本书全面记录了影片《狼图腾》从剧本解读、前期设计、实地拍摄到特效制作的过程。作者身为电影的美术指导,从美术设计的角度,对整部影片的创作进行了深入的剖析,将美术部门与导演、原著作者以及其他各部门工作人员沟通交流的过程中, 在前期筹备和拍摄阶段遇到的挑战一一展示出来, 收录了《狼图腾》幕后的创作方法、讨论记录及大量珍贵的图稿资料。 这些图稿包括前期美术设计图、概念气氛图、外景勘察照片和拍摄现场工作照片,印刷精美,内容丰富。读者可以*直观地看到影片从文字到画面的转变过程,看到真狼如何在美术部门创造的场景中 施展演技 ,看到知青下乡年代的内蒙风情真实再现。这些难得一见的美术工作细节将带来银幕之外的另一种震撼,使读者深入了解一部视觉大片的诞生过程。
这是一本从编剧角度考察中国电影百余年历史的专业著述。书中梳理了不同阶段的剧作实践,以史料学与影人年谱的方法思路,细数那些对后辈创作者影响颇深的重要创作流派、美学思维、代表影人及其作品,如对鸳鸯蝴蝶派、左翼进步影人、 孤岛 时期的借古喻今作品、改革开放以来市场选择下的商业类型电影、港台与海外影人实践等内容的论述,展示了中国电影的丰富样貌和独特品格,揭示了历史的渐进中中国故事讲述方法的多元可能性。同时,还尤为关注经济、社会、美学、技术等因素对剧本创作的影响,拓展了电影史研究的理论视野与范式方法,极具学术参考价值。
本书系统地讲述了影视灯光的基础理论和基本原理。通过大量实例对影视灯光技术与艺术各方面、各环节进行了较为全面的介绍。 全书分别对光的基本单位,光的照度、色温、光源、光的结构等基础理论、概念进行了阐述;对影视照明的主要特点、影视灯具、影视照明系统工艺设计进行了详细的进述;用实例就如何对人物进行布光,如何对综合文艺节目进行布光,以及对灯光设计中的构成艺术等进行了详细的讲解。此外还就电视新闻照明、虚拟演播室、外景拍摄时光应如何运用等进行了介绍。
本书是乌拉圭电影导演丹尼艾尔·阿里洪根据本人创作实践经验编写的电影叙事技巧教程,其专业性、实用性、经典性为全球各影视院校所公认。作者不对电影的拍摄工作做过多理论论述,而是集中从实践经验入手,对制作过程中出现的种种问题加以细致精准的研究探讨,并提出行之有效的解决方案。全书涉及到电影制作中如摄影机位、场面调度、剪辑等关键问题,对两个以上演员对话场面的处理、摄影机位三角形原理的运用、内外反拍等也均有详细论述。全书层次分明,清晰准确,并有近500幅插图贯穿其中,便于读者充分理解和掌握。 本书译者多为中国老一辈电影教育工作者,如周传基、吕锦瑷、李溪桥、裴未如等,译稿准确流畅,影响深远,被北京电影学院列为书目,更有人盛誉此书“开启了中国电影新的时代”。
《日本电影十大》由郑树森、舒明所著,这十部电影是:《七武士》、《晚春》、《元禄忠臣藏》、《卡门还乡》、《细雪》、《女人踏上楼梯时》、《日本昆虫记》、《切腹》、《儿子》、《午后的遗书》。两位的影评人坐在一起,以对谈的方式讨论最的日本电影杂志《电影旬报》历年来评出的十大电影,谈导演,谈电影,谈日本文化,有趣、有料,有风物,有历史。
本书共分析动画短片33部。包括1978-2009年31部奥斯卡动画短片,以及2003年和2005年获奥斯卡动画短片提名的2部动画。每部短片的分析包括:一、背景资料,涉及创作班底、获奖及制作过程中的轶闻趣事等;二、内容介绍,是影片的故事简介;三、影片分析,包括主题分析、剧作结构分析、人物形象分析、精彩场景分析、精彩对白分析、文化分析等。 本书可作为高校影视动画类专业教材,也可作为广大影视动画从业者和爱好者的学习用书。
本年度关注的文艺大片《梅兰芳》不知创造了多少流行语,但“纸枷锁”可能是被引用最多的一个。近日,陈凯歌继20年前的《少年凯歌》后,第二本个人图书作品《梅飞色舞》隆重首发,陈凯歌完全没带着任何枷锁和顾忌,用优雅而华丽的文笔讲述了拍摄《梅兰芳》的心路历程,也无疑是这位电影大师与梅兰芳这位京剧大师的灵魂对话。随着电影的全国火热上映,本书会火爆网络,业内。 本书由北京凤凰天下文化发展有限公司出品,多吉文化和文脉堂全程策划。 陈凯歌期待此书能成为的送给所有中国人新年礼物,带着《梅飞色舞》的温度,过个不再寒冷的冬天。
本书是《新世纪电影学论丛》系列套书之一,主编崔新琴现为北京电影学院表演学院副院长、副教授,陈浥现为北京电影学院表演学院院长、教授。他们多年从事电影表演教学和实践工作,培养了一大批影视表演人才。 本书的作者目前均为北京电影学院表演学院的青年教师,他们从表演规律、创作探索和教学 研究等方面对表演艺术创作的实践和理论进行多侧面的研究、探讨、梳理、整合和展望,内容丰富,角度独特,论证严谨,其中既有对表演创作总体过程的宏观把握,也有对表演元素的微观探讨。 本书对正在日益扩大和繁荣的影视表演专业的教学和科研极具借鉴意义和参考价值,同时为 电影表演理论界对电影表演艺术进行更高层次的理论总结和反思提供了有价值的理论依据。
《动画分镜头设计》是高等院校动画专业的必修专业课程。动画分镜头设计(或分镜头台本创作)是动画前期制作的关键环节,是整部动画作品制作的蓝图和依据。本书用丰富的例图和范例、通俗易懂的语言,生动、直观地讲解了动画分镜头的基本原理、规则和技法,是作者数年一线教学和实践经验的结晶。 本书由7章组成。章介绍动画分镜头的基本概念、要用到的工具和素材、制作流程和步骤、与漫画和电影分镜头的区别等基础知识;第二章讲解分镜头中的独角戏、对手戏、群戏的表演技巧,关键动作的设置及提高表演技巧的建议等;第三章介绍分镜头中的各种透视变化规律与操作方法;第四章讲解视听语言在镜头中的应用,包括镜头的构图、轴线、连贯性、场面调度、蒙太奇、开头结尾和中间镜头的插入技巧、时间与节奏的掌控方法等;第五章讲解不同受众群
译制片是一门语言的艺术,是媒介跨文化交流的重要形态。译制或者说影视译制,是对影视作品中的语言进行加工转换的艺术活动。“译术”的行为不只是翻译或配音的事情——固然他们至关重要,而是一个既分工又合作的集体创作过程。本书立足于我国译制片的生存与发展,运用语言学、翻译学、传播学、跨文化交流学等学科的基本理论和研究方法,对译制片的历史与现状、译制过程各个环节以及有关译制片的观念和认识等方面的因素进行了较为深入、全面、系统的考察和研究,试图说明译制片存在的哲学依据、美学价值和社会意义,回答译制过程中诸如创作原则、文化策略、“译术”方法、译制研究和批评等基本问题,并努力搭建关于译制片的基本理论框架和认知模式。
一、本辞典共选入l978年一l989年间世界电影227部。 二、本辞典撰写原则是撰稿人必须看过所撰写的影片。基于此,有不少原应列入的影片,因条件限制而未选入。 三、本辞典正文按影片摄制时间(年)先后排列。时间相同者,按影片汉文译名字的笔画数与笔顺顺序排,如完全相同,则按第二字,余类推。 四、正文后附有篇目笔画目录索引,按影片汉文译名字的笔画数排列。笔画数相同的,按笔顺顺序排。 五、每篇分“片头介绍”、“剧情简介”、“鉴赏”三部分。“片头介绍”中的演职员只限于主创人员。获奖情况也仅限于较重要者。“鉴赏”内容每篇各有侧重,不求一律。注重以影片实际为根据,只要持之有故,言之成理,允许不同艺术观点并存。 六、外文片名原则上使用影片摄制国家的文字。 七、本辞典中的外国人名、片名、书名及其他专用名词术语,尽可
本书以冯小刚和华谊兄弟这一电影界最为成功的组合延展中国电影近年的发展历程,围绕着商业电影、票房、档期、大片制作以及“冯王组合”等来勾勒当下中国电影产业的新局面。基于对电影的深刻理解、对冯小刚与华谊兄弟多年的细心关注,本书作者用有别于以往商业炒作和娱乐宣传的文字深度分析了冯氏电影与华谊兄弟之间丝丝缕缕的紧密关联,除定格聚焦于冯小刚与华谊兄弟之外,还与我们共同分享了其对整个中国电影产业的独到见解。在已经到来的大片时代,除了享用大片喧嚣、热闹的盛宴之外,这样一部电影人自己的真诚之作更值得我们阅读。
一、本辞典共选入1912 4~1960年间世界电影235部。 二、本辞典撰写原则是撰稿人必须看过所撰写的影片。基于此,有不少原应列入的影片,因条件限制而未选入。 三、本辞典文按影片摄制时间(年)先后排列。时间相同者,按影片汉文译名字的笔画数与笔顺顺序排,如完全相同,则按第二字,余类推。 四、正文后附有篇目笔画目录索引,按影片汉文译名字的笔画数排列。笔画数相同的,按笔顺顺序排。 五、每篇分“片头介绍”、“剧情简介”、“鉴赏”三部分。“片头介绍”中的演职员只限于主创人员。获奖情况也仅限于较重要者。‘‘鉴赏”内容每篇各有侧重,不求一律。注重以影片实际为根据,只要持之有故,言之成理,允许不同艺术观点并存。 六、外文片名原则上使用影片摄制国家的文字。 七、本辞典中的外国人名、片名、书名及其他专用名词术语,尽可能
本书旨在介绍美国出版的各种有关叙述体长片的编剧技巧的概况,对它们进行统一分析,这在历史上还是次,在美国也是如此,并与一整套理论和实践论据相比较:戏剧叙事的传统。 个难题是筛选美国的有关编剧写作的书籍。从二十世纪的头十年开始,美国每年有多部剧作论著出版。对它们进行历史总结的任务尚待完成。甚至仅仅限于八十年代最有价值的论著,筛选工作也并非易事。我们选出了五部著作:拉乔斯·埃格里的《剧作艺术》主要关注编剧理论,分析并讨论了剧本的主要基础;尤金·维尔的《电影和电视的写作技巧》对电影剧本的写作有非常出色的论述;席德·菲尔德所著的《电影剧本》和《电影编剧参考》则着重研究剧作结构问题;汤姆·斯坦普尔在《电影剧作结构》一书中把上述非常技术性的观点放在现代的发展中加以认识,正如其标题所指出的,
如果说结构是剧本的骨架的话,那么潜台词就是它的血脉。《编剧的言外之意 剧本潜台词创作》通过从数十部电影中精选的例子阐明了编剧艺术中这一重要因素,并以传奇编剧阿尔文?萨金特的见解作为收篇。全书不仅直接点明了潜台词的许多剖面,还提到了很多有趣和精准的片例,也提供了善于应用的技巧和练习来帮助编剧把潜台词注入到自己的作品中去。 《编剧的言外之意 剧本潜台词创作》为各个层次的编剧带来创作技巧和深刻见解。潜台词是编剧百宝箱中的有力工具,按照本书概括的技巧可以将剧本带到新的高度。同时,本书也提醒编剧或者任何作者进一步全面审视人类交流和意图,并使用潜台词提升对白和行动的效力。本书通过广泛的片例提示我们可以以创新和更为深刻的方式运用每一个措辞和行动。本书将编剧带到敏锐的新深度和更高层度,通过