暂无
本词典专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中实用频率较高的词汇,包括一些新词。英汉部分收词4000余条,提供了音标、词性、释义、常用短语等内容;汉英部分收字约1000个,词近5000条,提供了汉语拼音、词性、英文解释、相关词汇等实用内容。
《巧记中考英语3000词》(口袋本)专为初中生编写,依据英语课程标准,针对初中生的实际需求,收录近3000词。除收入全部课标词汇外,还酌情收入学生课外阅读及日常生活中可能会用到的词汇。该书打破传统的正序排列方式,以词根词缀为基础,结合相关词、同类词、同义词、近义词、反义词等,将相关词汇串联起来,组成一个个记忆词群,串联记忆,大大提高背单词的效率。所给义项丰富,释义精炼。书中还标注出课标词汇和拓展词汇,方便学生有针对性地学习。
该书以故事化的叙述方式和幽默诙谐的语言,在汉字造字法和英语构词法的对比中,逐一介绍了英语单词中的象形词、拟声词、象形类比词、拟声类比词、复合词、前缀缀合词、后缀缀合词、混合缀合词、简化词、名祖词等,帮助读者理解英语单词的构词方式,以便在理解的基础上记忆单词,提高记忆效率,减轻记忆负担。该书内容覆盖面广,涉及历史、文化和社会等方面,是一本集知识性、学术性、实用性以及趣味性于一体的英语构词法入门图书。
《英汉双解词典》是专门为中学生、中级英语学习者设计、编纂的小型双语工具书。词典共收录单词和短语1200余条,包括近年来出现的比较稳定的新词、新义,涵盖全部词汇及各类考试常用词汇,还给出了重点单词的常用短语,能够满足一般读者学习使用英语的需求。该词典采用英汉两种释义,英语释义参阅多部国外权威工具书,简明易懂。汉语释义经过反复推敲,准确精当。此外,词典重视语法信息的设置,提供了简明扼要的语法语用信息,方便读者学习领会单词的用法。
专业术语的编译,是一项不容易的工作,它既是一门科学,亦是一门艺术。 术语是指称、表示和演绎专业概念的语言符号,包括了词和词语。它的发展和运作,有着两个重要的功能:一是人们通过术语的共同运用,交流信息,认识世界。二是我们借着术语来分享、积累和巩固知识。在今天的教学和日常生活中,术语的运用愈来愈普遍;能将专业术语结合本土语言特点,作准确、合理的翻译,并使之能广泛使用,实在是一项极具意义的工作。 社会工作是一项助人自助的专业,对中国人来说,是一门外来的学问。虽然今天社会工作本土化高唱入云,但很多社会工作和社会福利的概念和术语,在我们传统文化里并没有完全相等的翻译范例。由于在我们惯用的文字和语言里有时很难找到现成的词语去翻译这些概念,所以,用中文来演绎这些概念有时会显得生硬
本书以英汉-汉英的方式收录了建筑学与城市规划的相关词汇,内容涵盖建筑设计、建筑技术、建筑历史、城市设计、城市规划、居住区规划等方面的内容,词汇简明、常用,约11000多条,可以满足相关专业人士阅读专业文献及对外交流的基本需要。
·本词典共收入20000余词条。选择的原则是人们日常生活和工作中使用频率较高及常见的词汇,主要读者群为初学者到大学学生以及学习英语的社会青年。 ·鉴于美国英语在当今社会应用得更为普遍,本书在释义和做例句时,更多地突出美国文化背景和特点。另外,尽可能地充分在例句中体现该词汇的使用方法和语法特点。 ·将近二三十年来出现的英语新词、新义、新用法收录该记词典中。新词是语言中活跃的成分,能反映社会、科技、经济、文化等方面的发展和变化。 ·本词典是多人多年精心编著的成果,希望它能成为广大读者得心应手的工具,一如既往地得到广大读者的关爱。
我国*2001年颁布的指导中小学语文教学的“”中强调,语文教学应致力于学生语文素养的整体提高,注重培养学生的语文实践能力,并明确规定,学生应“学会使用常用的语文工具书,初步具备搜集和处理信息的能力。”为积极配合国家教育改革的这一新的发展以及由此而必然产生的广大中小学生对新型语言工具书的需求,我们于2003年推出了一套“新编学生实用词典”。由于这套小型工具书紧扣“”的要求并合理兼顾了国内各大城市通用教材的具体规定,因此,面世后受到了广大读者,尤其是广大中小学师生和家长的普遍欢迎。为了回报读者的厚爱与信任,为了使本套工具书更为实用、完善和更加切合同学们课堂学习与课外阅读的实际需要,我们组织有关专家对原书进行了全面修订,推出了这套全新的“新编学生实用词典(修订版)”。 本套工具书由10个分