本辞典用阿中两种文字编写,适合于学习,应用阿拉伯语的读者查阅,使用。
本词典收录了6000余条适用于日常生活的、突出词义实用功能的维吾尔常用词,按维吾尔语字母顺序编排。每个词条一般由词性、释义及示例三个部分组成。词性主要包括了名词、动词、形容词、副词、后置词、代词等;释义主要选取了满足日常学习生活,且使用频率较高的释义,极大地突出了词典的实用性;示例则完全体现了常用词在具体语境中的弱化及变形特点。此外,示例还收录了大量体现维吾尔文化特点的民间谚语。本词典既适用于从事维汉翻译、维吾尔语教学的科研工作者,也适用于学习国家通用语或维吾尔语的读者群体。
《韦洛克拉丁语教程》是20世纪50年代以来英语世界最受欢迎的拉丁语教材,初版于1956年,很快因其严密的组织结构、清晰的叙述讲解、循序渐进的设计安排、适中的难易程度以及其中收录的丰富的古代文献而被誉为 拉丁语学习的标准著作 。全书分四十课,系统讲解拉丁语的基本语法,通过丰富的词汇学习、众多的英语词源研究、英拉句子互译和古典拉丁语作家原文赏读,来锻炼拉丁语学习者使用单词的灵活性和精确性,培养其观察、分析、判断和评价的能力,加强对语言形式、清晰性和美的感受;并通过探讨战争、友谊、未来、生老病死等发人深省的主题来学习古典作家的思想和技艺,分享他们的人文主义传统。 新版对每课的语法部分作出了重要修订,并新增一些原始阅读材料,开辟了有关庞贝墙刻的新版块,致力于使本书更加完善和丰满。
《实用越汉 汉越词典》是由中越专家携手合作编写的一本便携式实用型词典,精选了社会、政治、法律、工业、农业、商业、金融等领域的7万多个常用词汇,为与越南交往的教育、学习、研究、贸易、投资、会展、外事、旅游、文化交流等行业使用者提供方便的工具书。该词典包括越汉、汉越两部分,根据越南语、汉语的常用词汇并结合越南、中国的使用情况来甄选词条,除*常用词汇外,还包括少量的俗语和惯用语等,并注意收集近年来出现的常用语,有利于相关专业的学生和各行各业的社会读者学习、参考,力图在时代性、科学性和实用性上适应读者的实际需要。
nbsp nbsp《希英词典(中型本)(影印本)》是*权威的希腊文-英文词典,由亨利 乔治 利德尔与罗伯特 斯科特等人合作编纂。编纂工作始于19世纪,至今升级到第九版,仍然是古典学者的工具书。原书用英文编纂。《希英词典(中型本)(影印本)》已经进入公共领域,无版权限制,现拟影印出版,并由国内古典学专家撰写导读,以便读者使用。
《新编乌克兰语汉语词典》是中国社会科学院国际合作局的重点课题。该课题根据中国社会科学院和乌克兰科学院有关科研合作的意向确定,由中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所乌克兰室承担完成。中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所、中国社会科学院文献信息中心以及黑龙江大学辞书研究所的近20名专家学者参加了本词典的编纂工作。 《新编乌克兰语汉语词典》是一部综合性中型双语词典。共收同条约80000条,其中包括乌克兰标准语的常用词、常用的科技名词、口语、某些古词语及方言。词典还收入了文艺作品、政论文章、科普渎物中常见的词组。本词典面向广大乌克兰语学习者,同时也能部分满足研究人员、翻译工作者、文艺工作者、商业人员以及其他各类专业人员的需要。 该课题在立项和编写工作中得到了中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所
全书除绪论外,共十八章。绪论扼要介绍阿拉伯语语法的特点。 章到第八章阐明阿拉伯语动词和名词的分类、构成、语法变化及使用特点。第九章讲述虚词的分类、常见虚词的用法。第十章论述各种短语的构成要素及句法功能。第十一章到第十四章剖析句子的内部结构,说明各种句子成分的句法特征。第十五章和第十六章叙述某些特殊句型的句法构成、实用价值以及句式的变化。 后两张讲解句子与句子间的组合关系、时态和句子的语法地位。书中有关章节还侧重陈述使句子复杂化的各种手段、简单句到复合句的衍变过程、各种复合句的结构特点、表达功能以及他们间相互转化的可能性等等。
《外教社孟加拉语英语汉语图解词典》是"一带一路社会文化多语图解系列词典"中的一个分册。本词典孟加拉语、英语、汉语三语对照,单个语种收词约6250条,配图约3000幅,分为13个类别,92个主题,涵盖人、居家、出行、教育与工作、身体与健康、地球与自然界等与日常生活紧密结合的方方面面。书中所有的孟加拉语、英语术语均提供音标,汉语术语均提供拼音,书后附孟加拉语、英语与汉语索引。本词典主要面向母语为汉语的外语学习者,同时也兼顾外国人学汉语的需求。
《 一带一路 社会文化多语图解系列词典:外教社乌兹别克语英语汉语图解词典》内容丰富:收录词汇和表达方式约18750条,涉及日常生活方方面面。 《 一带一路 社会文化多语图解系列词典:外教社乌兹别克语英语汉语图解词典》图文并茂:图片精美,全彩印刷,有助读者直观、准确理解词汇。 《 一带一路 社会文化多语图解系列词典:外教社乌兹别克语英语汉语图解词典》检索方便:所收词汇按主题分类编排,并附乌兹别克语、英语、汉语索引,帮助读者快速查检。 《 一带一路 社会文化多语图解系列词典:外教社乌兹别克语英语汉语图解词典》注音实用:英语单词标注国际音标,汉字标注汉语拼音,帮助读者正确发音。
《 * 社会文化多语图解系列词典:外教社葡萄牙语英语汉语图解词典》单个语种收词约6250条,分为13个主题,92个类别,配图约3000幅,涵盖人类、居家、食品和饮料、出行、教育与工作、地球与自然界等。除单词外,词典还收录了一些与主题相关的常用句式或搭配;除少数语种外,多数语种的单词、词组、句子等均提供国际音标注音。为便于检索,词典后附外、英、汉三语索引。此外,拟成书后与PONS合作研发词典APP产品。
本教材是国内高校首次统一编写的 高校学校哈萨克语系列教材 中的*基础性的主干教材。本教材是在原北京市精品教材立项项目的基础上,经作者多年教材实践并经重新修订编写。本教材在注重形态的基础上,对虚词、语序、重叠、零形式进行系统描写。形态手段为独立的一编,基本覆盖原词法的范围,内容按词类展开,包括名词、形容词、数词、量词、副词不达意、代词等。
本书深入浅出地阐述了 一带一路 时代的全球化、文明、战略、经济、政治、外交逻辑,揭示了 一带一路 倡议所展示的中国智慧与世界智慧,是继作者推出《 一带一路 :机遇与挑战》专著一年后从人类文明史与全球化反思角度研究 一带一路 的力作。 This book explains the logic concerning globalization, civilization, strategy, economy, politics and diplomacy in an in-depth yet understandable way, and reveals the Chinese wisdom and global wisdom displayed by the Belt and Road Initiative. Based on the history of human civilization and reflection on globalization, it is a monograph on the Belt and Road Initiative after the publication of the same author s The Belt and Road Initiative: What Will China Offer the World in Its Rise one year ago.
《 一带一路 社会文化多语图解系列词典》单个语种收词约6250条,分为13个主题,92个类别,配图约3000幅,涵盖人类、居家、食品和饮料、出行、教育与工作、地球与自然界等。除单词外,词典还收录了一些与主题相关的常用句式或搭配;除少数语种外,多数语种的单词、词组、句子等均提供国际音标注音。为便于检索,词典后附外、英、汉三语索引。
《 一带一路 社会文化多语图解系列词典:外教社乌克兰语英语汉语图解词典》特点: 内容丰富:收录词汇和表达方式约18750条,涉及口常生活方方面面。 图文并茂:图片精美,全彩印刷,有助读者直观、准确理解词汇。 检索方便:所收词汇按主题分类编排,并附乌克兰语、英语、汉语索引,帮助渎者快速查检。 注音实用:英语单词标注国际音标,汉字标注汉语拼音,帮助读者正确发音。