《中国戏曲通史(套装上中下册)》是一部我国古代戏曲历史的专著,从戏曲的起源与形成起,到清代的地方戏勃兴止,大致结束在中国封建社会开始解体的鸦片战争前后。全书共四编:编,戏曲的起源与形成;第二编,北杂剧与南戏;第三编,昆山腔与弋阳诸腔戏;第四编,清代地方戏。《中国戏曲通史(套装上中下册)》版本采用中国戏剧出版社2006年修订版。
布莱希特最早阐述自己对戏剧新观点的文字,多系以剧本说明的形式写就的,如《关于 跋语》《关于 跋语》等,希特勒上台后,布莱希特流亡国外,疲于奔命和致力于反法西斯斗争,更无暇作系统的理论梳理。《戏剧小工具篇》是作者战后回国途中在瑞士撰写的,可说是布莱希特篇系统的理论著作,素有“新诗学”之称。
莱茵河底的众仙女守卫着一块魔金,用这块魔金铸成指环戴上后就能统治世界,但此人必须抛弃爱情。尼伯龙根侏儒阿尔贝里希盗得魔金铸成指环,成了世界之王。众神之主沃坦建造供诸神栖居的瓦尔哈拉宫的计划给故事带来了波澜。之后,英雄齐格蒙德赢得了指环,但他却遭到了背叛引来杀身之祸。齐格蒙德的情人、沃坦的女儿女武神布仑希尔德把这指环带回了莱茵河。最终,众神们的栖居之地瓦尔哈拉宫付之一炬。
本书为名列京剧“后四大须生”之一的奚啸伯表演剧目经典唱段的唱腔琴谱集,收录了如《将相和》 《上天台》《白帝城》《祢衡骂曹》 《失街亭》《坐楼杀惜》《空城计》《斩马谡》《珠连寨》《托兆碰碑》《四郎探母》《打棍出箱》《秦琼卖马》《十道本》《清官册》《二堂舍子》《三娘教子》《法门寺》等二十多部传统京剧剧目中经典唱段的琴谱和唱腔,还有一些特定历史时期创演的新戏如《霓虹灯下的哨兵》《白毛女》《红云崖》等。
《 儿童文学典藏书系(注音版 套装全10册)》旨在打造一个具有充分经典性、丰富性、包容性、时代性的世界经典阅读体系,希望通过深度阅读体验,让读者寻找到契合本心的诗意栖居,实现与世界儿童文学大师们跨越时空的心灵际会! 《动物大逃亡》本书是为少年儿童而写的,却又不同于一般的儿童读物。它篇幅不大,也没有荡气回肠的故事,但情节构思方面悬念不断,人物命运跌宕起伏,让人读起来感到生动有趣、爱不释手。 为难能可贵的是,故事的设计始终围绕着动物保护这一主题,以五种动物的不同遭遇,概括出现代社会一个引人关注的话题:动物的生存危机。作者用巧妙生动的故事化解了本是专业、枯燥的问题,可谓寓教于乐,既唤醒了孩子们关爱动物的意识,也让他们在阅读中增长了很多自然知识。 《帅猪的冒险》爱德华自认为是贵族出身。它
《汤显祖戏曲全集》属古籍整理选题,包括《牡丹亭》《紫钗记》《邯郸记》《南柯记》《紫箫记》,是对汤显祖戏曲作品系统的整理和研究。《全集》以明末汲古阁刻本《六十种曲》为底本,对汤显祖所有的戏曲作品进行注释和评析,全面展现了汤显祖戏曲作品的全貌,反映了汤显祖完整的戏剧创作思想,是当代汤显祖研究的又一重要成果。这套书不仅有很高的学术价值,而且有重要的文化传承意义,是一项重要的文化工程和古籍整理项目。
本书是从设计学的维度系统讲解中国汉字设计史的专业著作。以汉字设计传承与创新的发展脉络开篇,结合设计学、传播学和美学的宏观视角,通过研究与分析,挖掘潜藏于汉字艺术审美与信息传播功能背后的思维与方法。将研究视域扩大到与整个汉字文化圈的历史紧密相关的各种文字形态,将汉字从纯粹的美术学或文字学中独立出来,在“设计学”的维度下形成相对独立的研究体系。 可供相关专业的师生学习与参考。
粤剧是汉族重要传统戏曲之一,是广东 的地方戏曲剧种,名列 批 非物质文化遗产名录和人类非物质文化遗产名录,在我国广东、港澳等地及东南亚各国侨界具有广泛影响。广东省艺术研究所是重要的粤剧剧本收藏研究机构,其剧本收藏囊括了20世纪50年代以来在粤演出的剧目,史料价值 宝贵。本书稿从当下戏曲学术研究需求和非物质文化遗产保护需求出发,系统整理了所藏的数千剧本,完成了查缺和目录编制,并进行了细致的信息登记,能够比较翔实、完整地表现出剧本原貌和承载信息。本书稿的编辑出版,将促进粤剧剧目的活态传承,丰富粤剧的舞台演出,对开展粤剧的非物质文化遗产保护有重要意义。
《元刊杂剧三十种》是现存元代杂剧的 元刊本,保留了元刊杂剧的原始样貌,具有 重要的文献价值和版本价值。三十种杂剧包括《李太白贬夜郎》《严子陵垂钓七里滩》《楚 昭王踈者下船》等,其中不见于后世流传的孤本有十四种,大大丰富了元杂剧的剧目和题材内容,为文学史、戏剧史研究提供了宝贵的资料。另十六种,经与明清刊本比对,发现文本 差异较大,版本的异同为研究古典剧目内容与形式的演变、明清人对元杂剧的改编提供了可供比勘的对象。此次是本书 原本影印出版,相对黑白珂罗版影印,像素 高,色彩真 实,细节清晰,保留了 多的元本面貌,将为学界利用这套书提供极大便利。
本书对传统中国的成语俗语故事、寓言故事、浪漫传奇或道德传奇,如“守株待兔”、“揠苗助长”、“囊萤夜读”、“孔融让梨”等等做了现代化的改写或扩写,依托爱乐奇英语的 团队以及 化的文本和插图创作队伍,同时参考被广泛应用的蓝思阅读评级指标,以纸质书加音频书的形式,为小读者提供一套语言地道、内容扎实、审美新颖的英语读本。每一单元由改写后的英文故事、中英对照词汇表、中文题解、英文思考题等部分组成。作者团队全部为热爱中国文化的海外华人,包括知名儿童小说家和出版人、英语教材编写者,希图推出一本让世界孩子都爱听的中国故事。