这是一本全面介绍外贸从业过程中英语应用相关知识的书籍。全书共9章,主要包括四个部分:*部分为外贸营销、商务往来以及商务合作形式,第二部分为业务洽谈、外贸协商以及商品报关,第三部分为外贸后续事项以及风险与纷争,第四部分为人际关系拓展相关内容。 本书从具体的外贸业务角度进行编写,从实际出发,通过常用词汇、基本词汇和情境实例等板块,展示在外贸实战中*实用的英语对话和邮件往来等知识,并对重点词汇进行说明,帮助外贸从业人员在短时间内迅速提升与客户的英文交流能力,从而更好地应对国际贸易的各个环节。
《商务英语实用大全(第2版)》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
这本书包含求职、提案、订单交涉、活动邀请、请求咨询 共11大商务常见主题,70篇英语邮件写作范例。每单元分为4个部分: 1.写作要点Key Points:书中对每篇邮件的开头(Introduction)、主体(Body)和结尾(Closing)都指明了写作要点,让写作逻辑清晰简洁、紧扣主旨。 2.实际E-mail范例:了解写作要点之后,便可以参考收录的商务E-mail范例,实际了解范例中是如何把写作要点一一呈现的,学习写作经验。 3.各段落超实用句型:重复使用相同的句型和词汇,是写作商务英语邮件的大忌,即使段落条理清楚、主旨分明,也会因为一再重复的句型和用词而显得单调乏味,令人感到枯燥。所以可以多学习一些从范例各段落中精选的各种实用句型,这样,在自己写作时可以使用丰富的语句,让人眼前一亮。 4.不可不知的实用E-mail词汇:每篇范例邮件中精选出一些重点词汇或词组
《商务外语即学即用系列:商务英语900句(第2版)》是在原全国外销员资格考试用书《外经贸英语500句》基础之上编写而成的,充分保留了原书简洁、实用、针对性强的特点;又根据外经贸发展的新形势,增加了诸如找工作、面试、升职祝贺、开业庆典、广交会等一些新内容,非常切合商务工作的实际需要。 《商务外语即学即用系列:商务英语900句(第2版)》分为三大部分:(1)日常对话;(2)商务谈判;(3)拓展商务对话。《商务外语即学即用系列:商务英语900句(第2版)》共30课,每一课的内容又分为:示范对话、常用句型和相关表达方式三部分。其中,示范对话体现了每一课的主题,具有很好的代表性;而常用句型和相关表达方式则是对话内容的进一步延伸。
本书分为五大板块:英文简历篇,提供各种职业与类型的简历模板,教你写出适合自己的简历;英文面试篇,总结15类常见英文面试题及对答策略,让你避开面试陷阱,巧妙对答;英文简报篇,不再烦恼简报该如何开头、换页和结尾,遇到特殊状况时也能随机应变;英文邮件篇,收录50种职场常用邮件范本,120个商务邮件实用句;职场英文会话篇,模拟12种常见商务会话场景,快速提升职场中的沟通能力。建议大家在使用本书时不但要用 看 的,而且要搭配音频一起练习 说 ,才是有效的学习方法。
本书除了200篇各种情境的英文E-mail范例,更收录了 英文E-mail写作指南 , 让读者了解E-mail书写的基本规则与格式。还有 英文E-mail相关词汇 ,让读 者能够在关键时刻轻松套用专业单词,保证不出丑。期望无论是职场菜鸟还是谈判 老手,都不再畏惧书写英文E-mail,在职场上尽情发挥真正的实力。 书中*后还特别收录了 商用书信必抄200惯用句 ,让读者在遇到某些不知道如何 表达才*礼貌的情况时,能轻松使用这些规范惯用句,不必再有 我这样写,会不会 好像在责怪对方?对方会不会生我的气? 的顾虑,更不用担心会因为不清楚国外风 土民情而不小心触犯禁忌。
《新编经贸英语口译教程(附光盘新世界商务英语系列教材)》由陈振东主编,本书结合当前经贸发展状况,涵盖“口译理论”及“口译实践”两大部分。理论部分包含口译的历史发展,种类及过程;实践部分包括12个单元,分别是宴会礼仪、全球经济、国际贸易、财政税收、招商引资、企业管理、市场营销、证券期货、商业银行、保险业务、房地产业及热点话题。同时,每个单元又分为以下部分:句子口译、口译技巧、篇章口译、背景知识及课外练习。在口译技巧方面,编者从多年口译教学经验出发,提出以“核心词”为主的口译技巧。这也是本书*的特色和创新点。
1991年,按照原对外经贸部人事教育劳动司的指示和要求,我们编写了此书,作为外销员岗位资格考试的参考辅导教材,也作为外销员平时业务工作的参考工具书。但是自1993年以后,外销员资格考试和外销员业务工作中所使用的英语均出现了很多新内容、新情况、新现象,外贸英语中新的词汇大量涌现。因此有必要根据以上两方面的新变化,适应广大读者的要求,重新修订本书。
本教材内容采用公司信函实例,表格形式多,实用性强。每个环节都收进了业务常用的新术语与词汇,并分环节对国际贸易语言点进行介绍,并介绍了相关的专业知识;采用公司业务实例,还原公司的商务操作,;单据图片特别是信头、询盘单、报价单与订购单等都引用了公司的实例,有别以往教材只用几个表格表示的方式,也呈现了新颖性与实用性。
将中式英语和地道英语相对应,便于一目了然地分辨出中式英语的谬误;商务写作模拟了不同情境下的文书范本,让您轻松套用;听说读写的全面出击,让您能够随时翻阅,活学活用,在越来越严峻的经济形势下,依然能轻松自如地掌握商机。
《全国高等院校基于工作过程的校企合作系列教材:实用商务英语口语教程辅导用书》体例新颖,内容翔实,选材典型,图文并茂,讲评精辟。从商务工作的实际要求出发,融课堂商务英语教学和商务实际业务为一体,融语言文化知识与商务口语实践为一体,构建了基于工作过程的行动导向内容体系,实现了教、学、做一体化。 全书以商务交流任务为主线,以学生为教学中心,依据商务交流实际需求开发学习情境,以典型工作环节或场景设计教学内容,全书由16个教学项目(programme)组成。每个项目先为学生准备了相关的项目表达法(UsefulWords Expressions和Useful Sentences),接着,实训部分由Gap Filling,WordMatching,Oral Translating,Scene Dialogues,Story Retelling和TopicDiscussion组成。后,还提供了《实用商务英语口语教程》一书的部分答案和提示。这种安排能够使学生
本书每个单元以Starting Up模块开始与主题相关的话题导入教学。导入设计活动形式力求体现任务式、多样化。第二模块Reading中的素材多来源于近年报刊、网络刊发的文章,具有时效性,语言精练、鲜活。第三模块Highlights包括单元主题相关的商务词汇、听力、写作、翻译等语言技能的训练。第四模块Business Skills根据本册教材的相关主题,以问题为导向,精选出与主题相关的职场技能。第五部分为Case Study,学生通过案例分析学习相关商务专业知识,训练个案分析能力、批判性思维能力、商务专业实践能力。
本书共分17个单元,单元简要介绍外贸信函的基本要素、格式和写作技巧。第二至第十七单元讲授外贸进出口流程的主要环节:建立业务关系、资信查询、询盘与回复、促销、发盘与还盘、订购与确认订购、支付、包装、装运、保险、索赔、理赔及代理。每个单元由业务背景知识、写作技巧、实训指南、信函实例、课后习题五部分组成。业务背景知识部分介绍该类别信函的相关的业务背景知识,旨在使学生了解专业术语,运用相关知识得体地处理往来信函。信函实例部分提供四至六个典型范例,以往来信函贯穿各个业务环节,每例各有侧重,解决语言和业务知识上的难点。写作技巧部分涉猎范围很广,旨在使学生了解各类商务信函的写作模式。实训指南部分为该类信函的写作提供了丰富的且常用的术语及表达方式,供学生结合实际通过实践提高信函写作与业务操作
《商务英语》在这样一个大背景下诞生了。本套教材融合了中西方对语言教学的不同理念与方法,将语言学习、语言使用、人文素养和商务知识有机融合,充分调动学生的积极性,在认知和交际过程中提高英语水平,培养跨文化沟通能力、学习技能和研究能力。本教材编写采取听、说、读、写整合的思路,以听说导入,以阅读为核心,围绕阅读课文进行口头和写作训练;语言、商务与文化有机结合,知识与技能兼顾,人文素养与商务专业素质并重,重在培养跨文化商务交际能力。 本册为第3册,由郭巍等编著,按不同话题为主线,结合商务环境下的交际活动,深入讨论相关话题,提高学生的跨文化商务交际能力。
这是一本全面介绍外贸从业过程中英语应用相关知识的书籍。全书共9章,主要包括四个部分:第一部分为外贸营销、商务往来以及商务合作形式,第二部分为业务洽谈、外贸协商以及商品报关,第三部分为外贸后续事项以及风险与纷争,第四部分为人际关系拓展相关内容。本书从具体的外贸业务角度进行编写,从实际出发,通过常用词汇、基本词汇和情境实例等板块,展示在外贸实战中最实用的英语对话和邮件往来等知识,并对重点词汇进行说明,帮助外贸从业人员在短时间内迅速提升与客户的英文交流能力,从而更好地应对国际贸易的各个环节。
吴建平主编译的《外教社·柯林斯商务英语词汇手册》针对中等水平以上的英语学习者,旨在为读者提供商务会话中出现的各种词汇和表达法的练习。在本书中,你可以查找到有代表性的商业词汇和短语的例证以及相关的练习,从而能够立刻运用这些知识。通过使用《外教社·柯林斯商务英语词汇手册》,你能够巩固已掌握的词汇,并开始使用那些你认识但却不常用的词汇,从而建立起一个广大的新商务词汇库。你可以使用本书中的单元系统地扩展你对意义和用法的知识,你也可以选取那些与你感兴趣的话题相关的单元。
《新世界商务英语系列教材:商务英语阅读辅导用书(第2版)》把英语技能的训练与商务英语专业知识的学习相结合,旨在提高学生的英语语言技能,培养学生熟练、准确地进行商务沟通的能力,同时,加强商务专业知识实践训练,拓宽学生的知识面。
中国经济的高速发展,中国与世界各国的经济交往与合作更加广泛,国际商务活动也日益频繁,对商务英语人才的需求量成倍增长。面对这一形势,培养和造就一大批既懂英语又具备扎实的国际经济贸易、金融和商务方面知识的高素质人才成为高等教育的当务之急。为了适应这一新的变化,《商务英语阅读》一书孕育而生。 阅读是语言学习者重要的信息输入形式之一,本书的编写设计以学习者的需求为出发点,重在培养学习者的语言应用能力。其宗旨是:用英语传授国际经济贸易、金融和商务方面的基础理论和基础知识,对学生进行全面的、严格的商务基础理论教育以及英语语言技能的培训,使学生既掌握商务经济贸易知识,又能用英语进行商务工作,阅读有关商务信息和资料。全书共十五章,涵盖了国际贸易、国际财务、国际投资、国际营销、电子商
本书共分六部分。部分为单词篇:以英语字母为序,其中包括大量的数学专业词汇及阅读数学文章时经常遇到的词汇;第二部分为概念篇:以英汉结合的方式介绍了数学名词、术语、定理等;第三部分为文章选读:以数学领域的英文原著为基础,配以相应词汇、注释和参考译文;第四部分为试题篇:包括GRE中的数学部分、IMO和世界各国数学竞赛试题;第五部分为名著欣赏、名人轶事、名人名言;第六部分为美国数学教授资料精选。本书旨在将英语学习和数学知识的学习有机结合。读者既可学习数学知识,又可提高英语水平。本书可作为中学双语数学教学的课本,大专院校数学专业的专业英语课本,中学生学习英语的参考书,及大、中学生了解近代数学内容的课外读物。本书还可作为计划出国留学学生的工具书。
本书例句取材于大经贸英译汉的实务,经验为基础,方法为主线,编排顺序从常用方法到创新技巧,讲解并举证国际商务类题材英译汉中的方法和技巧。 这套教材的教学目标是:学生在学过之后,译出的商务类文件能够做到原文信息转达准确,译文表达通顺流畅,至少一个篇章之中大多数句子是这样,即整体上的沟通效益高、实际商务活动中的交际效果好。其理想境界是在忠实反映原文的思想内容的基础之上,汉语读者可以小的时间投入,花费少的精力,轻松获得原文的主体信息。 按照这套教材的定位,本书叙述之中多少带一些研究的性质,多少超越了“正常的”教科书的范畴,所以多有译法探讨,而不限于给出“正确的”译文,即便标为“正确”,也经常提供多样化的参考译文,在“译对”的前提之下鼓励多样化。
《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》以高职院校“实用为主、够用为度”的办学指导思想为原则,以翻译理论为指导,以跨文化交际和翻译技巧为基础,以翻译实训为导向,突出培养学生商务翻译能力。教材以商务为背景,以商贸类从业人员工作岗位经常接触的商务文本为案例,系统地分析了各类商务文本的写作特点、翻译方法和技巧,并从一线企业收集了大量的实训语料,供教师教学和学生课下自主学习。 随着国际间经济合作的不断深化,社会对具备“外语+专业”技能的复合型人才的需求不断增加。精通英语并能够熟练运用专业术语进行对外交流是目前商务和外贸从业人员的职业技能之一。《商务英语翻译》-书正是为满足高职院校商贸类英语学习者掌握翻译技能,提高商务翻译能力而编写的教材。 《全方位商务英语系列教材:商务英语翻
《商务汉英翻译(高职全国高等院校商务翻译精品系列教材)》定位为初级程度,面向高职高专学生、成人教育和远程教育本科学生,当然也可供其他相关人士参考使用。本书可供每周2~3课时的课程使用一个学期。这本教材在素材收集和例句编排中注意了多样化,大部分例句采自这个或那个行业,但限于“大经贸”的范畴。