教材在某种程度上也是这种教学改革的体现。因此,在编写过程中我们力求做到以下几点:一、内容的实用性和时代性。对句型、课文、例句、练习等精心设计,尽量贴近现实生活和交际需要,学时易
在外语学习中,口语会话以及口译属于两类不同形式的课程。前者的授课内容大多涉及衣食住行、社交往来等口语对话,后者往往是针对具体事物的中外文口头互译的学习、训练课。《捷汉实用会话》,综合了上述两项内容,以求为学习捷克语的中国学生和学习汉语的捷克人提供一本实用教材。口译能力是每一位以外国语言文化为专业的学生所应具备的基础功之一。成功地完成口译工作,除了具有良好的心理素质和应变能力。没有经历过此项工作的人,往往不了解工作的性质和要求。所以,初次担任翻译和接待工作的人,往往会碰到一些意想不到的尴尬局面。客观上讲,不是生位从事外语工作的人,都胜利任并适应口译工作。不少学生认为,这种工作要求太高,而自己“不是那块料”。为了尽量避免使这些未来的翻译们遭遇“尴尬”,使他们能尽早地进入角色,笔
本的初稿完成于1986年,在课堂上先后使用过两次。现在提交出版的是1989-1990年使用过的修改和缩简本。编造中注意继承和吸收以往的和印度尼西亚语教学界的经验,也参考了国外多种同类的课本。编者有一个明确的指导思想,就是为学习者提供地道、标准的印度尼西亚语。因此,课文采用印度尼西亚语的原作。
本编写的宗旨是教授和提高学习者在日常生活中实用印地语进行交流的能力,初步掌握会话的常用词汇和语句,更适合有印地语基础的学习者。同时,比较系统地讲解了印地语语音和语法基础知识,对初学者自学印地语也会有所裨益。主要包含情景会话,课文和扩展阅读3个部分,教授人们在日常生活、工作和人际交往中经常使用到的一些词汇、用语和句子。选择的内容也努力涵盖日常生活的各个方面。为使初学者能比较好地掌握印地语的语音,专门用五个章节做了系统的讲解。还配备有CD,学习者可以准确学习印地语的发音和拼写。通过25个课节的学习,学习者可以系统学习和掌握印地语语法和句法,打下继续深造的可靠基础。我们相信,学完本,初学者和进修者能初步掌握印地语语音、语法和句法以及一些实际应用,能与印度人进行简单的交流和对话。
本册豪萨语的编写指导思想是在继续讲完豪萨语语法的同时,选择一些充分反映对象国家历史、文化、特点的课文,使学生在学习语言现象的同时,扩大知识面。语言是文化的载体。只有充分了解有关国家的历史、文化、社会状况,我们才能更好地把握这种语言。豪萨民族作为非洲历史最悠久的民族,它的社会、文化都有其独特之处,豪萨人的逻辑思维,感情表达不仅和欧洲人大相径庭,而且和其他东方人也违然迥异。我们试图通过不同题材课文,让学生尽可能多地了解这些知识。豪萨语的语言相对来说比较容易,而它的词法却比较复杂。因此,我们在课文中作了比较多的注释。练习部分紧紧围绕课文内容。学生如能顺利正确地做好练习,便证明他已掌握了课文内容。本册教材仍然请在中国国际广播电台工作的尼日利亚豪萨语专家谢胡·巴拉拉斑先生校阅过。对于
《阿拉伯语汉语词典》中词语及其释义有所增删及修改。词语作为语言中最活跃的因素,随着时代的发展和社会生活的变化,必然有其敏感的反映。有些词语或已消失,有些新词必然产生。就已有的词语来说,其词义范围或扩大,或缩小,或失去旧义,或产生新义。