把汉语译意相同的英语词划定为同义词组进行辨析,如场址 scene、site、spot。 详尽实用的检索系统:汉语拼音、汉字部首、英文单词等。 同义辨析词条丰富:共1059个汉语词条,涉及3000个英语单词。 \ 英汉双语对照,双语辨析、双语例句,提供英语写作及翻译方面的示范,可作翻译方面的示范,可作翻译、写作词典使用。同义辨析精细入微,涉及同义词的语义、语势、语调、着意点、搭配等多方面的微妙差别。不同词性分别收录大量具有典型意义的例句。文字明达、流畅、优美、贴近生活。
·提供文法、例句、词组、同义词、反义词、合成词、派生词、词语辨析、注意项目等。 ·收词量大,释义简明、准确、地道、例证丰富、查阅方便、实用性强。 ·将近二三十年来出现的英语新词、新义、新用法收录该记词典中。新词是语言中最活跃的成分,最能反映社会、科技、经济、文化等方面的发展和变化。 ·本词典是多人多年精心编著的成果,希望它能成为广大读者得心应手的工具,一如既往地得到广大读者的关爱。
·本词典的特点是英汉、汉英两部分合二为一,同时满足英译汉、汉译英双方面需要,在编写过程中充分考虑我国大、中学生学习英语的特点和难点,是广大学生方便、迅速查阅和学习英语词汇的工具书。 ·英汉部分采用单词和词组分开编排的模式,使单词更加醒目,便于查找,也有利于词组的系统学习。汉英部分,在编排上尽量发挥索引的作用,向读者提供进一步查找单词的线索,方便、快捷;同时附有专项词汇,使读者在短时间内轻松查找和学习生活中常见的词汇。 ·本词典体例新颖,编排科学,释义简明详尽,查阅方便、迅速,是多人多年精心编著的成果,希望它能成为广大读者得心应手的工具,一如既往地得到广大读者的关爱。
《基础口译考试备考精要》分为四部分:综述篇、笔试篇、口试篇和附录。其中综述篇为广大考生介绍口译基础能力考试的概况和教程的使用方法;笔试篇是对笔试(即听力)部分的各题型进行分类专攻,并附有笔试模拟试题、参考答案和录音原文;口试篇从口语和口译两部分为广大考生传授经验、讲解技能,并附有口译模拟试题、参考答案和听力原文。全书后的附录是作者通过悉心筛选为考生准备的丰富的基础口译学习资料,包括美国电影台词、VOA Special新闻听力词汇、优秀英语学习网站推荐等。 《基础口译考试备考精要》可以帮助考生提升英语综合能力,打好语言基础,练就扎实的基本功,从而顺利通过基础口译考试。
耿静先主编的这本《商务英语翻译教程(口译第2版)》是参加商务英语翻译考试(ETTBL)的推荐参考教材,由理论和实践两部分组成:理论部分简要地介绍了商务口译的特点、难点及应对技巧:实践部分共10个单元,
《新概念汉英小词典》是结合中学生的自身特点而精心编写的一本实用性很强的工具书。不仅适用于广大中学生,而且适合具有英语初级水平者及英语爱好者自学使用。 本词典收录常用字3000余个,词组与词组搭配、例证近12000条。中学生所常用的字在本词典中均可查到。考虑到中学生的词汇量有限,尽量采用较简单的英文注释,给学生的查阅及掌握带来方便。 为了开阔学生们的视野,本词典在编写时特收入了近几年出现的一些新词及科技用语。同时注重集知识和趣味于一身,突破了原有汉英词典内容的单一性,增加了常用谚语和典型常用语等内容。 我们相信本词典会成为学生们学习英语的好帮手。
本词典共收入20000余词条。选择词条的原则是:从头日常生活和工作中使用频率较高及常见的词汇。考虑到读者对象主要是学生,对较生僻的词及一些词不常用的含义,在此词典中不予收和或解释。 鉴于美国英语在当今社会接触和应用得更为普遍,我们在编写过程中更多地参参考 了这方面的资料,在释义和做列句时,更多地突出美国文化背景和特点。对专业性较强的词汇,词典中特别注明其应用范围。另外,尽可能地在例句中体现该词汇的使用方法和语法特点。
这部词典共收入20000余词条。选择词条的原则是:人们日常生活和工作中使用频率较高及常见的词汇。考虑到读者对象主要是学生,对较生僻的词及一些词不常用的含义,在此词典中不予收入或解释。 鉴于美国英语在当今社会接触和应用得更为普遍,我们在编写过程中更多地参考了这方面的资料,在释义和做例句时,更多地突出美国文化背景和特点。对专业性较强的词汇,词典中特别注明其应用范围。另外,尽可能地在例句中体现该词汇的使用方法和语法特点。
·本词典共收入20000余词条。选择的原则是人们日常生活和工作中使用频率较高及常见的词汇,主要读者群为初学者到大学学生以及学习英语的社会青年。 ·鉴于美国英语在当今社会应用得更为普遍,本书在释义和做例句时,更多地突出美国文化背景和特点。另外,尽可能地充分在例句中体现该词汇的使用方法和语法特点。 ·将近二三十年来出现的英语新词、新义、新用法收录该记词典中。新词是语言中最活跃的成分,最能反映社会、科技、经济、文化等方面的发展和变化。 ·本词典是多人多年精心编著的成果,希望它能成为广大读者得心应手的工具,一如既往地得到广大读者的关爱。
收录单字条目6,000余条,多字条目70,000余条,涵盖日常学习、工作和生活中的常用字词、百科词语和近几年出现在报刊、影视和网络等媒体上的一些新词语。 条目的英语释义切合汉语原意,并综合考虑英语的特有表达习惯,注重汉英双语在意义内涵上的对应与统一。 条目的汉语例证(例词和例句)及其相应的英语翻译,可以帮助读者体会条目在不同语境中使用上的差异性和运用上的灵活性。 全书采用双色印刷,版式设计新颖美观、层次清晰;配有600余幅与条目内容相关的精美插图,不仅赏心悦目,而且可以更加直观地阐释条目意义。 适合广大师生、英语爱好者和翻译工作者使用。
①超强教研组,口译研究中心近百名专家、学者全程参与; ②超高通过率,基础口译考试平均通过率高达95%; ③海量试题库,覆盖*近10年口译实考试题及模考试卷; ④超高权威性,口译专家、阅卷人、口译考官联袂巨献; ⑤庞大受众群,年培训15万人次,创日报1260人记录; ⑥超强仿真度,严格遵循基础口译*走势,紧扣大纲及出题思路; ⑦超精英学员,9岁过中口,12岁过高口,诞生20名基口状元、18名中口状元、15名高口状元; ⑧系统教学法,全国* 口译四科分项教学 ,各个击破; ⑨超权威助考,全国首创 模考 讲评 串讲 答疑 视频 网络年会 考前助考模式; ⑩超专业析考,全国首创 参考答案 试题评析 监考心得 阅卷感受 考后跟进模式。
《基础口译考试备考精要》分为四部分:综述篇、笔试篇、口试篇和附录。其中综述篇为广大考生介绍口译基础能力考试的概况和教程的使用方法;笔试篇是对笔试(即听力)部分的各题型进行分类专攻,并附有笔试模拟试题、
《(2015)新编实用英汉词典》为参加2015年职称英语考试的人士度身定制,集“查生词”和“查同义词”两大功能于一身,前半部分为8000余个常用英语单词的基本释义及短语搭配,涵盖了考试大纲中的词汇,帮助扫除试卷中的语义障碍;后半部分为同义词讲解,收词全面,结构明晰,方便在考场上快速查到答案。摘掉词典的橙色腰封后即可直接带入考场,为“新东方在线”职称英语考试网络课堂推荐词典。内附字母标签小贴纸,DIY贴在词典侧面可使查找更快捷。编者结合真题和模拟题,于2014年11月对词典所含的单词、同义词进行了优化和扩容,以更好地帮助广大读者通过职称英语考试。随书赠送价值200元的新东方在线职称英语考试备考课程(详见内附书签)。本书对于想扩大词汇量、积累同义表达的英语爱好者也是一本理想的读物。
本词典收录了51000多个词条,包括词语400 余个,并有用法和语法注释。本词典采用袖珍开本,小巧精美,经济实用。中英文释义简明、清晰,音标准确。本词典收词量大,新词语多。释义既准确又简洁。语法注释简练。词语注音详略适当。本书采用了我国读者熟悉的国际音标给词语注音,正文前面的“发音符号例释”有详细说明。