李天飞著的《万万没想到(西游记可以这样读上下)》是“李天飞大话西游”系列文章的集结。李天飞凭借扎实的考据、幽默风趣的语言,深入浅出地解读《西游记》。书中既有学界近期新的研究成果,比如《西游记》的作者不是吴承恩,而且也非一人一时所写;也有对流行的“阴谋论”“厚黑说”的正本清源,比如:为什么红孩儿和牛魔王长得不像?孙悟空到底有没有死在取经路上?六耳猕猴究竟是什么?在李天飞的解读下,《西游记》不再是全程打妖怪的“名著”之一,而是历久弥新的精神养料。今日头条、新浪微博、网络连载百日累计阅读量过亿,被网友评为“解读《西游记》的文章中很靠谱,靠谱的文章中很接地气的”。图书不仅对网络连载的内容进行了修订、调整,还补充了大量传世文献中有关西游记或本书内容的插图。每一讲附有阅读手册,以便读者迅
人的一生,知遇最可贵,也最不易得。学问文章亦复如是,见知于当代,总是比较困难的事情。文化史上一些典范性著作,常常藏有特定文化系统的密码,由谁来完成这样的作品,接收群体中谁能成为当时或后世的真正“知音”,参与其中的个体生命角色固茫然若无所知,历史也无法预设。不只是知识和学养的问题,对他人和前人的著作能否具有“了解之同情”的态度,尤其重要,甚至还需要“有缘”。 红学是关于《红楼梦》的学问,因此小说《红楼梦》自然是红学的主要研究对象,否则红学的“红”字就落空了。研究曹雪芹,归根结底也是为了更准确、更深刻、更丰富地理解《红楼梦》。
《世界侦探小说发展史话:西方卷》在绪论部分概述了侦探小说的特点、基本格式及西方侦探小说中的诸多潜规则。中国以前研究侦探小说的著作甚多,侦探小说多作为一类社会文学,从社会性及人文角度去研究,但纵观西方侦探小说的发展,西方侦探小说不仅是一种社会文学,而且是一种“文学游戏”,以“设谜一解谜”的游戏互动满足文学的娱乐性。虽经“硬汉派”侦探小说改革,其游戏性有所消解,但根植于逻辑推理的猜谜趣味仍是当今侦探小说的价值核心,并被中国、日本等继承发展。《世界侦探小说发展史话:西方卷》尝试从游戏性角度论述侦探小说的基础理论,梳理侦探小说的发展规律,绘制侦探小说的发展脉络。
人的一生,知遇最可贵,也最不易得。学问文章亦复如是,见知于当代,总是比较困难的事情。文化史上一些典范性著作,常常藏有特定文化系统的密码,由谁来完成这样的作品,接收群体中谁能成为当时或后世的真正“知音”,参与其中的个体生命角色固茫然若无所知,历史也无法预设。不只是知识和学养的问题,对他人和前人的著作能否具有“了解之同情”的态度,尤其重要,甚至还需要“有缘”。 红学是关于《红楼梦》的学问,因此小说《红楼梦》自然是红学的主要研究对象,否则红学的“红”字就落空了。研究曹雪芹,归根结底也是为了更准确、更深刻、更丰富地理解《红楼梦》。
人的一生,知遇最可贵,也最不易得。学问文章亦复如是,见知于当代,总是比较困难的事情。文化史上一些典范性著作,常常藏有特定文化系统的密码,由谁来完成这样的作品,接收群体中谁能成为当时或后世的真正“知音”,参与其中的个体生命角色固茫然若无所知,历史也无法预设。不只是知识和学养的问题,对他人和前人的著作能否具有“了解之同情”的态度,尤其重要,甚至还需要“有缘”。 红学是关于《红楼梦》的学问,因此小说《红楼梦》自然是红学的主要研究对象,否则红学的“红”字就落空了。研究曹雪芹,归根结底也是为了更准确、更深刻、更丰富地理解《红楼梦》。
本书主要收集本人自高校任教以来几十年来的论文27篇,其中既有已经发表的论文,也有一直放在箱底待发的论文,还有两篇在研究过程中翻译的译作。这些论文成文时间跨度虽然有几十年,但都是围绕着西方文学和海外文学两大主题进行,而其中的重点在西方文学研究。西方文学研究主要包括西方古代文学三篇,启蒙主义文学三篇,浪漫主义文学五篇,现代主义文学七篇,它反映出作者关注的研究方向。比较文学学科理论与翻译部分四篇,体现出作者在研究西方文学过程中的学术视野和“中国关怀”,即研究西方文学的最终目的在于认识和领悟自身的文学和文化状况。海外华文文学有五篇,主要反映了作者对东南亚华人文化与中国传统文化关系的思考。
高方编著的《反叛历险与超越--勒克莱齐奥在中国的理解与阐释(精)》是诺贝尔文学奖得主研究书系之一,《反叛历险与超越--勒克莱齐奥在中国的理解与阐释(精)》讲述了:勒克莱齐奥的可贵,就在于他的写作生命处于永不停息的探索之中,就在于他从不恪守传统,而是寻求一次又一次的突破。但最终,他又没有断绝与传统的联系,在对“别处”、对“他者”、对异域文明的理解与思考中,一路留下他探索的行迹,而我们顺着他的行迹往回看,可以惊奇地看到,原来,所有的起点,所有的探索,都始终没有离开人类所依存的大地,没有离开人类存在的精神家园。
本书分“考订类”、“论述类”、“序跋类”和“诗括类”四大部分,是作者从自己几十年来对诗词的考订、研究、评论文章中精选百余篇,分类编订而成,汇集作者数十年的研究成果。其中,“考订类”汇集作者对于中国古典诗词、字画的考证、辨析文章。有些纠正了历史中流传的谬误,有些厘清了诗词创作背景、人物的线索,具有极高的学术价值,在文献学、文艺理论等方面均具有较高的学术价值。“论述类”和“诗括类”,是基于作者多年的古诗词研究经验,对诗词、创作艺术以及文艺理论方面撰写的文章。这些文章涉及古诗词、古代文论著作、创作思想与技巧等多个方面,体现了作者的学术功底和独到的文艺思想。“序跋类”多为作者为其主持编订的古诗词文集所撰写的序、跋。作者作为长期考证、研究中国古诗词的学者,参与编订了大量诗词集。他为这
《外国文学经典生成与传播研究》研究是国家社科基金重大招标项目成果,为8卷系列学术专著。该著作在外国文学经典生成研究方面,聚焦于源语国的经典生成,强调社会语境、文化传统、审美与伦理需求以及科技革命的作用,并且注重文本考据;在经典传播研究方面,聚焦于译入语国的经典再生成,尤其在关注翻译传播和跨媒介传播,认为文学经典正是从不断的翻译和影视改编等跨媒介传播过程中获得再生,获得流传。 本书是这套书的现代卷。