本词典共收集了生物科学与工程领域较常见的词条6000余奈,内容涉及发酵工程、生物分离工程、微生物学、生物工程设备、生物反应工程、基因工程、生物化学、动物细胞与组织工程、植物细胞培养、海洋生物工程、微生物药物、酶催化、环境生物工程、生物信息、生物能源、系统生物学、天然产物等领域词汇。医药是生物工程的主要应用领域,本词典也收集了相当数量的与生物工程相关的医药词条,以方便读者查阅。所有词条均标注美语发音音标,方便读者查找及帮助正确发音。本词典可作为高等院校教师和学生在从事生物工程专业英语或专业课程的双语教学过程中使用,也可供研究生和科研院所的专业技术人员或管理人员查找专业词汇使用。
本书专门处理美国人每天习用的词语及俚语,包括单词、词组、段落及句子,从世界大事到日常琐闻,新词新语一应俱全。本书是一部可以随时翻阅,文笔生动,内容有趣,为学习英美语言文化的一种别出心裁、一格的工具书。本书专门处理美国人每天习用的词语及俚语,包括单词、词组、段落及句子,从世界大事到日常琐闻,新词新语一应俱全。本书是一部可以随时翻阅,文笔生动,内容有趣,为学习英美语言文化的一种别出心裁、一格的工具书。
本词典采用图解的形式表达英、汉汽车术语。在图、文选择上以国外主要汽车公司2003~2009年生产的车型为据,在全面反映当代汽车系统结构和主要零部件的同时,侧重于新结构和新技术,特别增加了汽油直喷、柴油共轨喷射、汽车网络等内容。全书共有图356幅,英语词条约8000条。以结构、零部件图为主,工作原理为辅。雅俗共赏,普及为主,适用于所有学习汽车英语的读者阅读。
《兰登书屋韦氏大学英语词典》为原版引进的英语词典。共收录单词、短语、习语等23万余条,涉及政治、经济、科技、文化、教育、法律、生化、医药、天文等诸多领域。另包含42000条用法说明、35000条例句、43000条词源信息、7000条短语习语和5500对同义词辨析,全方位展示单词用法。此外,《兰登书屋韦氏大学英语词典》采用新版国际音标注音,更加适合中国读者使用。
《基础口译考试备考精要》分为四部分:综述篇、笔试篇、口试篇和附录。其中综述篇为广大考生介绍口译基础能力考试的概况和教程的使用方法;笔试篇是对笔试(即听力)部分的各题型进行分类专攻,并附有笔试模拟试题、参考答案和录音原文;口试篇从口语和口译两部分为广大考生传授经验、讲解技能,并附有口译模拟试题、参考答案和听力原文。全书后的附录是作者通过悉心筛选为考生准备的丰富的基础口译学习资料,包括美国电影台词、VOA Special新闻听力词汇、优秀英语学习网站推荐等。 《基础口译考试备考精要》可以帮助考生提升英语综合能力,打好语言基础,练就扎实的基本功,从而顺利通过基础口译考试。
《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:英汉汉英经济学词汇手册》收录经济学基本词汇,英汉、汉英双向收词10000余条。
本词典共收集了生物科学与工程领域较常见的词条6000余奈,内容涉及发酵工程、生物分离工程、微生物学、生物工程设备、生物反应工程、基因工程、生物化学、动物细胞与组织工程、植物细胞培养、海洋生物工程、微生物药物、酶催化、环境生物工程、生物信息、生物能源、系统生物学、天然产物等领域词汇。医药是生物工程的主要应用领域,本词典也收集了相当数量的与生物工程相关的医药词条,以方便读者查阅。所有词条均标注美语发音音标,方便读者查找及帮助正确发音。本词典可作为高等院校教师和学生在从事生物工程专业英语或专业课程的双语教学过程中使用,也可供研究生和科研院所的专业技术人员或管理人员查找专业词汇使用。
本书为汉语、阿拉伯语、英语三种语言同译的科技词典。共收录五万余词条,内容涵盖数学、物理、化工、信息、电子、航空、航天、军事、地质、机械、建筑、生物等十几个专业方向,内容丰富,信息量大,针对性较强。 本书可供阿语、英语工作者使用,又可供以阿语、英语为母语的外籍人士使用。
本书专门处理美国人每天习用的词语及俚语,包括单词、词组、段落及句子,从世界大事到日常琐闻,新词新语一应俱全。本书是一部可以随时翻阅,文笔生动,内容有趣,为学习英美语言文化的一种别出心裁、一格的工具书。本书专门处理美国人每天习用的词语及俚语,包括单词、词组、段落及句子,从世界大事到日常琐闻,新词新语一应俱全。本书是一部可以随时翻阅,文笔生动,内容有趣,为学习英美语言文化的一种别出心裁、一格的工具书。
①超强教研组,口译研究中心近百名专家、学者全程参与; ②超高通过率,基础口译考试平均通过率高达95%; ③海量试题库,覆盖*近10年口译实考试题及模考试卷; ④超高权威性,口译专家、阅卷人、口译考官联袂巨献; ⑤庞大受众群,年培训15万人次,创日报1260人记录; ⑥超强仿真度,严格遵循基础口译*走势,紧扣大纲及出题思路; ⑦超精英学员,9岁过中口,12岁过高口,诞生20名基口状元、18名中口状元、15名高口状元; ⑧系统教学法,全国* 口译四科分项教学 ,各个击破; ⑨超权威助考,全国首创 模考 讲评 串讲 答疑 视频 网络年会 考前助考模式; ⑩超专业析考,全国首创 参考答案 试题评析 监考心得 阅卷感受 考后跟进模式。
《基础口译考试备考精要》分为四部分:综述篇、笔试篇、口试篇和附录。其中综述篇为广大考生介绍口译基础能力考试的概况和教程的使用方法;笔试篇是对笔试(即听力)部分的各题型进行分类专攻,并附有笔试模拟试题、
内容简介:该词典由英汉汉英两部分组成。其中英汉部分收词12,000余条,连同派生词、复合词、词组和习语等,实际收词达40,000余条。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能。汉英部分共收单字条目3,700余个,多字条目20,000余条,包括了日常生活、文教、科技、娱乐、体育、旅游、经贸等方面的常用词汇。各字头均标注了词性和汉语拼音,并提供了汉、英双解释义和丰富的例证。
在选词方面,本词典注重突出以下几个特点: 1内容新颖。以求新为宗旨,对出现及广泛承认和使用的词语,尽量收录。由于时代的发展,汉语也出现了不少新词汇,比如彩信、非典型性肺炎、禽流感、充值卡等。 2 收词广泛。随着各学科的相互渗透,传媒的发展和知识的普及,只在大型的专业工具书中才出现的一些高科技词汇也收录其中。 3 词义准确。力争英语释义切合汉语原意。对于英文中没有直接对应的汉语解释,先写出词条,然后给出比较完整的解释。 4 实用性强。我们参考了很多词典,收集了大量的词组、成语、谚语、俚语和习语等。
本词典选录智能建筑技术词汇共15.4万余条,主要选自近年来外有关的文献资料和新近出版的专业辞书、期刊,包括建筑、结构、设备、强弱电、概预算、自动化、空气调节、网络通信、计算机、综合布线、绿色建筑、安全防范、建材、信息家电、建筑照明,以及与智能建筑有关的科技基础和边缘学科等方面的词汇。 一、本辞典共收录了建筑、结构、设备、强弱电、概预算、自动化、空气调节、网络通信、计算机、综合布线等方面的内容。 二、词条由词目、释义组成。词目为智能建筑知识的英文的标引名词、术语或词组。每个英文词条都有对照的中文词目解释,有两中以上中文词目者,用“,”分开。 三、词目以中国科学院和有关科研部门审定的名词术语为正名,未经审定的,以习惯用法为正名。凡外来的名词、术语,除以人名命名的单位、定律
《英语常用隐喻辞典(英汉双解)》收集的都是常用隐喻,共有7100多条,我们不能声称全面包括了英语隐喻,但它们是经过岁月的淘汰,在英语中相对稳定下来的用语,不包括正在创造出来的隐喻。当然有些隐喻也可归类为谚语、习语或成语等等。 熟悉英语的人们(包括咱们中央电视台英语频道的很多主持人)在说英语、写英语的时候使用很多隐喻。您在看电视、听广播、看报纸、看故事书、参加托福或雅思考试或与人交谈时,常常会遇到这样的句子: Let’s give him enough rope to hang himself.(难道我们要帮他上吊吗?) Are you behind the eight ball?(这里有语法错误吗?应该是balls吗?) He has egg on his face.(他脸上怎么就有了蛋?) 这些话里的每个词都是学了一年英语以后的人非常熟悉的,但是为什么往往这些话的意思您不明白?这不完全是您的错,