In 101 Stories for foreigners to Understand Chinese People Yiand Bryan Ellis tell stories about their experiences living inChina to introduce elements of Chinese culture,etiquette andinterpersonal interaction. When they moved from New York City to Shanghai they readseveral guide books and thought they were pre-pared.But dozens ofsmall yet significant cultural differences caught them bysurprise! Three years(and numerous faux pass misunderstandings andmisinterpretations)later,they have written this book to helpreaders benefit from their experiences.Their stories explain boththe“what’s”and the“why’s”of Chinese customs,So that readers canbetter understand and appreciate the Chinese way of thinking andliving.Often,what seems bizarre and strange at first makes perfectsense if you see it from a Chinese perspective.Yi and Bryan haveenjoyed learning about Chinese culture and hope that the readerswill enjoy this journey of discovery as well.
外国人选购中国礼品的实用指南,图文并茂,方便携带,实用性强。 How to Select series give you all the information you need to choose and buy jade, embroidery, tea, souvenirs, calligraphy and paintings in China with confidence. One in a series of three titles, it explains clearly and simply what to look for, where and how to shop in China, and questions you should ask. Great tips, price guides and cautionary advice ensure that you get the best value for your money.
外国人选购中国刺绣的实用指南,图文并茂,方便携带,实用性强。 How to Select series give you all the information you need to choose and buy jade, embroidery, tea, souvenirs, calligraphy and paintings in China with confidence. One in a series of three titles, it explains clearly and simply what to look for, where and how to shop in China, and questions you should ask. Great tips, price guides and cautionary advice ensure that you get the best value for your money.
`
该书由101个故事构成,每个故事都是作者、作者的家庭以及朋友亲身经历的事情。读来让人觉得诙谐幽默的同时也让读者明白在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。有些故事介绍中国的礼节、传授如何购物、如何讨价还价等等;有些故事会指导读者如何避免尴尬和难堪;还有些故事解释了一些在外国人看来难以理解、甚至似乎让人“讨厌”的中国人的举止。此外,作者会在每个故事后面加上评论,向读者说明中国人为什么会这么做,以及在这种情况下外国人 明智的反应。In 101 Stories for foreigners to Understand Chinese People,Yi and Bryan Ellis tell stories about their experiences living in China to introduce elements of Chinese culture,etiquette and interpersonal interaction. When they moved from New York City to Shanghai three years ago, they read several guide books and thought they were prepared. But dozens of small yet significant
该书由101个故事构成,每个故事都是作者、作者的家庭以及朋友亲身经历的事情。读来让人觉得诙谐幽默的同时也让读者明白在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。有些故事介绍中国的礼节、传授如何购物、如何讨价还价等等;有些故事会指导读者如何避免尴尬和难堪;还有些故事解释了一些在外国人看来难以理解、甚至似乎让人“讨厌”的中国人的举止。此外,作者会在每个故事后面加上评论,向读者说明中国人为什么会这么做,以及在这种情况下外国人 明智的反应。 In 101 Stories for foreigners to Understand Chinese People,Yi and Bryan Ellis tell stories about their experiences living in China to introduce elements of Chinese culture,etiquette and interpersonal interaction. When they moved from New York City to Shanghai three years ago, they read several guide books and thought they were prepared. But dozens of small yet signifi
该书由101个故事构成,每个故事都是作者、作者的家庭以及朋友亲身经历的事情。读来让人觉得诙谐幽默的同时也让读者明白在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。有些故事介绍中国的礼节、传授如何购物、如何讨价还价等等;有些故事会指导读者如何避免尴尬和难堪;还有些故事解释了一些在外国人看来难以理解、甚至似乎让人“讨厌”的中国人的举止。此外,作者会在每个故事后面加上评论,向读者说明中国人为什么会这么做,以及在这种情况下外国人 明智的反应。 In 101 Stories for foreigners to Understand Chinese People,Yi and Bryan Ellis tell stories about their experiences living in China to introduce elements of Chinese culture,etiquette and interpersonal interaction. When they moved from New York City to Shanghai three years ago, they read several guide books and thought they were prepared. But dozens of small yet signifi
中国少数民族文学的丰富多彩源自中国56个民族的各自的发展和不断的融合,体现着中国光辉的历史文化。
The creators of Chinese folk art come from the working class masses of China's rural areas. They are mostly female laborers. A communal art, folk art would engender all of Chinese literature and all later art. Its presence is evident in everyday food, clothing, shelter and transportation; in traditional festivals, ceremonies and rituals, and in beliefs and taboos. As a living example of cultural heritage, it shows the continuity of Chinese culture from primitive society to present, a culture that bears distinct national and geographical characteristics. With this heritage, Chinese culture boasts the longest history and the richest historical sources, and of all cultures, considers itself the most widely shared and the most geographically distinct. Its cultural implication and art form accumulate a historical culture of 7,000-8,000 years dating back to primitive society.
中国少数民族文学的丰富多彩源自中国56个民族的各自的发展和不断的融合,体现着中国光辉的历史文化。
Has anyone seriously observed the houses scattered in China's metropolis, counties or towns? Huge in number, these plain buildings have nothing to catch news headlines.History hasn't conferred them any special meaning, nor can they supply food for debates with ingenious design. However, such common houses represent the fundamental aesthetic awareness of contemporary Chinese.