《桐城派大辞典》是一部知识性与学术性兼备的全面介绍桐城派文化的大型专科工具书。它以桐城派的产生、发展、壮大、消亡的历史事实为依据,以人物、著作、理论、评论研究、文化遗存为主体内容,对桐城派进行了一次全面的梳理。内容翔实,资料权威。全书包括《人物编》《著作编》《理论编》《评论研究编》《文化遗存编》5编,17个部类。成书条目12527个,人物1209位,著作6797部,全书2186千字。
%26nbsp;%26nbsp;共收录中国文学学科词目一万八千余条。分作家、流派社团、作品、名词术语、研究著作、报纸、刊物、文学人物等大类。全书词目分十二个单元,按时代依次编为:先秦两汉文学,
《施注苏诗》一函八册,以 康熙三十九年宋犖刻本影印 。《施注苏诗》是宋代著名文学家苏轼的诗集,有南宋施元之注。施元之注是目前可见苏轼诗集最早的注本,其宋代刻本存世寥寥,均已残缺,散场于中国、日本等地。清代康熙年间,宋荦组织文人对《施注苏诗》重新整理,重新刊刻,使其成为完璧。荦刻书向以精美著称,此写刻本《施注苏诗》,堪称精美绝伦。 苏轼诗词文三绝,千年来拥趸众多。其诗歌不但技艺纯熟,而且情感充沛,极见真性情。此本白纸黑字,印制清晰,极便点读。
辽代文献大量散佚,从今存作品看,辽文的基本体貌与五代文、宋文相同,辽诗却显得粗粝。金代文学作品以诗文为主,早期作家大都由宋入金,到金世宗大定以后,文学大盛,出现了作家赵秉文、元好问和王若虚。与作为区域性王国的辽、金不同,元朝是北方蒙古族统治者建立的统一王朝,文学繁荣,诸体兼备,尤以元杂剧最为重要,它为古典戏曲的表演艺术奠定了基础,在文学史上占有重要地位,关汉卿、王实甫和马致远等都是闻名的戏剧大家。宋代出现的南戏在元代继续流行,艺术上还有发展,元末产生的《琵琶记》成为其杰出代表。元代散曲的兴盛是继宋词以后又一次杂言体诗歌大繁荣的重要标志。上继金末和宋末的宗唐诗风,元代诗坛宗唐成风,对明清诗歌产生了一定影响。一代有一代之文学,而一代之文学乃由为数众多的文学家及其作品所构成。因此
《文学鉴赏辞典·外国散文鉴赏辞典1:古近代卷》是外国文学鉴赏辞典大系之一,选录了古代至20世纪初不同国家、不同流派的119位作家的散文作品190多篇,形式不论,风格不拘,有随笔、短论、札记、书信、游记、特写、演说辞、回忆录等,体现了较为宽广和开放的编选思路,呈现了古代、近代外国散文的基本风貌。鉴赏有的放矢,不拘一格,力求能够含英咀华,洞幽烛微,文字生动、优美、流畅,读者在阅读的愉悦中获得理性启迪和美感享受。
《中国古典诗词曲赋鉴赏系列工具书:明清散曲鉴赏辞典》收录明清两代190位散曲作家和无名氏的作品910篇。选曲范围广泛,包括了各阶段有代表性的、体现不同风格流派的曲作,含《全明散曲》《全清散曲》等总集没有载入的作品,既充分反映了明清散曲的整体风貌,也体现了近几年学术研究的成果。
《外国诗歌鉴赏辞典1(古代卷)》为《外国诗歌鉴赏辞典》的古代卷。所选诗歌,上起公元前16世纪的古埃及的《亡灵书》,下至以启蒙主义为时代特征的18世纪诗歌,时间跨度数千年,包括30多个国家200多位重要诗人的500多首名诗。一般一首诗附一篇赏析文。也有数篇短诗合为一组进行赏析的。
此书是一本真正中国的综合性音乐百科词典:它覆盖面广,集中外古今于一书,其内容包括中外音乐家、乐器、作品、理论和表演术语、音乐学、表演团体、教育机构、乐器制作公司和音乐出版社,共收词6600余条,该书无论是条目的取舍还是内容的写法,都充分考虑中国读者的需要,与西方出版的音乐工具书有很大的不同。首先,作为本由中国人编纂的百科性音乐词典,当然对中国的内容予以足够的重视,这不仅为中国读者提供方便,也为有兴趣了解中国音乐全貌的外国人士提供了参考;在“地区音乐”部类,书中收入许多日本、东南亚、印度和非洲国家的音乐理论、音乐家、乐器和作品,在西方的工具书中,由于"欧洲中心"的传统观念,这些内容是很难找到的;在西方传统音乐部类,则力求适合中国读者的需要,深浅适度,繁简得当。
《红楼梦》是我国古典文学名著,其中的诗词与小说思想主题的表现、故事情节的发展、人物形象的塑造密切相关,是全书内容不可分割的一部分。但是,中国古典诗词,由于其本身的特点,较难读通、读懂,以致许多读者一掠而过,未能真正理解其妙处和深意。《红楼梦诗词鉴赏辞典》收录《红楼梦》中的各篇诗词,对其中的疑难字词进行注释,尤其是对其中蕴含的典故予以解读,并结合小说内容进行翻译、品评,读者既能从中领略古典诗词的韵味,又能借助诗词更深刻理解《红楼梦》小说本身。
《唐宋词鉴赏辞典》(唐五代北宋)(精装)词兴起于隋唐而极盛于两宋,以其高超的艺术成就,与唐诗、元曲相互辉映,成为我国诗歌史上的奇葩。
本词典通过精选的866个关键概念,把表达相同思想、概念或属于同一语义范畴的单词和短语编排在一起,即从某个概念展开,扩展到与其有关的各种表达方式,详述不同表达之间的相同点和差异处。因此,本词典可帮助学习者为不同的语境选用最贴切的单词和英语表达习惯的短语,更有效、更灵活、更贴切地使用英语,免去在传统英语词典中频频翻查的麻烦,更可帮助学习者快速扩大词汇量。文中例证取自朗文语料库网络(10ngman Corpus Network)和英国国家语料库(BritishNational Corpus)。全书辞义详尽易懂,例证丰富多彩,文字鲜活实用。本词典的另一大特点是其“亲读者性”,如书后设有索引和关键词汉英检字表,便于读者查询。
老一辈革命家在戎马倥偬、日理万机中写下的诗词,在诗艺美学上也神采别具,光耀夺目。这些诗词在中国革命和建设的进程中,驾长风以远扬,披弦歌而播唱。
楚辞,战国时兴起于楚国,是源于江淮流域的歌谣,与《诗经》并称,成为中国古典文学两大渊源。“楚辞”之名,见于西汉前期,至西汉末年,刘向编屈原、宋玉等人作品成集,曰《楚辞》。《楚辞》收战国楚人屈原、宋玉及汉代淮南小山、东方朔、王褒、刘向等人辞赋共十七篇,其浓郁的情感、瑰丽的文辞、丰富的想象,对后世诗、赋、骈文产生了深远影响。《楚辞》因所收作品运用楚地的文学样式、方言声韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,给读者阅读带来很多困难。基于此,我们邀请《楚辞》研究专家赵逵夫先生主编《楚辞语言词典》。全书约90万字,分《前言》、《凡例》、词典正文和录四部分。收入王逸《楚辞章句》中作品中的实词、虚词和专有名词,除专有名词外,一般以意义的单位为词条。每个词条皆标引出处和书证。词典正文广泛吸收了前
形美、意美、音美,美得沉醉的双语唐诗宋词诗经诗画集。 诗家的不朽,铸就300卷唐诗的风骨流韵。 词宗的风华,写尽300阙宋词的红尘烟雨。 诗三百,思无邪,这里还有诗经三千年回荡的涛声云灭。 古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。 深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。 诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。 难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。 有声音频:数百卷诗文随书流韵,让读者沉溺在故纸堆中
《印度古典文学词典/兰州文库》是印度学者魏坦·玛尼的《PuranicEncyclopaedia—ACompleteDictionarywiththeEpicsandPuranicLiterature》翻译本,全书约收录8000词条,这些词条的内容包括印度古典文学中的人物、地点、事件等。这些印度古典文学主要是在印度广为流传的《摩诃婆罗多》《薄伽梵歌》以及18部《往世书》等。《印度古典文学词典/兰州文库》内容丰富,材料翔实。对于词条,除了基本意思外,还以“知识链接”的形式给出了这些词条在某著作中的相关内容。