人事争议处理机制的协调一直游离在法律调整之外,与此相对应,国内法律理论界对这个问题的研究甚少。本书对我国现行国家公务员人事争议处理机制和事业单位人事争议的调解、仲裁、诉讼程序纳入法律调整的范畴,在分析现状的基础上,提出具体的制度设计构想及实现路径,以力图弥补这一领域法律理论研究的空白和事业单位聘用制改革后导致的大量人事争议处理无法可依的尴尬,为人事争议的法律解决提供依据。
《近代文明史》是山西师范大学张跃发教授20余年的教学经验与学术成果的结晶。 作者认为:在世界通史中,近代部分是一部人类从传统社会向近代文明过渡的历史,是各专门史、诸国别史在世界范围交流、碰撞并融为一体的历史。他撰写“本书旨在赋予通史教材以文明进化的学术内涵,……读者可以从近代国家、近代金融、近代科学与哲学、近代欧洲文学、近代工业与工人运动、近代殖民主义与民族解放运动、近代国际关系的形成与演变中,具体把握近代文明的丰富内涵与发展趋势。” 该书于2004年5月出版以来,不断得到学术同仁的好评和肯定。中国美国史学研究泰斗、南开大学杨生茂教授说:本书“洋洋五十八余万言,厚积薄发,鞭避入里,自成体系,立论尤深。十年靡剑功底显现无遗”。
2005年12月《联合国反腐败公约》正式生效。该公约为各国预防、打击腐败犯罪、加强国际反腐败合作、提高反腐败成效,提供了有力的指导与规范。 但截至2006年底,我国有上千名贪官携至少上亿美元外逃仍未受到制裁。其根源主要在于各国间的反腐败合作还存在各种壁垒和障碍。 鉴于此,我们开展了国际反腐败公约与国内司法制度问题的研究.对主要国家、国际组织的反腐败立法与实践进行了梳理,对各主体之间的法律冲突及存在的问题进行了剖析,对我国完善反腐败立法、强化反腐败措施、加强反腐败国际合作提出了若干建议。
我们中华民族历来是一个长于思辨、善于筹谋的智慧民族。我们的祖先曾以自己的聪明才智创造了光辉灿烂的中国古代文明。明代作家冯梦龙(1574—1646)所编著的《智囊》,正是我国古典智慧的集大成。此书将先秦至明代各色人物以智取胜的故事千余则汇成一册,按政治智慧(即上等的智慧等)、军事智慧、司法智慧、语言智慧等分类编撰,共十部二十八卷。书中故事,大多取材于经史典籍,亦有少量采自稗官野史,集中展现了古代中国人在治国安邦、整军用兵、断案决讼、平定动乱、经营产业、为人处事等方面的高度智慧。内容丰富多彩、妙趣横生,读之可以启发思考、拓展智慧、增强应变能力。书中人物,虽然不乏老奸巨猾的小人,但也有德才兼备的贤者,这些人胸怀大志、学贯古今、通达事理,且能出以公心,所以才能扭危局、胜险恶、处事得体。正所谓
生活在21世纪的中国人,不可不知中国文化常识。为提升你的文化素养、提升你的人生质量,不可不知中国传统文化精华。 本书纵览中国千年历史文化长河,浓缩了中国文化精华。它以流畅的语言,简洁的文风,展示了千年中华文明瑰宝,彰显出中国文化的博大精深,是一部容纳中国文化百科知识的实用工具书。
本书汇集了金铜佛像的相关资料,介绍了金铜佛造像的时代特点、地域和常见的造像题材,归纳总结了金铜佛像鉴定、辨伪方法,并对金铜佛像的收藏现状作了解读。全书分为三部分,分别为《上篇:历代金铜佛像鉴赏》、《中篇:汉式、藏式金铜佛像常见题材》、《下篇:金铜佛像鉴定、辨伪与收藏》、内容丰富,图片珍贵,让您在鉴赏 中感受金铜佛像的独特魅力,开拓您的收藏视野。
这不是面目一本正经的医学史,而是远古至近代世界各国医生和疾病斗争的故事。 它绕过精密细致的医学专用术语,提供大量珍贵的图片资料,让我们收起狂妄而骄傲的心,寻找生命与自然的平衡之道。
本书为“文博书画大师丛书”之一。美术史论学者、中国人民大学教授陈传席评价说这是“美术界最有价值的访谈录”。 全书由“启功说”与“说启功”两篇构成,前篇是作者与当代学者、画家和书法家启功先生的长篇访谈。后篇“说启功”主要是作者对启功的艺术成就及其风格、意义的深入研究与分析。
李贵连教授完成了近著《沈家本传》,忽然命我作序,让我吃了一惊。论年资,他比我高出一辈;论学识,他更是造诣深厚,佳著叠出,乃当今中国法律史学界治学严谨而最富成就的学者之一,虽然《寄簃文存》我也曾读过,但是对李先生所擅长的中国法制史来说,可以说连置喙其中的资格也是没有的。我不免想起古人所谓“祸福倚伏”的道理来:给我的这位博学同事兼芳邻的大著作序,当然是无上荣光的事情,然而把握不住分寸,不着边际地写一通,却足以贻笑大方,对作者和读者都是很不尊重的。我想,既然推辞不过,较好的办法是谈谈自己阅读本书初稿——也包括此前作者有关沈家本的其他著作——之后的一点粗浅感受,姑且算作与读者的交流吧。 我知道李先生从七十年代末在北京大学读研究生时便开始对沈家本产生了浓厚的学术兴趣,他的毕业论文就
1.本词典分中日法律用语检索和日中法律用语检索两部分,其中日中部分收录5220个日本法律用语,中日部分收录5070个中国法律用语,二者合计共收集了中日两国法律用语10290条。 2.中日两国各自特有的名词(如机构名称等),又找不到合适的对应词时均在括号里面加上“中国”或“日本”字样。 3.中文检索以汉语拼音,日文检索以50音图字母顺序进行。 4.一词多义时,不同译词之间用“、”号分开。 5.日文词汇中具有名词和“サ变”动词双重词性之法律用语,其后缀词“する”均以括号注明。